Ingersoll-Rand 255, 235, 258, 252 User Manual

0 (0)

04584827

Edition 2 July 2006

Air Impact Wrench

235, 252, 255 and 258

Product Information

EN

Product Information

SL

Specifikacije izdelka

ES

Especificaciones del producto

SK

Špecifikácie produktu

FR

Spécifications du produit

CS

Specifikace výrobku

IT

Specifiche prodotto

ET

Toote spetsifikatsioon

DE

Technische Produktdaten

HU

A termék jellemzői

NL

Productspecificaties

LT

Gaminio techniniai duomenys

DA

Produktspecifikationer

LV

Ierices specifikacijas

SV

Produktspecifikationer

PL

Dane techniczne narzędzia

NO

Produktspesifikasjoner

 

Rozmiar

FI

Tuote-erittely

RU

Технические характеристики

PT

Especificações do Produto

 

изделия

EL

Προδιαγραφές προϊόντος

ZH

 

 

 

 

 

Save These Instructions

Ingersoll-Rand 255, 235, 258, 252 User Manual

 

 

 

9

3

2

10

 

 

48h

 

1

 

 

 

 

 

48h

PMAX

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

24h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

7

 

5

 

 

 

 

 

8h

(Dwg. 16573172)

 

1

2

3

5

6

7

9

10

 

Model(s)

 

 

 

inch

 

 

 

 

 

 

I-R # - NPT

I-R # - BS

NPT

I-R #

I-R #

I-R #

cm3

 

 

 

 

(mm)

 

 

 

 

 

235

C241-810

C28241-

3/8 (10)

1/4

MSCF33

10

50

30

810-B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All others

C241-810

C28241-

1/2 (13)

3/8

MSCF43

10

50

40

810-B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

04584827_ed2

EN

Product Safety Information

Intended Use:

These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.

For additional information refer to Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916.

Manuals can be downloaded from www.irtools.com.

Power Management System

For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power.

To adjust the power, rotate the Power Regulator to the desired level indicator.

The power level indicators are for reference and DO NOT indicate a specific power. The power output can be further reduced in forward or reverse by using the variable throttle.

Product Specifications

 

 

Drive

Impacts

Recommended Torque Range

Model(s)

Style

 

 

per

 

 

Type

Size

Forward ft-lb

Reverse ft-lb

 

 

min.

(Nm)

(Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

235

Pistol

Square

1/2”

1,200

25-200

25-200

(34-271)

(34-271)

 

 

 

 

 

252, 252-EU

Pistol

Square

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

252-3-EU

Pistol

Square

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

255A, 255A-EU

Pistol

Square

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

255A-3-EU

Pistol

Square

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

258

Pistol

Square

3/4”

1,200

200-800

200-800

(271-1084)

(271-1084)

 

 

 

 

 

04584827_ed2

EN-1

EN

 

Sound Level dB (A)

Sound Level dB (A)

Vibration

 

Level

 

(ISO15744)

(ANSI S5.1-1971)

Model(s)

(ISO8662)

 

 

 

 

 

† Pressure (Lp)

‡ Power (Lw)

Pressure

Power

m/s²

 

(ISO3744)

 

 

 

 

 

235

---

---

90.7

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

252-3-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

255A, 255A-EU

---

---

93.7

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

---

---

93.7

106.7

4.0

258

---

---

96.6

109.6

3.4

† KpA = 3dB measurement uncertanity

‡ KwA = 3dB measurement uncertanity

Installation and Lubrication

Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573172 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as:

1.

Air filter

6.

Thread size

2.

Regulator

7.

Coupling

3.

Lubricator

8.

Safety Air Fuse

4.

Emergency shut-off valve

9.

Oil

5.

Hose diameter

10.

Oil - Fill the Chamber

Parts and Maintenance

When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.

The original language of this manual is English.

Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.

Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.

EN-2

04584827_ed2

ES

Información de seguridad sobre el producto

Uso indicado:

Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores roscados.

Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión.

Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.

Gestión de la potencia de impacto

Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima.

Los indicadores de nivel de potencia sirven de referencia y NO indican una potencia exacta. La potencia disponible se puede reducir aún más en la dirección de atornillado o aflojado con el mando variable.

Especificaciones

 

 

Tracción

Impactos

Intervalo de par

 

 

recomendado

Modelo

Tipo

 

 

por

 

 

Tipo

Tamaño

minuto

Avance

Retroceso

 

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

235

Pistola

Cuadrado

1/2”

1,200

25-200

25-200

(34-271)

(34-271)

 

 

 

 

 

252, 252-EU

Pistola

Cuadrado

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

252-3-EU

Pistola

Cuadrado

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

255A, 255A-EU

Pistola

Cuadrado

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

255A-3-EU

Pistola

Cuadrado

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

258

Pistola

Cuadrado

3/4”

1,200

200-800

200-800

(271-1084)

(271-1084)

 

 

 

 

 

04584827_ed2

ES-1

ES

 

 

Nivel sonoro dB (A)

Nivel sonoro dB (A)

Nivel de

 

 

vibración

 

 

(ISO15744)

(ANSI S5.1-1971)

Modelo

 

(ISO8662)

 

 

 

 

 

 

† Presión (Lp)

‡ Potencia (Lw)

Presión

Potencia

m/s²

 

(ISO3744)

 

 

 

 

 

 

235

 

---

---

90.7

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

 

89.7

100.7

---

---

3.0

252-3-EU

 

89.7

100.7

---

---

3.0

255A, 255A-EU

 

---

---

93.7

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

 

---

---

93.7

106.7

4.0

258

 

---

---

96.6

109.6

3.4

† KpA = 3dB de

error

 

 

 

 

 

‡ KwA = 3dB de error

 

 

 

 

 

Instalación y lubricación

Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16573172 y la tabla en la página 2.

La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses. Los elementos se identifican como:

1.

Filtro de aire

6.

Tamaño de la rosca

2.

Regulador

7.

Acoplamiento

3.

Lubricador

8.

Fusil de aire de seguridad

4.

Válvula de corte de emergencia

9.

Aceite

5.

Diámetro de la manguera

10. Si es necesario, rellene la cámara de aceite

Piezas y mantenimiento

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.

El idioma original de este manual es el inglés.

Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.

ES-2

04584827_ed2

FR

Informations de sécurité du produit

Utilisation prévue:

Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés.

Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.

Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Régulation de la puissance de percussion

Les modèles équipés d'un régulateur de puissance permettent de réduire la puissance de sortie maximale.

Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu'à l'indicateur du niveau recherché.

Les niveaux de puissance ne sont qu'indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise. La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l'autre, grâce à la gâchette progressive.

Spécifications du produit

 

 

Conduit

Impacts

Gamme de couples

 

 

recommandée

Modèle(s)

Burin

 

 

par

 

 

Type

Taille

minutes

En avant

Inversion

 

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

235

Pistolet

Engrenage

1/2”

1,200

25-200

25-200

(34-271)

(34-271)

 

 

 

 

 

252, 252-EU

Pistolet

Engrenage

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

252-3-EU

Pistolet

Engrenage

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

255A, 255A-EU

Pistolet

Engrenage

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

255A-3-EU

Pistolet

Engrenage

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

258

Pistolet

Engrenage

3/4”

1,200

200-800

200-800

(271-1084)

(271-1084)

 

 

 

 

 

04584827_ed2

FR-1

FR

 

Niveau acoustique dB (A)

Niveau acoustique

Niveau de

 

 

dB (A)

vibration

 

 

(ISO15744)

 

Modèle(s)

 

(ANSI S5.1-1971)

(ISO8662)

 

 

 

 

† Pression (Lp)

‡ Puissance (Lw)

Pression

Puissance

m/s²

 

(ISO3744)

 

 

 

 

 

 

 

235

---

 

---

90.7

 

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

89.7

 

100.7

---

 

---

3.0

252-3-EU

89.7

 

100.7

---

 

---

3.0

255A, 255A-EU

---

 

---

93.7

 

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

---

 

---

93.7

 

106.7

4.0

258

---

 

---

96.6

 

109.6

3.4

† KpA = incertitude de mesure de 3dB

‡ KwA = incertitude de mesure de 3dB

Installation et lubrification

Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 16573172 et au tableau de la page 2. Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures, d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:

1.

Filtre à air

6.

Taille du filetage

2.

Régulateur

7.

Raccord

3.

Lubrificateur

8.

Raccordement à air de sûreté

4.

Vanne d'arrêt d'urgence

9.

Huile

5.

Diamètre du tuyau

10.

remplissez la chambre d'huile

Pièces détachées et maintenance

A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.

Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.

La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.

Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.

FR-2

04584827_ed2

IT

Informazioni sulla sicurezza del prodotto

Destinazione d'uso:

Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fissaggio filettati.

Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi.

I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.

Sistema di regolazione della potenza

Per i modelli dotati di sistema di regolazione della potenza, l'operatore può ridurre la potenza massima erogata.

Per regolare la potenza, ruotare l'apposito registro fino a selezionare il livello di potenza desiderato.

Gli indicatori del livello di potenza sono da considerare esclusivamente come riferimenti e NON indicano nessuna potenza specifica. La potenza erogata può essere ulteriormente ridotta in entrambi i sensi di rotazione agendo sulla farfalla ad apertura variabile.

Specifiche prodotto

 

 

Azionamento

Impulsi

Intervallo coppie consigliato

Modello/i

Stile

Tipo

Dimen

al

Avanti

Indietro

 

 

-sioni

minuto

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

235

Impugnatura

Squadra

1/2”

1,200

25-200

25-200

(34-271)

(34-271)

 

 

 

 

 

252, 252-EU

Impugnatura

Squadra

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

252-3-EU

Impugnatura

Squadra

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

255A, 255A-EU

Impugnatura

Squadra

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

255A-3-EU

Impugnatura

Squadra

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

258

Impugnatura

Squadra

3/4”

1,200

200-800

200-800

(271-1084)

(271-1084)

 

 

 

 

 

04584827_ed2

IT-1

IT

 

Livello acustico dB (A)

Livello acustico dB (A)

Vibrazioni

 

 

(ISO15744)

(ANSI S5.1-1971)

Livello

Modello/i

 

(ISO8662)

 

 

 

 

 

 

† Pressione (Lp)

‡ Potenza (Lw)

Pressione

Potenza

m/s²

 

(ISO3744)

 

 

 

 

 

 

235

---

 

---

90.7

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

89.7

 

100.7

---

---

3.0

252-3-EU

89.7

 

100.7

---

---

3.0

255A, 255A-EU

---

 

---

93.7

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

---

 

---

93.7

106.7

4.0

258

---

 

---

96.6

109.6

3.4

† KpA = incertezza misurazione 3dB

‡ KwA = incertezza misurazione 3dB

Installazione e lubrificazione

La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno 16573172 e la tabella a pagina 2.

La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h=ore, d=giorni e m=mesi. Componenti:

1.

Filtro aria

6.

Dimensione della filettatura

2.

Regolatore

7.

Accoppiamento

3.

Lubrificatore

8.

Fusibile di sicurezza

4.

Valvola di arresto di emergenza

9.

Olio

5.

Diametro tubo flessibile

10.

rabboccare il serbatoio dell'olio

Ricambi e manutenzione

Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.

La lingua originale di questo manuale è l'inglese.

Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand.

IT-2

04584827_ed2

DE

Hinweise zur Produktsicherheit

Vorgesehene Verwendung:

Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen.

Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916.

Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.

Steuerung der Schlagkraft

Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft reduzieren.

Um die Kraft einzustellen, ist der Krafteinstellregler auf die gewünschte Anzeigestärke zu drehen.

Die Kraftanzeigen dienen nur zur Referenz und zeigen KEIN spezifisches Drehmoment an. Die Kraftabgabe kann weiter in der Vorwärtsoder Rückwärtsrichtung reduziert werden, in dem der Drücker variabel betätigt wird.

Technische Produktdaten

 

 

Antrieb

 

Schläge

Empfohlener

 

 

 

Drehmomentbereich

Modell (e)

Machart

 

 

pro

 

 

Typ

Größe

Minute

Vorwärts

Rückwärts

 

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

235

Pistole

Quadratischer

1/2”

1,200

25-200

25-200

Ausgangsantrieb

(34-271)

(34-271)

252, 252-EU

Pistole

Quadratischer

3/4”

1,100

100-500

100-500

Ausgangsantrieb

(135.6-678)

(135.6-678)

252-3-EU

Pistole

Quadratischer

3/4”

1,100

100-500

100-500

Ausgangsantrieb

(135.6-678)

(135.6-678)

255A, 255A-EU

Pistole

Quadratischer

3/4”

1,100

200-700

200-700

Ausgangsantrieb

(135-949)

(135-949)

255A-3-EU

Pistole

Quadratischer

3/4”

1,100

200-700

200-700

Ausgangsantrieb

(135-949)

(135-949)

258

Pistole

Quadratischer

3/4”

1,200

200-800

200-800

Ausgangsantrieb

(271-1084)

(271-1084)

04584827_ed2

DE-1

DE

 

Schallpegel dB (A)

Schallpegel dB (A)

Schwingungs

 

(ISO15744)

(ANSI S5.1-1971)

intensität

Modell (e)

(ISO8662)

 

 

 

 

 

† Druck (Lp)

‡ Stromzufuhr (Lw)

Druck

Stromzufuhr

m/s2

 

 

 

 

(ISO3744)

 

235

---

---

90.7

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

252-3-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

255A, 255A-EU

---

---

93.7

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

---

---

93.7

106.7

4.0

258

---

---

96.6

109.6

3.4

† KpA = 3dB Messunsicherheit

‡ KwA = 3dB Messunsicherheit

Montage und Schmierung

Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine SicherheitsDruckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine AntiSchlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573172 und Tabelle auf Seite 2.

Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:

1.

Luftfilter

6.

Gewindegröße

2.

Regler

7.

Verbindung

3.

Schmierbüchse

8.

Sicherheits-Druckluftsicherung

4.

Notabsperrventil

9.

Ölen

5.

Schlauchdurchmesser

10.

Öl - füllen Sie den Raum

Teile und Wartung

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.

Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.

Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

DE-2

04584827_ed2

NL

Productveiligheidsinformatie

Bedoeld gebruik:

Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen.

Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie.

Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.

Krachtregelingssysteem

Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht kan verminderen.

Draai de krachtregelaar naar het gewenste niveau om de kracht aan te passen.

De krachtindicators zijn ter referentie en geven GEEN specifieke kracht aan. De geleverde kracht kan verder in voorwaartse of achterwaartse richting worden verminderd door de variabele gasklep te gebruiken.

Produktspesifikasjoner

 

 

Aandrijving

Slagen

Aanbevolen bereik koppel

Model(len)

Soort

Type

Afmeting

per

Vooruit

Achteruit

 

 

minuut

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

235

Pistool

Haaks

1/2”

1,200

25-200

25-200

(34-271)

(34-271)

 

 

 

 

 

252, 252-EU

Pistool

Haaks

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

252-3-EU

Pistool

Haaks

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

255A, 255A-EU

Pistool

Haaks

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

255A-3-EU

Pistool

Haaks

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

258

Pistool

Haaks

3/4”

1,200

200-800

200-800

(271-1084)

(271-1084)

 

 

 

 

 

04584827_ed2

NL-1

NL

 

Geluidsniveau dB (A)

Geluidsniveau dB (A)

Trillings-

 

niveau

 

(ISO15744)

(ANSI S5.1-1971)

Model(len)

(ISO8662)

 

 

 

 

 

† Druk (LP)

‡ Vermogen (LW)

Druk

Vermogen

m/s²

 

(ISO3744)

 

 

 

 

 

235

---

---

90.7

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

252-3-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

255A, 255A-EU

---

---

93.7

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

---

---

93.7

106.7

4.0

258

---

---

96.6

109.6

3.4

† Meetonnauwkeurigheid bij KpA = 3dB

‡ Meetonnauwkeurigheid bij KwA = 3dB

Installatie en smering

Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16573172 en tabel op pagina 2.

Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h=uren, d=dagen en m=maanden. Aangegeven onderdelen:

1.

Luchtfilter

6.

Soort van schroefdraad

2.

Regelaar

7.

Koppeling

3.

Smeerinrichting

8.

Beveiliging

4.

Noodafsluitklep

9.

Olie

5.

Slangdiameter

10.

Vul de oliekamer

Onderdelen en onderhoud

Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.

De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.

Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.

Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.

NL-2

04584827_ed2

DA

Produktsikkerhedsinformation

Anvendelsesområder:

Trykmomentnøgler er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer.

For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916.

Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.

Slageffektstyring

For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt.

Indikatorerne for effektniveau er til reference og angiver IKKE en bestemt effekt. Udgangseffekten kan reduceres yderligere i fremadgående eller modsat retning vha. det regulerbare spjæld.

Specifikationer

Model (ler)

Stil

Drev

Slag pr.

Anbefalet momentområde

Type

Størrelse

minut

Fremad

Tilbagegående

 

 

ft-lb (Nm)

ft-lb (Nm)

 

 

 

 

 

235

Pistol

Kvadrat

1/2”

1,200

25-200

25-200

(34-271)

(34-271)

 

 

 

 

 

252, 252-EU

Pistol

Kvadrat

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

252-3-EU

Pistol

Kvadrat

3/4”

1,100

100-500

100-500

(135.6-678)

(135.6-678)

 

 

 

 

 

255A, 255A-EU

Pistol

Kvadrat

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

255A-3-EU

Pistol

Kvadrat

3/4”

1,100

200-700

200-700

(135-949)

(135-949)

 

 

 

 

 

258

Pistol

Kvadrat

3/4”

1,200

200-800

200-800

(271-1084)

(271-1084)

 

 

 

 

 

04584827_ed2

DA-1

DA

 

Lydniveau dB (A)

Lydniveau dB (A)

Vibrations

 

niveau

 

(ISO15744)

(ANSI S5.1-1971)

Model (ler)

(ISO8662)

 

 

 

 

 

† Tryk (Lp)

‡ Effekt (Lw)

Tryk

Effekt

m/s²

 

(ISO3744)

 

 

 

 

 

235

---

---

90.7

103.7

3.8

 

 

 

 

 

 

252, 252-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

252-3-EU

89.7

100.7

---

---

3.0

255A, 255A-EU

---

---

93.7

106.7

4.6

 

 

 

 

 

 

255A-3-EU

---

---

93.7

106.7

4.0

258

---

---

96.6

109.6

3.4

† KpA = 3dB måleusikkerhed

‡ KwA = 3dB måleusikkerhed

Installation og smøring

Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 16573172 og tabel på side 2. Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t=timer, d=dage og m=måneder. Elementerne er identificeret som:

1.

Luftfilter

6.

Gevindstørrelse

2.

Regulator

7.

Kobling

3.

Smøreapparat

8.

Sikkerhedstryksikring

4.

Nødafspærringsventil

9.

Olie

5.

Slangediameter

10.

Fyld olierummet

Reservedele og vedligeholdelse

Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.

Denne vejlednings originalsprog er engelsk.

Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.

Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.

DA-2

04584827_ed2

Loading...
+ 36 hidden pages