Intermatic HB1113RC User Manual

Size:
53.32 Kb
Download
Flecha de AOFFpagadoTripper
RojoRED

INSTRUCCIONES DEL TEMPORIZADOR

PARA EXTERIORES HB1113R

Gracias por adquirir el temporizador para exteriores HB1113R con soporte de fijación y receptáculos. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones:

Funciones

Cubierta resistente a la intemperie con broche para sujetar hasta tres cordones de extensión

Seis tomas de corriente con conexión a tierra controladas por un temporizador de fácil programación

El temporizador permite la configuración de dos posiciones de ENCENDIDO y APAGADO por día

La unidad puede instalarse en la pared o puede utilizarse con un soporte de fijación al suelo

Interfaz enchufable con conexión a tierra para un cordón de extensión con conexión a tierra (se vende por separado). Interruptor de control manual

Instrucciones para el temporizador (véase la Fig. 1)

1.Inserte las flechas indicadoras de ENCENDIDO (verdes) y las flechas indicadoras de APAGADO (rojas) en el dial a las horas de ENCENDIDO

y APAGADO que desee.

2. Haga girar el dial en sentido horario ( ) una o más vueltas completas hasta que la punta de la flecha quede alineada con la hora actual del día. Las horas AM se encuentran en la sección blanca del dial, mientras que las horas PM se hallan en la sección negra del dial.

3.Encienda la lámpara o el dispositivo.

4.Enchufe el cordón de extensión, la lámpara o el aparato en los receptáculos del temporizador. Conecte el extremo hembra del cordón de extensión (se vende por separado) en el temporizador y el extremo macho en un receptáculo para exteriores protegido contra tierra accidental. El receptáculo debe tener una cubierta de protección “durante

el uso” aprobada por el Código Eléctrico de los EE.UU. (véase la nota siguiente)

NOTA: Cubierta del receptáculo de pared: Para cumplir con el Código Eléctrico de los EE.UU. de 2002, se debe utilizar una cubierta que proteja el receptáculo para exteriores cuando el temporizador esté conectado. Se recomienda utilizar el modelo de Intermatic WP1100C o, para cables más pesados, los modelos WP1110C o WP1150C.

Control manual: El temporizador se puede ENCENDER o APAGAR manualmente con sólo girar la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj ( ). El temporizador reanudará automáticamente el siguiente ciclo de ENCENDIDO y APAGADO programado. Véase la Figura 1.

NOTA: Las posiciones seleccionadas se aplicarán a los 3 receptáculos del temporizador sin importar cuáles sean esas posiciones.

Instalación del temporizador en la pared: Si desea instalar el temporizador en la pared, deberá colocarlo al menos 90 centímetros por encima del piso. Véase la Figura 2 para determinar la posición de los tornillos de montaje.

Perilla de control manual

 

Manual Knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ONFlechaTripperde

 

 

 

 

 

 

1 121110

 

 

EncendidoGREEN

Verde

 

 

 

P

•9

 

 

 

 

 

2

 

 

M

 

 

 

 

3

 

 

 

 

2 1

 

 

 

 

 

AM

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

TIME OF DAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

7

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

HEAVY DUTY

M

4

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

8 M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

101121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Almacenamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tripper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Flechas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Storage

 

FlechaT

de Hora

 

 

 

 

delArrowdía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 1

Figura 2

Montaje de soporte de fijación: Coloque las lengüetas del soporte de fijación sobre los

orificios de retención que se encuentran en la parte posterior del temporizador. Empuje el soporte de fijación hasta que las lengüetas encajen en su lugar. Véase la Figura 3. El soporte de fijación debe insertarse en el piso hasta la barrera del soporte. Véase la Figura 4. NO ENTIERRE EL SOPORTE DE FIJACION EN EL SUELO.

Orificios de retención

Las pestañas del soporte de fijación entran en los orificios que

NTERMATIC

 

3R

RESISTIVE

MODEL HB111

 

15 AMP

(1875 WATTS)

EN

 

WATTS) TUNGST

15 AMPS 1875

 

 

125 V 60 HZ

CO

 

MADE IN MEXI

 

Insertestake inel soporte en

elpisoto barrierhasta la barrera

Figura 3 Figura 4 Figura 5

Cerrando la tapa: Sostenga la cubierta y la parte posterior de la unidad con ambas manos y presione firmemente hasta que el sujetador calce en su lugar. (Fig. 5)

Capacidad eléctrica

Resistiva de 15 A (calentador), 1800 W Tungsteno de 15 A, (incandescente), 1800 W 120 V ~ 60 Hz

Consideraciones de seguridad

No realice modificaciones, empalmes ni reparaciones en esta unidad. No exceda la capacidad de carga eléctrica. No sumerja en agua

PRECAUCIÓN: CONECTE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ÚNICAMENTE EN UN RECEPTÁCULO PROTEGIDO CONTRA FALLAS DE TIERRA ACCIDENTAL.

PRECAUCIÓN: SE PUEDE USAR EN AMBIENTES EXTERIORES EN SITIOS HÚMEDOS.

Se requieren cordones de extensión calibre 3/14 ó 3/12. La longitud máxima del cordón de extensión no puede exceder los 50 pies. Entre los cordones de extensión para exteriores aceptables están el SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW, SJTOOW, SOW, SOOW, STW, STOW y el STOOW.

Inserte completamente los enchufes en el temporizador. Sólo para ser utilizado por adultos.

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Si en el período de un (1) año a partir de la fecha de compra, este producto falla debido a un defecto de materiales o fabricación, Intermatic Incorporated reparará o reemplazará el mismo, a su juicio, sin costo alguno. La presente garantía se extiende al comprador original y es intransferible. Esta garantía no cubre lo siguiente: (a) daño a las unidades ocasionado por accidente, caída o manipulación indebida, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a reparación no autorizada, abiertas, desarmadas o de alguna otra manera modificadas; (c) unidades no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, indicadores LED y baterías; (f) el acabado en cualquier parte del producto, como la superficie o capa protectora, ya que esto se considera uso y desgaste normal; (g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de desinstalación o de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES, RAZÓN POR LA CUAL LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO PARTICULAR. LA PRESENTE

GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE APTITUD PARA EL COMERCIO Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE MODIFICAN PARA EXISTIR ÚNICAMENTE SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, RAZÓN POR LA CUAL LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO PARTICULAR.

Para solicitar este servicio de garantía debe (a) devolver el producto al establecimiento comercial donde lo adquirió o (b) enviar el producto por correo, junto con la factura de compra y franqueo prepagado, al centro de servicio autorizado que se indica a continuación. Esta garantía es otorgada por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Por favor, asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el envío.

INTERMATIC INCORPORATED

SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698

158HB11727