Indesit HI 500, HIN 5S, HIN 550, HI 50, HI 500.B IX User Manual

...
0 (0)

Operating Instructions

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 2-4

 

 

 

 

FR

 

NL

 

 

 

GB

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connections

 

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Français, 12

Nederlands, 23

Data plate

DE

 

 

GR

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch, 34

ЕллзнйкЬ, 45

Espanol, 56

HI 50.B

HI 50.B IX

HI 500.B

HI 500.B IX

HIN 550

HIN 550 IX

HIN 5S

HIN 5S IX

HI 50.A

HI 50.A IX

Description of the appliance, 5

Overall view Control panel

Start-up and use, 6

Starting the oven

Using the cooking timer

Cooking modes, 7-8

Cooking modes

Practical cooking advice

Cooking advice table

Hob, 9

Type of hob

Switching on the glass ceramic hob

Practical advice on using the glass ceramic hob

Precautions and tips, 10

General safety Disposal

Respecting and conserving the environment

Maintenance and care, 11

Switching the appliance off

Cleaning the appliance

Cleaning the oven door

Replacing the light bulb

Assistance

Installation

Before placing your new appliance into operation GB please read these operating instructions carefully.

They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning

Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).

The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to persons, animals or may damage property.

Fitting the appliance

Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

580

500

39

 

-0

560 +4 -0

480

+4

 

 

 

555

15

 

 

 

min

 

 

min

23

572

547

 

min

575-585

 

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

 

 

 

 

558 min

3

545

595

The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

.

45

mm

 

m

 

.

m

 

 

560

 

 

 

Centring and fastening

Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:

thickness of 20 mm: take off the removable part of the tab (see diagram)

thickness of 18 mm: use the first groove, which has already been set in the factory (see

diagram)

thickness of 16 mm: use the second groove (see diagram)

Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the outer frame.

All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

2

Indesit HI 500, HIN 5S, HIN 550, HI 50, HI 500.B IX User Manual

Electrical connections

The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (see the following page).

The hob is connected to the cooker using a special connector.

BUILT-IN HOB

Only on certain models

WHITE

RED YELLOW BLUE

GREEN

BUILT-IN COOKER

Replace the metal protection after performing all the necessary hob connections. If the hob is removed from its position, the red cap which was originally protecting the red connector must be replaced.

Fitting the power supply cable

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see

diagram).

2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the wire contact screws L-N- . Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow Green wire to the terminal marked .

The terminal board is designed for a 400 V three-

GB

phase connection (see diagrams below).

400V 3N~H05RR-F

5x2.5 CEI-UNEL 35363

N L1 L2 L3

5

3

1

 

4

2

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

If the electrical system has other characteristics (see diagrams below), carry out the electrical connection using the connection supports provided in the box P.

230V ~H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

N L

5

3

1

4

2

400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

N

L1 L2

5

3

1

 

4

2

3.Secure the power supply cable by fastening the clamp screw.

4.Close the cover of the terminal board.

3

Connecting the supply cable to the mains

GB

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see side).

The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.

Before connecting to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate (see below).

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

DATA PLATE

Dimensions

width 43.5 cm

 

height 32 cm

 

 

depth 40 cm

 

Volume

lt. 56

 

Electrical

voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz

connections

maximum power absorbed 8450W

 

Directive 2002/40/EC on the label

 

of electric ovens.

 

Standard EN 50304

ENERGY LABEL

Energy consumption for Forced

convection heating mode:

 

Multi-cooking

 

 

Declared energy consumption for

 

Natural convection Class heating

 

mode:

Convection

 

This appliance conforms to the

 

following European Economic

 

Community directives:

 

2006/95/EEC of 12/12/06 (Low

 

Voltage) and subsequent

 

amendments;

 

 

- 2004/108/EEC of 15/12/04

 

(Electromagnetic Compatibility) and

 

subsequent amendments;

 

- 93/68/EEC of 22/07/93 and

 

subsequent amendments.

 

- 2002/96/EC and subsequent

 

amendments.

 

4

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL rack

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

 

 

 

 

 

 

HOTPLATES

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTOR knob

HOTPLATES

THERMOSTAT

knob

knob

5

Start-up and use

! The first time you use your appliance, heat the empty GB oven with its door closed at its maximum temperature

for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.

Starting the oven

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.Select the desired temperature with the THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking temperatures (see Cooking Modes).

3.When preheating is finished, the THERMOSTAT indicator light will stay on: place the food in the oven.

4.You may do the following during cooking:

-change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.

-change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.

-stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

!Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door.

Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.

Oven light

It goes on when selecting with the SELECTOR knob. It stays on when a cooking mode is selected.

6

Cooking modes

Cooking modes

! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for

GRILL (recommended: set only to MAX power level);

GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).

TRADITIONAL OVEN mode

Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only; if more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.

MULTI-COOKING mode

All the heating elements (top and bottom), as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time.

TOP OVEN mode

The top heating element comes on. This mode can be used to brown food at the end of cooking.

GRILL mode

The top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high temperature on the surface: such as beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc...

Some grilling examples are included in the “Practical Cooking Advice” paragraph. Always cook in this mode with the oven door closed.

GRATIN mode

The top heating element, as well as the fan, will come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.

Practical cooking advice

GB

!Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.

!In the GRILL and GRATIN cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).

MULTI-COOKING

Use position 2 and 4, placing the food that requires more heat on 2.

Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.

GRILL

Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the centre of the rack.

We recommend that you set the maximum power level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always be on.

PIZZA

For best results when cooking pizza, use the MULTI-COOKING mode.

Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.

For a crispy crust, do not use the dripping pan (prevents crust from forming by extending cooking time).

If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.

7

Cooking advice table

GB

Cooking

 

Weight

Rack

Pre-

Recommended

Cooking

Foods

heating

time

modes

(in kg)

position

temperature

 

time (min)

(minutes)

 

 

 

 

 

 

Duck

1

3

15

200

65-75

Convection

Roast veal or beef

1

3

15

200

70-75

Pork roast

1

3

15

200

70-80

Oven

Biscuits (short pastry)

-

3

15

180

15-20

 

 

Tarts

1

3

15

180

30-35

 

Pizza (on 2 racks)

1

2 and 4

15

230

15-20

 

Lasagne

1

3

10

180

30-35

 

Lamb

1

2

10

180

40-45

 

Roast chicken + potatoes

1+1

2 and 4

15

200

60-70

Multi-cooking

Mackerel

1

2

10

180

30-35

Plum cake

1

2

10

170

40-50

 

Cream puffs (on 2 racks)

0.5

2 and 4

10

190

20-25

 

Biscuits (on 2 racks)

0.5

2 and 4

10

180

10-15

 

Sponge cake (on 1 rack)

0.5

2

10

170

15-20

 

Sponge cake (on 2 racks)

1

2 and 4

10

170

20-25

 

Savoury pies

1.5

3

15

200

25-30

Top oven

Browning food to perfect cooking

-

3/4

15

220

-

 

 

 

 

 

 

 

 

Soles and cuttlefish

1

4

5

Max

8-10

 

Squid and prawn kebabs

1

4

5

Max

6-8

 

Cod filet

1

4

5

Max

10

Grill

Grilled vegetables

1

3 or 4

5

Max

10-15

Veal steak

1

4

5

Max

15-20

 

Cutlets

1

4

5

Max

15-20

 

Hamburgers

1

4

5

Max

7-10

 

Mackerels

1

4

5

Max

15-20

 

Toasts

4

4

5

Max

2-3

Gratin

Grilled chicken

1.5

2

5

200

55-60

Cuttlefish

1.5

2

5

200

30-35

 

8

Hob

Type of hob

The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates (see diagram 1) or glass ceramic hobs (see diagram 2).

A

A

diagram 1

diagram 2

A

A

C

Switching on the glass ceramic hob

Traditional cooking zones

Traditional cooking zones are made up of circular heating elements. They turn red approximately ten seconds after they have been turned on.

Each cooking zone is fitted with a control knob allowing you to select from 6 different temperature settings from a minimum of 1 to a maximum of 6.

Residual heat indicator lights*

The indicator lights (C) indicate that the temperature of the corresponding cooking zones have exceeded 60°C, even after the heating element has been switched off.

Recommended power levels for various types of cooking:

Setting

Normal or Fast Plate

 

 

0

Off

 

 

1

Cooking vegetables, fish

 

 

2

Cooking potatoes (using steam) soups,

chickpeas, beans.

 

 

 

3

Continuing the cooking of large quantities

of food, minestrone

 

 

 

4

For roasting (average)

 

 

5

For roasting (above average)

 

 

6

For browning and reaching a boil in a

short time.

 

 

 

* Only on certain models

Practical advice on using the glass

 

ceramic hob

GB

The glue that is applied on the gaskets leaves some traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you eliminate these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.

To obtain the best results with your hob:

Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to the cooking zone perfectly.

Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.

Make sure that the bottom of the cookware is always dry and clean to guarantee correct adherence and long life, not only for the cooking zones but also for the cookware itself.

Avoid using the same cookware that is used on gas burners: the heat concentration on gas burners may deform the base of the pan, causing it not to adhere correctly.

Never leave a cooking zone on without cookware on it because as it heats up and rapidly reaches the maximum level, it could damage the heating elements.

9

Precautions and tips

The appliance was designed and manufactured in

GB compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.

General safety

The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

When handling the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven.

Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet.

The appliance must be used to cook food by adults only and according to the instructions in this manual.

Do not touch the heating elements and parts of the oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance.

Ensure that the power supply cable of other electrical appliances does not come into contact with the hot parts of the oven.

The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered.

Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot.

Always use oven gloves to place cookware in the oven or when removing it.

Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.

Do not place flammable materials in the oven: if the appliance is switched on by mistake, it could catch fire.

Always make sure the knobs are in the “l”/“¡” position when the appliance is not in use.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

Never carry out any cleaning or maintenance work without having unplugged the plug from the mains.

In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).

Do not rest heavy objects on the open oven door.

The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, but it may crack (or even break) if hit with a sharp object

such as a tool. If this happens, disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre.

Remember that the temperature of the cooking zones remains relatively high for at least thirty minutes after they have been switched off.

Keep any object that could melt away from the hob, for example plastic and aluminium objects, or products with a high sugar content. Keep plastic or aluminium objects away from the hob: if you forget them on surfaces that are still hot, they may cause serious damage to the hob.

The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.

Do not let children play with the appliance.

Disposal

Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. Observe existing legislation when disposing of the old appliance.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Respecting and conserving the environment

By using the appliance in the hours between late afternoon and early morning, you can help reduce the work load placed on electrical companies.

Always keep the oven door closed when using the GRILL mode to attain best results and to save energy (approximately 10%).

Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris so that they stick properly to the door and do not allow heat to disperse.

10

Maintenance and care

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.

Cleaning the appliance

The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to remove, use only specialised products. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.

Ideally, the inside of the oven should be cleaned after each use, when it is still lukewarm. Use hot water and detergent, rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.

The accessories can be washed like everyday crockery (even in your dishwasher).

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

Cleaning the oven door

Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.

To clean more thoroughly, you can remove the oven door.

1. Open the oven door fully (see diagram).

F

F

2.lift up and turn the small levers situated on the two hinges; (see diagram).

3.Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Unlock the door by pressing on the clamps F, then pull the door towards you lifting it out of its seat (see diagram).

To replace the door, reverse this sequence.

GB

Inspecting the seals

Check the door seals around the oven periodically. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend not using the oven until the seals have been replaced.

Replacing the light bulb

To replace the oven light bulb:

1.Remove the glass cover of the lamp-holder.

2.Remove the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.

3.Replace the glass cover (see diagram).

Assistance

Communicating:

appliance model (Mod.)

serial number (S/N)

This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.

11

Mode d’emploi

FR

GB

 

 

FR

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Français, 12

Nederlands, 23

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

GR

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch, 34

ЕллзнйкЬ, 45

Espanol, 56

HI 50.B

HI 50.B IX

HI 500.B

HI 500.B IX

HIN 550

HIN 550 IX

HIN 5S

HIN 5S IX

HI 50.A

HI 50.A IX

FOUR

Sommaire

Installation, 13-15

Positionnement

Raccordement électrique

Plaquette signalétique

Description de l’appareil, 16

Vue d’ensemble

Tableau de bord

Mise en marche et utilisation, 17

Mise en marche du four

Programmes, 18-19

Programmes de cuisson

Conseils de cuisson

Tableau de cuisson

Table de cuisson, 20

Type de table

Mise sous tension de la table vitrocéramique Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique

Précautions et conseils, 21

Sécurité générale

Mise au rebut

Economies et respect de l’environnement

Nettoyage et entretien, 22

Mise hors tension

Nettoyage de l’appareil

Nettoyage de la porte

Remplacement de l’ampoule d’éclairage

Assistance

Installation

Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.

Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil

Positionnement

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).

L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.

Encastrement

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :

les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans un matériau résistant à la chaleur ;

dans le cas notamment de meubles plaqués bois, il faut que les colles résistent à une température de 100°C ;

la cavité du meuble pour encastrement du four, tant sous plan (voir figure) qu’en colonne , doit avoir les dimensions suivantes :

580

500

39

 

-0

560 +4 -0

480

+4

 

 

 

555

15

 

 

 

min

 

 

min

23

572

547

 

min

575-585

 

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

 

 

 

 

558 min

3

545

595

Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées. Les déclarations de consommation indiquées sur l’étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type d’installation.

Aération

FR

Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe d’au moins 45 x

560 mm (voir figures).

Centrage et fixation

.

45

m

m

 

m

 

 

.

m

 

 

 

560

 

 

 

 

Positionnez les 4 taquets situés sur les côtés du four en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et réglezles selon l’épaisseur de la joue du meuble :

épaisseur 20 mm : enlevez la partie amovible du taquet (voir figure) ;

épaisseur 18 mm : utilisez la première rainure, comme prévu par le fabricant (voir figure);

épaisseur 16 mm : utilisez la deuxième rainure (voir figure).

Pour fixer l’appareil au meuble : ouvrez la porte du four et vissez 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.

Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu’avec l’aide d’un outil.

13

Raccordement électrique

FR

Le raccordement électrique au réseau doit être effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence d’alimentation indiquées sur la plaquette signalétique (voir page suivante).

La table de cuisson est raccordée au four à l’aide d’un connecteur spécial.

Table à encastrer

N'existe que sur certains modèles

BLANC ROUGE JAUNE BLEU

VERT

CUISINIERE A ENCASTRER

Remettre la protection métallique en place après avoir connecté la table. En cas de démontage de la table, remettre le bouchon rouge d'origine sur le connecteur rouge.

Montage du câble d’alimentation

1. Pour ouvrir le bornier, faites pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirez et ouvrez le couvercle (voir

figure).

2. Montage du câble d’alimentation : dévissez la vis du serre-câble ainsi que les trois vis des contacts L- N- puis fixez les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) JauneVert ( ).

Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V triphasé (voir figures ci-dessous).

400V 3N~H05RR-F

5x2.5 CEI-UNEL 35363

N L1 L2 L3

5

3

1

 

4

2

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

Si l’installation électrique présente d’autres caractéristiques (voir figures ci-dessous), procédez au raccordement électrique au moyen des cavaliers de raccordement logés dans le boîtier P.

230V ~H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

N L

5

3

1

4

2

400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

N

L1 L2

5

3

1

 

4

2

3.Fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble prévu.

4.Fermez le couvercle du bornier.

14

Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique

Montez sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques

(voir ci-contre).

En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante.

L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.

Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :

la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique (voir ci-dessous);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (voir ci-dessous);

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.

Après installation de l’appareil, le câble électrique et

la prise de courant doivent être facilement FR accessibles

Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.

Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir

Assistance).

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.

PLAQUETTE SIGNALETIQUE

 

largeur cm 43,5

 

Dimensions

hauteur cm 32

 

 

profondeur cm 40

 

Volume

l 56

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordements

tension 230V/400V~ 3N 50/60Hz

électriques

puissance maxi. absorbée 8450W

 

 

 

 

 

 

 

 

Directive 2002/40/CE sur l'étiquette

 

des fours électriques

 

 

Norme EN 50304

 

ETIQUETTE

Consommation énergie convection

forcée

 

 

 

 

 

ENERGIE

 

 

 

 

 

fonction four :

 

 

Multicuisson

 

 

Consommation énergie déclarée

 

pour Classe convection naturelle

 

fonction four :

 

 

Traditionnel

 

 

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :

-2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives

-2004/108/CEE du 15/12/04

(Compatibilité électromagnétique) et modifications successives

- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives

- 2002/96/EC et modifications successives

15

Description de l’appareil

Vue d’ensemble

FR

Tableau de bord

Support GRILLE

Support LECHEFRITE

GLISSIERES de coulissement

niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1

Tableau de bord

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant

 

 

 

 

Voyant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAQUES

 

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

PROGRAMMES

Bouton

Bouton

PLAQUES

THERMOSTAT

16

Mise en marche et utilisation

Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.

Mise en marche du four

1.Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES.

2.Pour choisir la température, tournez le bouton THERMOSTAT. Un tableau de cuisson vous guidera dans vos cuissons en vous indiquant notamment les températures conseillées pour chacune d’elles (voir

Programmes).

3.Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée de montée en température.

4.En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment : - modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton PROGRAMMES;

- modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT ;

- interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur “0”.

Ne posez jamais d’objets à même la sole du four, vous pourriez abîmer l’émail.

Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec l’appareil.

Système de refroidissement

FR

Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, certains modèles sont équipés d’un système de refroidissement. Ce dernier souffle de l’air à l’extérieur par une fente située entre le tableau de bord et la porte du four.

Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four jusqu’à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.

Eclairage du four

Pour l’allumer, sélectionnez à l’aide du bouton PROGRAMMES. La lampe reste allumée quand vous sélectionnez un programme de cuisson.

17

Programmes

Programmes de cuisson

FR

Pour tous les programmes vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour :

GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);

GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C).

Programme FOUR TRADITION

Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.

Programme MULTICUISSON

Mise en marche de toutes les résistances (sole et voûte) ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Vous pouvez cuire au maximum sur deux niveaux en même temps.

Programme CHALEUR VOUTE

Mise en marche de la résistance de voûte. Cette fonction est conseillée pour parfaire la cuisson des aliments.

Programme GRIL

Mise en marche de la résistance de voûte. La température élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en surface pour qu’il ne perde pas son jus et reste tendre à souhait. La cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf, entrecôtes, filet, hamburgers, etc... Vous trouverez des exemples d’utilisation dans le paragraphe “Conseils utiles pour la cuisson”. Cuisson porte du four fermée.

Programme GRATIN

Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que de la turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risques de brûler vos aliments en surface et plus grande pénétration de la chaleur. Cuisson porte du four fermée.

Conseils de cuisson

Pour vos cuissons ventilées n’utilisez pas les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler vos mets délicats.

En cas de cuisson en mode GRIL ou GRATIN, placez la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson.

MULTICUISSON

Utilisez les gradins 2 et 4 et placez au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.

Placez la lèchefrite en bas et la grille en haut. GRIL

Placez la grille au gradin 3 ou 4, enfournez vos plats au milieu de la grille.

Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne vous inquiétez pas si la résistance de voûte n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat.

PIZZA

Pour bien cuire vos pizzas, utilisez le programme MULTICUISSON.

Utilisez un plat en aluminium léger et enfournez-le sur la grille du four.

Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le temps de cuisson et obtiendrez difficilement une pizza croustillante.

Si vos pizzas sont bien garnies, n’ajoutez la mozzarelle qu’à mi-cuisson.

18

Tableau de cuisson

FR

 

 

Poids

Niveau

Préchauffage

Température

Durée

Programmes

Aliments

cuisson

(Kg)

enfournement

(minutes)

préconisée

 

 

(minutes)

 

 

 

 

 

 

 

Canard

1

3

15

200

65-75

Four

Rôti de veau ou de bœuf

1

3

15

200

70-75

Rôti de porc

1

3

15

200

70-80

Traditionnel

Biscuits (pâte brisée)

-

3

15

180

15-20

 

 

Tartes

1

3

15

180

30-35

 

Pizza (sur 2 niveaux)

1

2 et 4

15

230

15-20

 

Lasagnes

1

3

10

180

30-35

 

Agneau

1

2

10

180

40-45

 

Poulet rôti + pommes de terre

1+1

2 et 4

15

200

60-70

Multicuisson

Maquereau

1

2

10

180

30-35

Cake aux fruits

1

2

10

170

40-50

 

Profiteroles (sur 2 niveaux)

0.5

2 et 4

10

190

20-25

 

Biscuits (sur 2 niveaux)

0.5

2 et 4

10

180

10-15

 

Génoise (sur 1 niveau)

0.5

2

10

170

15-20

 

Génoise (sur 2 niveaux)

1

2 et 4

10

170

20-25

 

Tartes salées

1.5

3

15

200

25-30

Résistance de

Pour parfaire la cuisson

-

3/4

15

220

-

voûte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soles et seiches

1

4

5

Max.

8-10

 

Brochettes de calmars et de

1

4

5

Max.

6-8

 

crevettes

1

4

5

Max.

10

 

Tranches de colin

1

3 ou 4

5

Max.

10-15

Gril

Légumes grillés

1

4

5

Max.

15-20

Steaks de veau

1

4

5

Max.

15-20

 

 

Côtelettes

1

4

5

Max.

7-10

 

Hamburgers

1

4

5

Max.

15-20

 

Maquereaux

n. 4

4

5

Max.

2-3

 

Croque-monsieur

 

 

 

 

 

Gratin

Poulet grillé

1.5

2

5

200

55-60

Seiches

1.5

2

5

200

30-35

 

19

Table de cuisson

Type de table

FR

Le four est associé à une table de cuisson équipée, au choix, de deux types de foyers : des plaques électriques en fonte (voir figure 1) ou des plans vitrocéramique (voir figure 2) .

 

A

A

 

 

figure 1

figure 2

 

 

A

A

 

 

 

 

C

Mise sous tension de la table vitrocéramique

Foyers traditionnels

Les foyers radiants traditionnels sont constitués de spires qui deviennent rouges en quelques dizaines de secondes.

Chaque foyer est équipé d’un bouton de commande permettant de sélectionner 6 températures au choix allant d’un minimum de 1 à un maximum de 6.

Voyants de chaleur résiduelle*

Les voyants (C) indiquent que la température du foyer correspondant est supérieure à 60°C, même après l’arrêt.

Niveaux de puissance conseillés pour les différents types de cuisson :

Position

Plaque normale ou rapide

 

 

0

Eteint

 

 

1

Cuisson de légumes verts, poissons

 

 

2

Cuisson de pommes de terre (à la

vapeur) soupes, pois chiches, haricots

 

 

 

3

Pour continuer la cuisson de grandes

quantités d'aliments, minestrone

 

 

 

4

Rôtir (moyen)

 

 

5

Rôtir (fort)

 

 

6

Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu

de temps

 

 

 

* N’existe que sur certains modèles

Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique

La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil, à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.

Pour obtenir de meilleures performances de votre table de cuisson :

utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe

utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée ;

veillez à ce que la base des casseroles soit toujours bien sèche et propre, pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles ;

évitez d’utiliser les casseroles que vous utilisez sur les brûleurs à gaz. la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd son adhérence ;

ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole car, dans ce cas, le niveau maximum de chaleur est atteint très rapidement et les éléments chauffants risquent de s’endommager.

20

Précautions et conseils

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.

Sécuritégénérale

Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.

Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.

Pour déplacer l’appareil, servez-vous des poignées prévues à cet effet sur les côtés du four.

Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides

Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi.

En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.

Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits électroménagers touche à des parties chaudes du four.

Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de la chaleur ne doivent pas être bouchés

Saisissez toujours la poignée en son milieu : elle risque d’être très chaude à ses extrémités.

Utilisez toujours des gants de protection pour enfourner ou sortir des plats du four.

Ne tapissez jamais la sole du four de papier aluminium.

Ne rangez pas de matériel inflammable à l’intérieur du four : si l’appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.

Veillez toujours à ce que les manettes soient sur la position “l”/“¡” quand vous n’utilisez pas l’appareil.

Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant.

En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil. Contactez le service d’Assistance (voir Assistance).

Neposezpasd’objetslourdssurlaportedufourouverte.

• Le plan vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques,

FR

il peut toutefois se fendre (ou même se briser) sous

l’effet d’un choc provoqué par un objet pointu, tel qu’un

 

 

ustensile par exemple. Dans ce cas, débranchez

 

immédiatement l’appareil du réseau électrique et

 

adressez-vous au centre d’assistance technique.

 

N’oubliez pas que la température des foyers reste plutôt élevée pendant au moins trente minutes après leur arrêt.

Gardez à bonne distance de la table de cuisson tout objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en aluminium par exemple, ou des produits à haute teneur en sucre. Faites très attention aux emballages, au film plastique et papier aluminium : au contact des surfaces encore chaudes ou tièdes, ils risquent d’endommager gravement la table.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant d’utilisation de l’appareil.

S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Miseaurebut

Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.

Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

Economiesetrespectdel’environnement

Pour faire des économies d’électricité, utilisez autant que possible votre four pendant les heures creuses.

Pour vos cuissons au GRIL, nous vous conseillons de garder la porte du four fermée : Vous obtiendrez de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles économies d’énergie (10% environ).

21

Loading...
+ 47 hidden pages