Ingersoll-Rand 295, 285A User Manual

5 (1)

04584850

Edition 2 May 2006

Air Impact Wrench

285A and 295 Series

Product Information

EN

Product Information

SL

Specifikacije izdelka

ES

Especificaciones del producto

SK

Špecifikácie produktu

FR

Spécifications du produit

CS

Specifikace výrobku

IT

Specifiche prodotto

ET

Toote spetsifikatsioon

DE

Technische Produktdaten

HU

A termék jellemzői

NL

Productspecificaties

LT

Gaminio techniniai duomenys

DA

Produktspecifikationer

LV

Ierices specifikacijas

SV

Produktspecifikationer

PL

Dane techniczne narzędzia

NO

Produktspesifikasjoner

 

Rozmiar

FI

Tuote-erittely

RU

Технические характеристики

PT

Especificações do Produto

 

изделия

EL

Προδιαγραφές προϊόντος

ZH

 

 

 

 

 

Save These Instructions

Ingersoll-Rand 295, 285A User Manual

 

 

 

 

 

 

9

3

2

 

 

 

 

10

 

 

48h

11

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

48h

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PMAX

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

 

24h

 

 

 

48h

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

48h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Dwg. 04581666)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

5

6

7

9

10

 

11

 

Model(s)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I-R # - NPT

I-R # - BS

inch (mm)

NPT

I-R #

I-R #

I-R #

cm3

I-R #

cm3

285A,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A-6, C241-810

C28241-810-B

1/2 (13)

1/2

MSCF44

10

105-1lb

4

105-1lb

4

285A-S6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295,

C241-810 C28241-810-B

1/2 (13)

3/8

MSCF44

10

105-1lb

4

105-1lb

4

295-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

04584850_ed2

EN

Product Safety Information

Intended Use:

These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.

For additional information refer to Impact Wrench Product Safety Information Manual Form 04580916.

Manuals can be downloaded from www.irtools.com.

Power Management System

For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power.

To adjust the power, rotate the Power Regulator to the desired level indicator.

The power level indicators are for reference and DO NOT indicate a specific power. The power output can be further reduced in forward or reverse by using the variable throttle.

Product Specifications

 

 

 

 

Drive

Impacts

Recommended Torque Range

Model(s)

 

Style

Type

 

 

Size

per min.

Forward

 

Reverse

 

 

 

 

 

 

ft-lb (Nm)

 

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

 

Inline

Square

 

 

1”

700

 

 

 

285A-6

 

Inline

Square

 

 

1” x 6”

700

 

 

 

 

extended

 

 

100-900 (136-1220)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A-S-6

 

Inline

Spline

 

No.5 x 6”

700

 

 

 

 

extended

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

 

Pistol

Square

 

 

1”

700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-1000 (136-1360)

295-6

 

Pistol

Square

 

 

1” x 6”

700

 

extended

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sound Level dB (A)

 

Vibration Level

Model(s)

 

 

 

 

(ISO15744)

 

 

(ISO8662)

 

 

 

 

† Pressure

 

‡ Power

 

m/s²

285A

 

 

104.0

 

 

115.0

7.9

 

 

 

 

 

 

 

285A-6

 

104.0

 

 

115.0

7.2

285A-S-6

 

104.0

 

 

115.0

7.2

295

 

 

96.1

 

 

 

107.1

5.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295-6

 

 

96.1

 

 

 

107.1

7.3

† KpA = 3dB measurement uncertanity

‡ KwA = 3dB measurement uncertanity

04584850_ed2

EN-1

EN

Installation and Lubrication

Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 04581666 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as:

1.

Air filter

7.

Coupling

2.

Regulator

8.

Safety Air Fuse

3.

Lubricator

9.

Oil

4.

Emergency shut-off valve

10.

Grease - during assembly

5.

Hose diameter

11.

Grease - through fitting

6.

Thread size

 

 

Parts and Maintenance

When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.

The original language of this manual is English.

Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.

Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.

EN-2

04584850_ed2

ES

Información de seguridad sobre el producto

Uso indicado:

Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores

roscados.

Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión.

Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.

Gestión de la potencia de impacto

Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima.

Los indicadores de nivel de potencia sirven de referencia y NO indican una potencia exacta. La potencia disponible se puede reducir aún más en la dirección de atornillado o aflojado con el mando variable.

Especificaciones

 

 

 

 

Tracción

Impactos

 

Intervalo de par recomendado

Modelo

 

Tipo

Tipo

Tamaño

por

 

Avance

Retroceso

 

 

 

 

minuto

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

 

En línea

Cuadrado

1”

700

 

 

 

 

 

285A-6

 

En línea

Cuadrado

1” x 6”

700

 

100-900 (136-1220)

 

 

 

 

 

ampliado

 

 

 

 

 

285A-S-6

 

En línea

Ranura

No.5 x

700

 

 

 

 

 

 

ampliada

6”

 

 

 

 

 

295

 

Pistola

Cuadrado

1”

700

 

100-1000 (136-1360)

 

295-6

 

Pistola

Cuadrado

1” x 6”

700

 

 

 

ampliado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel sonoro dB (A)

 

Nivel de vibración

 

Modelo

 

 

(ISO15744)

 

 

(ISO8662)

 

 

 

 

 

† Presión

 

‡ Potencia

 

m/s²

 

285A

 

 

104.0

 

 

115.0

 

 

7.9

 

285A-6

 

104.0

 

 

115.0

 

 

7.2

 

285A-S-6

 

104.0

 

 

115.0

 

 

7.2

 

295

 

 

96.1

 

 

107.1

 

 

5.0

 

295-6

 

96.1

 

 

107.1

 

 

7.3

 

† KpA = 3dB de error

‡ KwA = 3dB de error

04584850_ed2

ES-1

ES

Instalación y lubricación

Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 04581666 y la tabla en la página 2.

La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identifican como:

1.

Filtro de aire

7.

Acoplamiento

2.

Regulador

8.

Fusil de aire de seguridad

3.

Lubricador

9.

Aceite

4.

Válvula de corte de emergencia

10.

Grasa - durante el montaje

5.

Diámetro de la manguera

11.

Grasa - por el engrasador

6.Tamaño de la rosca

Piezas y mantenimiento

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.

El idioma original de este manual es el inglés.

Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.

ES-2

04584850_ed2

FR

Informations de sécurité du produit

Utilisation prévue:

Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés.

Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.

Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Régulation de la puissance de percussion

Les modèles équipés d'un régulateur de puissance permettent de réduire la puissance de sortie maximale.

Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu'à l'indicateur du niveau recherché.

Les niveaux de puissance ne sont qu'indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise. La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l'autre, grâce à la gâchette progressive.

Spécifications du produit

 

 

 

 

Conduit

 

Impacts

 

Gamme de couples

 

 

 

 

 

 

 

recommandée

Modèle(s)

 

Burin

 

 

 

 

par

 

 

 

 

 

 

Type

Taille

 

minutes

 

En avant

 

Inversion

 

 

 

 

 

 

ft-lb (Nm)

 

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

 

En ligne

Engrenage

1”

 

700

 

 

 

 

 

285A-6

 

En ligne

Extension

1” x 6”

 

700

 

 

 

 

 

 

d'engrenage

 

 

100-900 (136-1220)

285A-S-6

 

En ligne

ension de

No.5 x 6”

 

700

 

 

 

 

 

 

cannelure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

 

Pistolet

Engrenage

1”

 

700

 

100-1000 (136-1360)

295-6

 

Pistolet

Extension

1” x 6”

 

700

 

 

d'engrenage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveau acoustique dB (A)

 

Niveau de vibration

Modèle(s)

 

 

(ISO15744)

 

 

 

 

(ISO8662)

 

 

 

 

† Pression

 

‡ Puissance

 

 

 

m/s²

285A

 

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

 

7.9

285A-6

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

 

7.2

285A-S-6

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

 

7.2

295

 

 

 

96.1

 

 

 

107.1

 

 

 

5.0

295-6

 

 

96.1

 

 

 

107.1

 

 

 

7.3

† KpA = incertitude de mesure de 3dB

‡ KwA = incertitude de mesure de 3dB

04584850_ed2

FR-1

FR

Installation et lubrification

Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 04581666 et au tableau de la page 2. Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures, d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:

1.

Filtre à air

7.

Raccord

2.

Régulateur

8.

Raccordement à air de sûreté

3.

Lubrificateur

9.

Huile

4.

Vanne d'arrêt d'urgence

10.

Graisse - pour l'assemblage

5.

Diamètre du tuyau

11.

Graisse - pour le raccordement

6.Taille du filetage

Pièces détachées et maintenance

A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.

Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.

La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.

Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.

FR-2

04584850_ed2

IT

Informazioni sulla sicurezza del prodotto

Destinazione d'uso:

Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fissaggio filettati.

Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi.

I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.

Sistema di regolazione della potenza

Per i modelli dotati di sistema di regolazione della potenza, l'operatore può ridurre la potenza massima erogata.

Per regolare la potenza, ruotare l'apposito registro fino a selezionare il livello di potenza desiderato.

Gli indicatori del livello di potenza sono da considerare esclusivamente come riferimenti e NON indicano nessuna potenza specifica. La potenza erogata può essere ulteriormente ridotta in entrambi i sensi di rotazione agendo sulla farfalla ad apertura variabile.

Specifiche prodotto

Modello/i

Stile

Azionamento

 

Impulsi

Intervallo coppie consigliato

Tipo

Dimensioni

al minuto

 

Avanti

 

Indietro

 

 

 

ft-lb (Nm)

 

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

In linea

Squadra

1”

 

700

 

 

 

 

 

285A-6

In linea

Squadra

1” x 6”

 

700

 

 

 

 

 

estesa

 

100-900 (136-1220)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A-S-6

In linea

Scanalatu

No.5 x 6”

 

700

 

 

 

 

 

 

 

 

ra estesa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

Impugnatura

Squadra

1”

 

700

100-1000 (136-1360)

 

295-6

Impugnatura

Squadra

1” x 6”

 

700

 

 

 

 

estesa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello acustico dB (A)

 

Vibrazioni Livello

 

Modello/i

 

 

(ISO15744)

 

 

(ISO8662)

 

 

 

 

† Pressione

 

‡ Potenza

 

 

m/s²

 

285A

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

7.9

 

285A-6

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

7.2

 

285A-S-6

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

7.2

 

295

 

96.1

 

 

 

107.1

 

 

5.0

 

295-6

 

96.1

 

 

 

107.1

 

 

7.3

 

† KpA = incertezza misurazione 3dB

‡ KwA = incertezza misurazione 3dB

04584850_ed2

IT-1

IT

Installazione e lubrificazione

La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 04581666 e la tabella a pagina 2.

La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h=ore, d=giorni e m=mesi. Componenti:

1.

Filtro aria

7.

Accoppiamento

2.

Regolatore

8.

Fusibile di sicurezza

3.

Lubrificatore

9.

Olio

4.

Valvola di arresto di emergenza

10.

Ingrassaggio - durante il montaggio

5.

Diametro tubo flessibile

11.

Ingrassaggio - attraverso il raccordo

6.Dimensione della filettatura

Ricambi e manutenzione

Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.

La lingua originale di questo manuale è l'inglese.

Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand.

IT-2

04584850_ed2

DE

Hinweise zur Produktsicherheit

Vorgesehene Verwendung:

Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen.

Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916.

Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.

Steuerung der Schlagkraft

Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft reduzieren.

Um die Kraft einzustellen, ist der Krafteinstellregler auf die gewünschte Anzeigestärke zu drehen.

Die Kraftanzeigen dienen nur zur Referenz und zeigen KEIN spezifisches Drehmoment an. Die Kraftabgabe kann weiter in der Vorwärtsoder Rückwärtsrichtung reduziert werden, in dem der Drücker variabel betätigt wird.

Technische Produktdaten

 

 

Antrieb

 

Schläge

Empfohlener

 

 

 

Drehmomentbereich

Modell (e)

Machart

 

 

pro

 

 

 

 

 

 

Typ

Größe

Minute

Vorwärts

Rückwärts

 

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

Reihe

Quadratischer

1”

700

 

 

Ausgangsan-trieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergrößerter

 

 

 

 

285A-6

Reihe

quadratischer

1” x 6”

700

100-900 (136-1220)

 

 

Ausgangsantrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergrößerter

No.5 x

 

 

 

285A-S-6

Reihe

keilverzahnter

700

 

 

6”

 

 

 

 

Ausgangsantrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

Pistole

Quadratischer

1”

700

 

 

Ausgangsan-trieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergrößerter

 

 

100-1000 (136-1360)

295-6

Pistole

quadratischer

1” x 6”

700

 

 

 

 

Ausgangsantrieb

 

 

 

 

04584850_ed2

DE-1

DE

 

Schallpegel dB (A)

Schwingungs intensität

Modell (e)

 

(ISO15744)

(ISO8662)

 

† Druck

 

‡ Stromzufuhr

m/s2

285A

104.0

 

115.0

7.9

 

 

 

 

 

285A-6

104.0

 

115.0

7.2

285A-S-6

104.0

 

115.0

7.2

 

 

 

 

 

295

96.1

 

107.1

5.0

 

 

 

 

 

295-6

96.1

 

107.1

7.3

† KpA = 3dB Messunsicherheit

‡ KwA = 3dB Messunsicherheit

Montage und Schmierung

Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine SicherheitsDruckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine AntiSchlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 04581666 und Tabelle auf Seite 2.

Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:

1.

Luftfilter

7.

Verbindung

2.

Regler

8.

Sicherheits-Druckluftsicherung

3.

Schmierbüchse

9

Ölen

4.

Notabsperrventil

10.

Fetten - bei der Montage

5.

Schlauchdurchmesser

11.

Fetten - über Anschlussstück

6.Gewindegröße

Teile und Wartung

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.

Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.

Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

DE-2

04584850_ed2

NL

Productveiligheidsinformatie

Bedoeld gebruik:

Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen.

Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie.

Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.

Krachtregelingssysteem

Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht kan verminderen.

Draai de krachtregelaar naar het gewenste niveau om de kracht aan te passen.

De krachtindicators zijn ter referentie en geven GEEN specifieke kracht aan. De geleverde kracht kan verder in voorwaartse of achterwaartse richting worden verminderd door de variabele gasklep te gebruiken.

Produktspesifikasjoner

 

 

 

 

Aandrijving

Slagen

 

Aanbevolen bereik koppel

Model(len)

 

Soort

Type

Afmeting

per

 

Vooruit

 

Achteruit

 

 

 

 

minuut

 

ft-lb (Nm)

 

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

 

In lijn

Haaks

1”

700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A-6

 

In lijn

Haaks

1” x 6”

700

 

100-900 (136-1220)

 

verlengd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A-S-6

 

In lijn

Wig verlengd

No.5 x 6”

700

 

 

 

 

 

295

 

Pistool

Haaks

1”

700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-1000 (136-1360)

295-6

 

Pistool

Haaks

1” x 6”

700

 

 

verlengd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geluidsniveau dB (A)

 

 

Trillingsniveau

Model(len)

 

 

(ISO15744)

 

 

 

(ISO8662)

 

 

 

 

† Druk

 

 

‡ Vermogen

 

 

m/s²

285A

 

 

104.0

 

 

115.0

 

 

7.9

285A-6

 

 

104.0

 

 

115.0

 

 

7.2

285A-S-6

 

 

104.0

 

 

115.0

 

 

7.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

 

 

 

96.1

 

 

107.1

 

 

5.0

295-6

 

 

 

96.1

 

 

107.1

 

 

7.3

† Meetonnauwkeurigheid bij KpA = 3dB

‡ Meetonnauwkeurigheid bij KwA = 3dB

04584850_ed2

NL-1

NL

Installatie en smering

Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 04581666 en tabel op pagina 2.

Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h=uren, d=dagen en m=maanden. Aangegeven onderdelen:

1.

Luchtfilter

7.

Koppeling

2.

Regelaar

8.

Beveiliging

3.

Smeerinrichting

9.

Olie

4.

Noodafsluitklep

10.

Smeervet - tijdens montage

5.

Slangdiameter

11.

Smeervet - door smeernippel

6.Soort van schroefdraad

Onderdelen en onderhoud

Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.

De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.

Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.

Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.

NL-2

04584850_ed2

DA

Produktsikkerhedsinformation

Anvendelsesområder:

Trykmomentnøgler er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer.

For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916.

Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.

Slageffektstyring

For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt.

Indikatorerne for effektniveau er til reference og angiver IKKE en bestemt effekt. Udgangseffekten kan reduceres yderligere i fremadgående eller modsat retning vha. det regulerbare spjæld.

Specifikationer

 

 

 

 

 

Drev

Slag pr.

 

Anbefalet momentområde

 

Model (ler)

 

Stil

Type

Størrelse

 

minut

 

Fremad

Tilbagegående

 

 

 

 

 

 

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A

 

In-line

Kvadrat

1”

 

700

 

 

 

 

 

285A-6

 

In-line

Kvadrat

1” x 6”

 

700

 

 

 

 

 

 

forlænget

 

 

100-900 (136-1220)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

285A-S-6

 

In-line

Not

No.5 x 6”

 

700

 

 

 

 

 

 

forlænget

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

 

Pistol

Kvadrat

1”

 

700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-1000 (136-1360)

 

295-6

 

Pistol

Kvadrat

1” x 6”

 

700

 

 

 

forlænget

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lydniveau dB (A)

 

Vibrations niveau

 

Model (ler)

 

 

(ISO15744)

 

 

 

 

(ISO8662)

 

 

 

 

 

† Tryk

 

 

 

‡ Effekt

 

 

m/s²

 

285A

 

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

 

7.9

 

285A-6

 

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

 

7.2

 

285A-S-6

 

104.0

 

 

 

115.0

 

 

 

7.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

295

 

 

 

96.1

 

 

 

107.1

 

 

 

5.0

 

295-6

 

 

 

96.1

 

 

 

107.1

 

 

 

7.3

† KpA = 3dB måleusikkerhed

‡ KwA = 3dB måleusikkerhed

04584850_ed2

DA-1

DA

Installation og smøring

Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 04581666 og tabel på side 2. Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t=timer, d=dage og m=måneder. Elementerne er identificeret som:

1.

Luftfilter

7.

Kobling

2.

Regulator

8.

Sikkerhedstryksikring

3.

Smøreapparat

9.

Olie

4.

Nødafspærringsventil

10.

Fedt - under samlingen

5.

Slangediameter

11.

Fedt - gennem monteringen

6.Gevindstørrelse

Reservedele og vedligeholdelse

Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.

Denne vejlednings originalsprog er engelsk.

Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.

Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.

DA-2

04584850_ed2

Loading...
+ 36 hidden pages