Intermatic AL501 User Manual

Size:
309.73 Kb
Download

The wiring is to be protected by routing in close proximity to the luminaire or fitting, or next to a building structure such as a house or deck. The wiring shall not be buried except for a maximum 3 inches (7.6 cm) in order to connect to the main secondary wire.

The luminaires shall not be installed within 10 feet (3.05 m) of a pool, spa, or fountain.

Los cables deben protegerse instalándolos muy cerca de las luminarias o accesorio, o junto a una estructura de un edificio tal como una casa o una terraza.

Los cables no deben enterrarse excepto un máximo de 7,6 cm (3 pulgadas) para conectar al cable principal secundario. Las luminarias no deben instalarse a menos de 3 m (10 pies) de una alberca, balneario o fuente.

La protection du câblage doit être effectuée en acheminant les fils près des lumières, de raccords ou près de la structure d'un bâtiment telle qu'une maison ou une terrasse.

Le câblage ne doit pas être souterrain sauf pour les 7,6 cm (3 po) maximum servant à la connexion au câblage secondaire principal. Les lumières ne doivent être installées qu’à 3 m (10 pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.

LIMITED 5 YEAR WARRANTY

If within five (5) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear;

(g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.

INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED

WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or

(b) mailing the product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service center listed below. This warranty is made by: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Please be sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

Si en un plazo de cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.

Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o

(b) el envío por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo postal prepagado al cetro de servicio autorzado que aparece en la lista siguienye. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

Si dans un délai de cinq (5) ans à compter de la date d'achat, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de réinstallation.

INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUSPEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIECI-PRÉSENTESREMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉESCI-PRÉSENTESPOUR N'EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉECI-DESSUS.CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉECI-DESSUSPEUT NE PAS VOUS CONCERNER.

Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) en expédiant le produit par la poste, avec une preuve d’achat, affranchissement pré-payéau centre de service autorisé indiqué plus bas. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois60081-9698/815-675-7000http://www.intermatic.com Veiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition.

158AL12373

®

Professional Grade

www.intermatic.com

 

AL501 Series

Assembly procedure

Save these instructions

*WARNING:

 

 

Lens and shade

 

 

get hot.

 

 

1.

To connect Low Voltage Light Fixture to existing low voltage cable,

Remove fixture

use either of the following methods:

 

components

FAST-LOCKII® CABLE CONNECTORS

from protective

plastic wrapping.

Note: If fast-lockconnectors are used, cut wire leads

Attach fixtures to cable with

2.

to 6” lengths from fixture. Do not strip.

 

Screw ground

6” Leads

 

cable connectors. Place 1

stake onto fixture.

 

 

connector on each side of

3.

 

 

cable. Align connectors and

 

 

press together to lock.

To replace bulb

 

 

 

 

Prongs will pierce cable

(35 W MR 16

 

 

 

 

to make contact and

Halogen); unscrew lens

Attach Clips to leads:

 

 

light fixtures.

assembly. Align bulb pins

 

Push wire through hole

 

 

with holes in socket.

flush with connector face.

 

Bury connection up to 6"

Carefully push bulb in until

Press metal pierce terminal

 

 

below ground next to fixture.

into connector until flush,

 

seated, then replace lens.

 

using screwdriver or pliers.

 

 

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK

HARDWIRE CONNECTION

OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS

 

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1/2"

 

Cut the cable where fixture

3"

 

LIGHTED LAMP IS HOT!

 

 

is to be attached. Split cut

WARNING: TO REDUCE THE RISK

 

 

ends of cable approximately 3"

 

 

being careful not to expose

OF FIRE OR INJURY TO PERSONS:

 

 

sides of wires. Remove

• Turn off/unplug and allow to cool

Twist on wire

(2) Wires from

approximately 1/2" of

insulation from ends of all

connector

light fixture

before replacing lamp.

wires. Hold ends of wire

• Lamp gets HOT quickly! Contact

 

 

 

 

together and cap with twist

only switch/plug when turning on.

 

 

• Keep lamp away from materials that

Low Voltage Cable

 

on wire connectors. Twist on

may burn.

 

wire connectors are certified

• Do not touch the lamp at any time.

 

 

for direct burial and

Use a soft cloth. Oil from skin may

from Transformer

 

 

wet locations.

damage lamp.

 

 

 

 

 

• Do not operate the luminaire fitting

 

 

 

with a missing or damaged shield.

 

 

 

* Do not touch hot lens, guard, shade,

 

 

 

or enclosure.

 

 

 

GFCI Receptacle with weather resistant outlet cover.

12" Minimum

IMPORTANT For use with 12 volt outdoor lighting systems only.

NOTE:

First fixture must be installed

at least 10 feet from transformer.

Dig a small hole and insert fixture into ground.

10' Minimum

Serie : AL501

Procedimiento de ensamble

Guarde estas instrucciones

*ADVERTENCIA:

El lente y la pantalla

se ponen calientes.

1.

Saque los componentes

de la lámpara de la envoltura

plástica protectora.

2.

Atorníllele a la lámpara la estaca para la tierra.

3.

Para reemplazar la bombilla(MR 16 Halógeno

35 Vatios); desenrosque el conjunto del lente. Alinee

las espigas de la bombilla con los agujeros del portabombilla. Cuidadosamente empuje la bombilla hacia adentro hasta que se asiente, y vuelva a poner entonces el lente.

Para conectar el dispositivo de luz de bajo voltaje al cable de bajo voltaje existente, use cualquiera de los siguientes métodos:

CONECTORES DE CABLE FAST-LOCKII®

Nota: Si se usan conectores "fast-lock"corte las puntas de los cables a 6" de la lámpara. No los pele.

Puntas de 6"

Fije clips a las puntas: Empuje el cable por el orificio. Remate con la cara

del conector. Presione el terminal de perforación metálico en el conector hasta que remate,

use destornilladores o pinzas.

Sujete el cable al dispositivo con los conectores del cable. Ponga 1 conector a cada lado del cable. Alinee los conectores y presiónelos juntos para trabarlos. Las púas perforarán el cable para hacer contacto y encender los dispositivos.

Entierre la conexión hasta 6" debajo del terreno cercano a la lámpara.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

 

 

CONEXIÓN DE LOS MATERIALES

SEGURIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡LA LAMPARA SE CALIENTA!

1,27 cm

 

Separe los extremos

CUANDO ESTA ENCENDIDA!

 

 

8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cortados del cable unos

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 cm, teniendo cuidado de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no dejar expuestos los

DE INCENDIO O DE DAÑO A PERSONAS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lados del alambre. Quite

• Apague/desenchufe la lámpara y deje

Enrosque

 

 

 

 

 

 

aproximadamente 1,27 cm

 

 

 

 

 

(2) Alambres

de aislante de los extremos

que se enfríe antes de cambiarla.

las tuercas

 

 

 

 

 

de todos los alambres.

• ¡La lámpara se CALIENTA muy rápida

 

 

 

 

 

del dispositivo

para cable

 

 

 

Sujete los extremos de los

mente! Al encenderla, toque única

 

 

de luz

 

 

 

 

 

 

 

 

alambres y tápelos con

mente el interruptor/enchufe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tuercas para alambre.

• Mantenga la lámpara alejada de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las tuercas para alambre

materiales combustibles.

Cable de bajo voltaje

 

 

están certificadas para ser

• No toque la lámpara en ningún

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enterradas y para

momento. Utilice un paño suave. La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del transformador

 

ubicaciones húmedas.

grasa de la piel puede dañar la lámpara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No utilice el accesorio de cableado del aparato de iluminación si la unidad de

blindaje falta o está dañada.

* No toque la lente, la protección, la pantalla ni el gabinete cuando estén calientes.

Receptáculo GFCI con cubierta de

IMPORTANTE Para uso

exclusivo con sistemas de

tomacorriente a prueba de exteriores.

luminación exteriores de 12 voltios.

 

 

NOTA:

 

El primer dispositivo debe instalarse

 

por lo menos a 3 m del transformador.

Haga un orificio pequeño e

inserte la lámpara en la tierra.

30 cm mínimo

3 m mínimo

Série : AL501

De qualité professionnelle

Conservez les présentes instructions

*MISE EN GARDE :

 

 

Les lentilles et les abat-

 

 

jour deviennent chauds.

 

 

1.

Pour brancher un luminaire basse tension à un câble basse tension

Sortez les

existant, utilisez l’une ou l’autre des méthodes suivantes.

composants

du dispositif de

CONNECTEURS DE CÂBLE FAST-LOCKII®

l’emballage plastique

protecteur.

Note : Si vous utilisez les connecteurs ‘fast-lock’,

Attachez les lampes au câble

 

coupez les fils de connexion à des longueurs de

2.

6 po du dispositif. Ne dénudez pas.

 

avec des connecteurs de

Fils de 6 po

 

câble. Placez un connecteur

Vissez le piquet

 

 

 

de chaque côté du câble.

de terre dans

 

 

Alignez les connecteurs, et

le dispositif.

 

 

pressez ensemble pour

 

 

 

verrouiller. Des broches

3.

 

 

perceront le câble pour

Pour replacer l’ampoule

Fixez les pinces aux fils :

 

établir un contact et allumer

 

les dispositifs.

(à halogène 35 W MR); dévissez

Poussez le fil par le trou

 

pour affleurer avec la face du

 

 

l’assemblage de lentille. Alignez

connecteur. Pressez la borne

 

Enfouissez la connexion

les pattes d'ampoule sur les

de perçage de métal dans le

 

jusqu’à 6 po (15,24 cm)

trous dans la douille. Poussez

connecteur jusqu’à ce qu’elle

 

sous le sol près du

affleure avec un tournevis

 

doucement l’ampoule dedans

et des pinces.

 

dispositif.

pour l’immobiliser, puis replacez

 

 

 

la lentille.

RACCORD DES PIÈCES

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.27 cm

 

 

LA LAMPE ALLUMÉE EST CHAUDE !

 

Coupez le câble à l’endroit

8 cm

 

 

 

 

où la lampe sera attachée.

MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES

 

 

Coupez les bouts de câble

RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE :

 

 

en deux sur environ 8 cm en

• Éteignez/débranchez et laissez refroidir

 

 

prenant soin de ne pas

 

 

exposer les côtés des fils.

avant de replacer la lampe.

Vissez les capuchons

Les (2) fils

Enlevez environ 1.27 cm

• La lampe devient CHAUDE rapidement!

de connexion

d’isolant au bout de tous les

Ne touchez le commutateur/la fiche

 

de la lampe

fils. Tenez les bouts de fil

qu’en allumant.

 

 

ensemble, et coiffez de

• Gardez la lampe loin de matériaux qui

 

 

capuchons de connexion.

pourraient brûler.

Câble basse tension

 

Les capuchons de

• Ne touchez jamai à la lampe. Utilisez

 

connexion sont homologués

un chiffon doux. L’huile de la peau

 

 

pour l’enterrement direct et

peut endommager la lampe.

du transformateur

 

les endroits mouillés.

• Ne faites pas fonctionner le luminaire

 

 

 

avec un écran manquant ou

 

 

 

endommagé.

 

 

 

* Ne touchez pas aux lentilles, écrans,

 

 

 

abats-joursou aux boîtiers chauds.

 

 

 

Prise à protection de défaut à la terre avec un couvercle résistant aux intempéries.

30 cm minimum

IMPORTANT

Pour les systèmes d'éclairage extérieurs de 12 V seulement.

NOTE :

D’abord, le dispositif doit être installé à au moins 10 pi du transformateur.

Creusez un petit trou, et insérez le dispositif dans le sol.

3 m minimum