Intermatic AL510V User Manual

Size:
507.93 Kb
Download

The wiring is to be protected by routing in close proximity to the luminaire or fitting, or next to a building structure such as a house or deck. The wiring shall not be buried except for a maximum 3 inches (7.6 cm) in order to connect to the main secondary wire.

The luminaires shall not be installed within 10 feet (3.05 m) of a pool, spa, or fountain.

Los cables deben protegerse instalándolos muy cerca de las luminarias o accesorio, o junto a una estructura de un edificio tal como una casa o una terraza.

Los cables no deben enterrarse excepto un máximo de 7,6 cm (3 pulgadas) para conectar al cable principal secundario. Las luminarias no deben instalarse a menos de 3 m (10 pies) de una alberca, balneario o fuente.

La protection du câblage doit être effectuée en acheminant les fils près des lumières, de raccords ou près de la structure d'un bâtiment telle qu'une maison ou une terrasse.

Le câblage ne doit pas être souterrain sauf pour les 7,6 cm (3 po) maximum servant à la connexion au câblage secondaire principal. Les lumières ne doivent être installées qu’à 3 m (10 pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.

LIMITED 5 YEAR WARRANTY

If within five (5) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear;

(g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.

INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED

WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or

(b) mailing the product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service center listed below. This warranty is made by: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Please be sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

Si en un plazo de cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.

Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o

(b) el envío por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo postal prepagado al cetro de servicio autorzado que aparece en la lista siguienye. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

Si dans un délai de cinq (5) ans à compter de la date d'achat, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de réinstallation.

INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUSPEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIECI-PRÉSENTESREMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉESCI-PRÉSENTESPOUR N'EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉECI-DESSUS.CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉECI-DESSUSPEUT NE PAS VOUS CONCERNER.

Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) en expédiant le produit par la poste, avec une preuve d’achat, affranchissement pré-payéau centre de service autorisé indiqué plus bas. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Veiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition.

158AL12375

®

Professional Grade www.intermatic.com

 

AL510V Series

Assembly procedure

Save these instructions

1.

*WARNING: Lens and

 

 

Remove fixture components

 

 

from protective plastic

shade get hot.

 

 

 

To connect Low Voltage Light Fixture to existing low voltage cable,

wrapping.

 

2.

 

use either of the following methods:

 

 

FAST-LOCKII® CABLE CONNECTORS

Screw ground

 

stake onto fixture.

 

Note: If fast-lockconnectors are used, cut wire leads

Attach fixtures to cable with

 

 

to 6” lengths from fixture. Do not strip.

 

 

 

 

cable connectors. Place 1

3.

 

6” Leads

 

 

 

connector on each side of

To replace bulb (50 W

 

 

 

 

 

 

cable. Align connectors and

PAR 36 /wfl Halogen);

 

 

 

 

 

 

press together to lock.

unscrew shade/lens

 

 

 

 

 

 

Prongs will pierce cable

assembly. Attach

 

 

 

 

 

 

to make contact and

wire leads to lamp

 

Attach Clips to leads:

 

 

 

light fixtures.

using screws.

 

Push wire through hole

 

 

 

 

Carefully push bulb

 

flush with connector face.

 

Bury connection up to 6"

 

Press metal pierce terminal

 

in until seated, then

 

 

below ground next to fixture.

 

into connector until flush,

 

replace shade and lens.

 

using screwdriver or pliers.

 

 

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK

HARDWIRE CONNECTION

OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS

 

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1/2"

 

Cut the cable where fixture

3"

 

LIGHTED LAMP IS HOT!

 

 

 

is to be attached. Split cut

WARNING: TO REDUCE THE RISK

 

 

ends of cable approximately 3"

 

 

being careful not to expose

OF FIRE OR INJURY TO PERSONS:

 

 

sides of wires. Remove

• Turn off/unplug and allow to cool

Twist on wire

(2) Wires from

approximately 1/2" of

insulation from ends of all

connector

light fixture

before replacing lamp.

 

 

wires. Hold ends of wire

• Lamp gets HOT quickly! Contact

 

 

 

 

together and cap with twist

only switch/plug when turning on.

 

 

• Keep lamp away from materials that

Low Voltage Cable

 

on wire connectors. Twist on

may burn.

 

 

wire connectors are certified

• Do not touch the lamp at any time.

 

 

for direct burial and

Use a soft cloth. Oil from skin may

from Transformer

 

 

wet locations.

damage lamp.

 

 

 

 

 

 

 

• Do not operate the luminaire fitting

 

 

 

with a missing or damaged shield.

 

 

 

* Do not touch hot lens, guard, shade,

 

 

 

or enclosure.

 

 

 

 

GFCI Receptacle with weather resistant outlet cover.

12" Minimum

IMPORTANT For use with 12 volt outdoor lighting systems only.

NOTE:

First fixture must be installed

at least 10 feet from transformer.

Dig a small hole and insert fixture into ground.

10' Minimum

Serie : AL510V

Procedimiento de ensamble

 

Guarde estas instrucciones

 

1.

*ADVERTENCIA:

 

Saque los componentes

El lente y la pantalla

 

de la lámpara

se ponen calientes.

 

de la envoltura

Para conectar el dispositivo de luz de bajo voltaje al cable de bajo

plástica

voltaje existente, use cualquiera de los siguientes métodos:

protectora.

 

 

2.

CONECTORES DE CABLE FAST-LOCKII®

Atorníllele a la lámpara

Nota: Si se usan conectores "fast-lock"corte las puntas

 

la estaca para la tierra.

Sujete el cable al dispositivo

de los cables a 6" de la lámpara. No los pele.

 

con los conectores del cable.

 

 

3.

Puntas de 6"

Ponga 1 conector a cada

Para reemplazar la bombilla

 

lado del cable. Alinee los

(PAR 36/wfl Halógeno

 

conectores y presiónelos

50 Vatios): desenrosque el

 

juntos para trabarlos. Las

conjunto compuesto del

 

púas perforarán el cable

lente y la pantalla.

 

para hacer contacto y

Fíjele las puntas

Fije clips a las puntas:

encender los dispositivos.

del alambre a la

Empuje el cable por el

 

lámpara usando

orificio. Remate con la cara

Entierre la conexión hasta

tornillos. Cuidadosamente

del conector. Presione el terminal

6" debajo del terreno

empuje la bombilla hacia

de perforación metálico en el

cercano a la lámpara.

conector hasta que remate,

adentro hasta que quede

use destornilladores o pinzas.

 

asentada, y vuelva a poner

 

 

entonces la pantalla y el lente.

 

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

¡LA LAMPARA SE CALIENTA! CUANDO ESTA ENCENDIDA!

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DAÑO A PERSONAS:

Apague/desenchufe la lámpara y deje que se enfríe antes de cambiarla.

¡La lámpara se CALIENTA muy rápida mente! Al encenderla, toque única mente el interruptor/enchufe.

Mantenga la lámpara alejada de materiales combustibles.

No toque la lámpara en ningún momento. Utilice un paño suave. La grasa de la piel puede dañar la lámpara.

No utilice el accesorio de cableado del aparato de iluminación si la unidad de

blindaje falta o está dañada.

*No toque la lente, la protección, la pantalla ni el gabinete cuando estén calientes.

CONEXIÓN DE LOS MATERIALES

1,27 cm

8 cm

Enrosque las tuercas

(2) Alambres

para cable

del dispositivo de luz

Cable de bajo voltaje

del transformador

Separe los extremos cortados del cable unos

8 cm, teniendo cuidado de no dejar expuestos los lados del alambre. Quite aproximadamente 1,27 cm de aislante de los extremos de todos los alambres. Sujete los extremos de los alambres y tápelos con tuercas para alambre.

Las tuercas para alambre están certificadas para ser enterradas y para ubicaciones húmedas.

Receptáculo GFCI con cubierta de tomacorriente a prueba de exteriores.

30 cm mínimo

IMPORTANTE Para uso exclusivo con sistemas de luminación exteriores de 12 voltios.

NOTA:

El primer dispositivo debe instalarse por lo menos a 3 m del transformador.

Haga un orificio pequeño e inserte la lámpara en la tierra.

3 m mínimo

Série : AL510V

De qualité professionnelle

Conservez les présentes instructions

1.

*MISE EN GARDE :

Sortez les composants

Les lentilles et les abat-

du dispositif de

jour deviennent chauds.

l’emballage

Pour brancher un luminaire basse tension à un câble basse tension

plastique

existant, utilisez l’une ou l’autre des méthodes suivantes.

protecteur.

 

 

 

2.

CONNECTEURS DE CÂBLE FAST-LOCKII®

Note : Si vous utilisez les connecteurs ‘fast-lock’,

 

Vissez le piquet de terre

Attachez les lampes au câble

dans le dispositif.

coupez les fils de connexion à des longueurs de

avec des connecteurs de

6 po du dispositif. Ne dénudez pas.

 

 

Fils de 6 po

 

câble. Placez un connecteur

3.

 

de chaque côté du câble.

 

 

 

 

Alignez les connecteurs, et

Pour remplacer l’ampoule

 

 

 

 

pressez ensemble pour

(à halogènes wfl/50 W PAR

 

 

 

 

verrouiller. Des broches

36); dévissez

 

 

perceront le câble pour

l'assemblage

Fixez les pinces aux fils :

 

établir un contact et allumer

abat-jour /lentille.

 

les dispositifs.

Poussez le fil par le trou

 

Attachez les fils de

pour affleurer avec la face du

 

Enfouissez la connexion

connexion à la lampe avec

connecteur. Pressez la borne

 

 

jusqu’à 6 po (15,24 cm)

les vis fournies. Poussez

de perçage de métal dans le

 

connecteur jusqu’à ce qu’elle

 

sous le sol près du

doucement l’ampoule dedans

affleure avec un tournevis

 

dispositif.

pour l’immobiliser, puis replacez

et des pinces.

 

 

l’abat-jouret la lentille.

 

 

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RACCORD DES PIÈCES

1.27 cm

 

Coupez le câble à l’endroit

 

 

LA LAMPE ALLUMÉE EST CHAUDE !

8 cm

 

 

où la lampe sera attachée.

MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES

 

 

Coupez les bouts de câble

 

 

en deux sur environ 8 cm en

RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE :

 

 

prenant soin de ne pas

• Éteignez/débranchez et laissez refroidir

 

 

exposer les côtés des fils.

 

 

Enlevez environ 1.27 cm

avant de replacer la lampe.

Vissez les capuchons

 

Les (2) fils

d’isolant au bout de tous les

• La lampe devient CHAUDE rapidement!

de connexion

fils. Tenez les bouts de fil

de la lampe

Ne touchez le commutateur/la fiche

 

ensemble, et coiffez de

qu’en allumant.

 

 

 

 

capuchons de connexion.

• Gardez la lampe loin de matériaux qui

 

 

 

 

Les capuchons de

pourraient brûler.

 

 

Câble basse tension

 

connexion sont homologués

• Ne touchez jamai à la lampe. Utilisez

 

 

 

pour l’enterrement direct et

un chiffon doux. L’huile de la peau

 

 

du transformateur

 

les endroits mouillés.

peut endommager la lampe.

 

 

 

• Ne faites pas fonctionner le luminaire

 

 

 

avec un écran manquant ou

 

 

 

endommagé.

 

 

 

* Ne touchez pas aux lentilles, écrans,

 

 

 

abats-joursou aux boîtiers chauds.

 

 

 

Prise à protection de défaut à la terre avec un couvercle résistant aux intempéries.

30 cm minimum

IMPORTANT

Pour les systèmes d'éclairage extérieurs de 12 V seulement.

NOTE :

D’abord, le dispositif doit être installé à au moins 10 pi du transformateur.

Creusez un petit trou, et insérez le dispositif dans le sol.

3 m minimum