HoMedics FM-S-3GB User Manual

Size:
1.7 Mb
Download

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 1

Shiatsu Foot Massager

FM-S-3GBFM-S-2EU

Instruction Manual

GB

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 2

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

IMPORTANT SAFEGUARDS

WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLYWHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYSBE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

ALWAYSunplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To disconnect, turn all controls to the ‘OFF’position, then remove plug from outlet.

NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch off at the mains and unplug it immediately. Keep dry – DO NOT operate in wet or moist conditions.

NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.

Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.

NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,

if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.

Keep cord away from heated surfaces.

Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.

NEVER drop or insert any object into any opening.

Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch. Keep air openings free of lint, hair etc.

DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.

DO NOT carry this appliance by the cord or use cord as a handle.

DO NOT use outdoors.

This product requires a 230V AC power supply.

DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.

SAFETY CAUTIONS:

PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.

If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.

Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance.

DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.

Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre.

GB

2

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 3

This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.

NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.

If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.

This is a non-professionalappliance, designed for personal use and intended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NOT use as a substitute for medical attention.

DO not use before going to bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.

Do not use for longer than the recommended time.

PRODUCT FEATURES:

Moving massage heads

Infrared heat

Power button

3

GB

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 4

INSTRUCTIONS FOR USE:

Always ensure the appliance is set to the ‘OFF’before inserting the plug into a mains outlet.

1.Plug the appliance into a 230V 0. A mains outlet and switch on.

2.Place the massager on the floor in front of your chair.

3.To activate the massage, press the ‘Power’ button once.

. Position your feet over the rotating massage heads, applying a level of pressure that feels comfortable for you. It is highly recommended that this appliance is used with socked feet.

. To activate the Infrared heat with the massage, press the ‘Power’ button a second time. 6. To switch off, press the ‘Power’ button till the massage heads stop moving.

NOTE:

DO NOT attempt to stand on this Foot Massager. Use only while seated.

The Heat function will only work when the massage is in use.

DO NOT use the massage or heat functions continuously for more than 20 minutes.

MAINTENANCE:

Cleaning

Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge.

Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance.

Do not immerse in any liquid to clean.

Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc to clean.

Storage

Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place.

To avoid breakage, DO NOT wrap the cord around the appliance or hang the unit by the cord.

Plug (MODEL FM-S-3GBONLY)

If the plug on this appliance is damaged, it can be replaced with a BS 1363 plug, fitted with a A BS 1362 fuse. Only use a amp fuse with this appliance.

Care must be taken when changing the plug.

If in doubt, contact a qualified electrician.

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. (WEEE explanation)

GB

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 5

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

LORS DE L’UTILISATIOND’APPAREILS ÉLECTRIQUES,PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :

TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’,puis retirer la prise

du secteur.

NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand il n’estpas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.

Cet appareil n’estpas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’ellesn’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.

NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou de moiteur.

Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.

Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci.NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.

Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.

Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.

Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.

Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.

Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.

NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.

NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.

NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.

NE PAS utiliser à l’extérieur.

Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 230V.

NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyerà un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANTD’UTILISER L’APPAREIL.

Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.

Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.

F

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 6

NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine.

Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics.

Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps.

Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau boutonneuse.

En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et consulter votre médecin traitant.

Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage apaisant des muscles fatigués. NE PAS utiliser en substitution d’un traitement médical.

NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder l’endormissement.

Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :

Têtes de massage mobiles

Chaleur infrarouge

Bouton ‘Marche/Arrêt’

F

6

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 7

MODE D’EMPLOI :

Toujours s’assurer que l’appareil est réglé sur la position ‘OFF’avant de brancher sur le secteur.

1.Brancher l’appareil à une prise électrique 230V et mettre en marche.

2.Placer le masseur sur le sol, en face de votre chaise.

3.Pour activer le massage, appuyer une fois sur le bouton ‘Marche/Arrêt’.

. Positionner vos pieds au-dessusdes têtes de massage rotatives, en appliquant un niveau de pression qui vous convient. Il est hautement recommandé d’utiliser cet appareil avec des chaussettes aux pieds.

. Pour activer le massage avec ‘Chaleur infrarouge’,appuyer une seconde fois sur le bouton ‘Marche/Arrêt’. 6. Pour arrêter, appuyer sur le bouton ‘Marche/Arrêt’ jusqu’à ce que les têtes de massage arrêtent de tourner.

REMARQUE :

NE PAS essayer de vous tenir debout sur ce Masseur Pieds. Utiliser uniquement en position assise.

La fonction ‘Chauffe’ne fonctionnera que si le massage est activé.

NE PAS utiliser les fonctions ‘massage’et ‘chauffe’en continu pendant plus de 20 minutes.

ENTRETIEN :

Nettoyage

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage.

Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.

Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.

Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc. pour le nettoyage.

Rangement

Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Pour éviter tout dégât, NE PAS enrouler le cordon autour de l’appareil, ni le suspendre par le fil électrique.

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L’éliminationincontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement. (Explication WEEE)

F

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 8

LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:

Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die (Off)

AUS-Stellung,dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen.

Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die für deren Sicherheit verantwortlich ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf – benutzen Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.

Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.

Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.

Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.

Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.

Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.

Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.

Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.

Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkteverwendet werden oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird.

Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.

Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.

Benutzen Sie es NICHT im Freien.

Dieses Produkt benötigt ein 230V-AC-Netzteil.

Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:

BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIGDURCH.

Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt.

Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren.

D

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 9

Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf.

Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre.

Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden,

benutzt werden.

Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen oder Hauteruptionen.

Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt.

Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung.

Benutzen Sie es nicht, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern.

Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.

PRODUKTMERKMALE:

Bewegliche Massageköpfe

Infrarotwärme

Einschaltknopf

D

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 10

ANWENDUNGSHINWEISE:

Achten Sie immer darauf, dass das Gerät immer in der ’AUS’(OFF) -Stellungist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.

1.Stecken Sie den Gerätestecker in eine 230-V-Steckdoseund schalten Sie das Gerät ein.

2.Stellen Sie das Fußmassagegerät auf den Boden vor Ihren Stuhl.

3.Zur Aktivierung der Massage drücken Sie einmal den ’Power’-Knopf.

. Stellen Sie Ihre Füße über den drehbaren Massageköpfen auf und stellen Sie den Druck ein, den Sie als angenehm empfinden. Es wird empfohlen, dieses Gerät mit Füßlingen zu benutzen.

. Zur Aktivierung der Infrarotwärmefunktion drücken Sie den ’Power’-Knopfein zweites Mal.

6.Zum Ausschalten drücken Sie den ’Power’-Knopfso lange, bis sich die Massageköpfe aufhören zu bewegen.

HINWEIS:

Versuchen Sie NICHT, auf diesem Fußmassagegerät zu stehen. Benutzen Sie es nur, wenn Sie sitzen.

Die Wärmefunktion ist nur dann aktiv, wenn die Massage verwendet wird.

Wenden Sie die Massageoder Wärmefunktion nicht länger als 20 Minuten an.

WARTUNG:

Säuberung

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm.

Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.

Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.

Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.

Aufbewahrung

Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, kühlen Ort auf.

Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel NICHT um das Gerät herum und hängen Sie es NICHT am Kabel auf.

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabeund Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.(WEEE-Erklärung)

D

10

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 11

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:

Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’,después retire la clavija del enchufe.

NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.

Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.

Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.

NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.

No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.

Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.

No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.

No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.

No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.

NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.

NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.

NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.

NO lo use en el exterior.

Este aparato necesita una acometida eléctrica de 230V CA.

NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.

Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.

Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato.

NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.

11

ES

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 12

Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado, desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics

Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.

NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel.

Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.

Este aparato no es profesional, está concebido para uso personal con la idea de ofrecer un masaje suave en los músculos agotados. NO lo use como substituto de atención médica.

NO lo use antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir.

No lo use durante más tiempo del recomendado.

FUNCIONES DEL APARATO:

Cabezales Móviles de Masaje

Calor infrarrojo

Botón de encendido

ES

12

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 13

INSTRUCCIONES DE USO:

INSTRUCCIONES DE USO:

Compruebe siempre que el aparato está desconectado antes de introducir la clavija en el enchufe eléctrico.

1.Enchufe el aparato en una acometida eléctrica de 230V CA.

2.Coloque el aparato de masajes en el suelo frente a su silla.

3.Para activar el masaje, pulse el botón de encendido una vez.

. Coloque los pies sobre los cabezales giratorios de masaje, aplicando un nivel de presión con el que se sienta cómodo. Recomendamos que este aparato se use en los pies con calcetines.

. Para conectar el calor, pulse el botón de encendido por segunda vez.

6. Para desconectar, pulse el botón de encendido hasta que el masaje deje de vibrar.

NOTA:

NO trate de ponerse de pie en este aparato para masajes. Úselo solo sentado.

La función de calor sólo funciona cuando está en uso el masaje.

NO use las funciones de masaje o calor de forma continua durante más de 20 minutos.

MANTENIMIENTO:

Limpieza

Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda.

Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido.

No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.

Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o muebles, disolvente de pintura etc.

Almacén

Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Para evitar roturas, NO envuelva el cable eléctrico alrededor del aparato ni lo cuelgue por el cable.

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente. (Explicación RAEE)

13

ES

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 14

LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.

Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia. Per scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella posizione ‘OFF’e scollegare la spina dalla presa elettrica.

Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempre prima di montare o smontare eventuali componenti

o accessori.

L’utilizzodi questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchionon è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di esperienza e familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro sicurezza.È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In tal caso, staccare l’interruttore principale dell’energia elettrica e scollegare il prodotto dalla presa. Proteggere il prodotto dall’umido – NON azionare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.

Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto.

Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non raccomandati da HoMedics.

Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per

la riparazione.

Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.

Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata. In caso di surriscaldamento, interrompere l’uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente.

Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.

Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto; non azionare mai il prodotto su

superfici morbide, ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di ventilazione libere da peluria, capelli ecc.

NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si somministra ossigeno.

NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.

Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il prodotto.

NON utilizzare il prodotto in ambienti esterni.

Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da 230V.

NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.

In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto.

I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio.

I

1

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 15

NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti. NON utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna.

Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde. Se il prodotto risulta eccessivamente caldo, scollegarlo dall’alimentazione e contattare il Centro Assistenza HoMedics.

Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacità di azionare i comandi o da quanti soffrono di carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo.

Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su eruzioni cutanee.

Se si avvertono sensazioni di disagio durante l’uso del prodotto, sospenderne l’impiego e rivolgersi ad un medico.

Questo apparecchio non professionale è progettato per l’impiego personale e serve esclusivamente a praticare un massaggio benefico sulla muscolatura stanca. NON utilizzare il prodotto in sostituzione delle cure mediche.

NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto. Il massaggio ha effetti stimolanti e può ritardare il sonno.

Non utilizzare per periodi superiori a quelli raccomandati.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Testine per il massaggio mobile

Calore a infrarossi

Pulsante di accensione

1

I

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 16

ISTRUZIONI PER L’USO

Controllare sempre che il prodotto sia impostato su ‘OFF’prima di inserire la spina nella presa dell’alimentazione.

1.Collegare il prodotto in una presa di rete da 230V e accenderlo.

2.Posizionare il massaggiatore sul pavimento davanti ad una sedia/poltrona.

3.Per attivare il massaggio, premere il pulsante ‘Power’ una volta.

. Posizionare i piedi sulle testine rotanti applicando una lieve pressione per dare sollievo ai piedi. Si raccomanda di tenere le calze quando si utilizza questo apparecchio.

. Per attivare anche la funzione termica a infrarossi, premere il pulsante ‘Power’ una seconda volta.

6.Per spegnere il prodotto, tenere premuto il pulsante ‘Power’ fino a quando le testine di massaggio si fermano.

NOTE:

NON tentare di mettersi in piedi su questo massaggiapiedi. Usare il prodotto solo da seduti.

La funzione termica si attiva solo quando il massaggio è in funzione.

NON utilizzare la funzione di massaggio o termomassaggio continuativamente per più di 20 minuti.

MANUTENZIONE

Pulizia

Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita.

Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi.

Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.

Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti per la pulizia di vetro/mobilia, solventi per vernici ecc.

Conservazione

Riporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo fresco, asciutto e sicuro.

Per evitare danni, si raccomanda di NON avvolgere il cavo attorno al prodotto. NON appendere il prodotto dal cavo elettrico.

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale. (spiegazione direttiva RAEE)

I

16

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 17

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

QUANDO SE USAM APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE NA PRESENÇA DE CRIANÇAS, DEVEM SEGUIR-SESEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO AS SEGUINTES:

Imediatamente depois de usar e antes de o limpar, desligue SEMPRE o aparelho da tomada de corrente. Para o desligar, ponha todos os controlos na posição de desligado ‘OFF’e depois retire a ficha da tomada.

NUNCA deixar um aparelho sem vigilância quando estiver ligado. Desligar da tomada quando não estiver a ser utilizadoe antes de colocar ou retirar quais peças ou extras.

Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se estiverem supervisionadas ou se lhes tiverem sido dadas instruções pela pessoa responsável pela sua segurança relativamente à utilização do aparelho.

As crianças devem estar sob vigilância para assegurar que não brinquem com o aparelho.

NÃO toque num aparelho que tenha caído na água ou outro líquido. Desligue-oimediatamente da tomada geral.Mantenha-oseco – NÃO o use se estiver molhado ou húmido.

NUNCA introduza alfinetes ou outros objectos metálicos no aparelho.

Use este aparelho apenas para a função para a qual foi concebido conforme se descreve neste manual. NÃO use acessórios que não sejam os recomendados pela HoMedics.

NUNCA use este aparelho se o cabo ou a tomada estiverem danificados, se não funcionar correctamente, se tiver caído ou estiver danificado, ou se tiver caído na água. Envie-opara o Centro de Assistência da HoMedics para revisão e reparação.

Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.

O uso excessivo poderia ocasionar um aquecimento excessivo do aparelho e reduzir a sua duração. Se isso acontecer, pare de usar o aparelho e deixe que arrefeça antes de o usar de novo.

NUNCA introduza nenhum objecto nos orifícios.

Nunca tape os orifícios de ar do aparelho nem o coloque sobre uma superfície mole, como uma cama ou sofá. Mantenha os orifícios de ar limpos de sujidade, pêlos, etc.

NÃO o use em presença de produtos em aerossol, ou onde seja administrado oxigénio.

NÃO o use debaixo de uma manta ou almofada. Pode produzir-secalor em excesso e provocar incêndios ou causar lesões às pessoas.

NÃO transporte este aparelho pelo cabo nem use o cabo como asa.

NÃO o use no exterior.

Este aparelho necessita de uma tomada eléctrica de 230V CA.

NÃO tente reparar o aparelho. Não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Para assistência, envie-opara o Centro de Assistência da HoMedics. Todas as revisões e arranjos deste aparelho só devem ser efectuados pelo pessoal autorizado da HoMedics.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES:

LEIA ESTA SECÇÃO ATENTAMENTE ANTES DE USAR O APARELHO.

Se tiver qualquer dúvida relativamente à sua saúde, consulte um médico antes de usar este aparelho.

As pessoas que usam pacemakers e as mulheres grávidas devem consultar o médico antes de usar este aparelho.

NÃO o use numa criança pequena, nem numa pessoa inválida, adormecida ou inconsciente. NÃO o use

1

P

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 18

sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea.

Deve ter-secuidado quando se usar em superfícies quentes. Se o produto aquecer demasiado,desligue-oda tomada geral e entre em contacto com o Centro de Assistência da HoMedics.

Este aparelho não deve NUNCA ser usado por uma pessoa que sofra de qualquer impedimento físico que possa restringir a possibilidade de operar os controlos ou que tenha dificuldades sensoriais na zona inferior do corpo.

NUNCA use o aparelho directamente sobre áreas inchadas ou inflamadas ou sobre erupções da pele.

Se sentir qualquer desconforto enquanto usa este aparelho, deixe de o usar e consulte o seu médico.

Este aparelho não é profissional, foi concebido para uso pessoal com a ideia de oferecer uma massagem suave aos músculos cansados. NÃO o use como substituto da atenção médica.

NÃO o use antes de ir para a cama. A massagem tem um efeito estimulante e pode Impedi-lo(a)de dormir.

Não o use durante mais tempo que o recomendado.

FUNÇÕES DO APARELHO:

Cabeças Móveis de Massagem

Calor infravermelho

Botão de ligar

P

1

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 19

INSTRUÇÕES DE USO:

Verifique sempre se o aparelho está desligado antes de introduzir a ficha na tomada de corrente.

1.Ligue o aparelho a uma tomada de corrente de 230V CA.

2.Coloque o aparelho de massagens no chão em frente da sua cadeira.

3.Para activar a massagem, prima uma vez o botão de ligar.

. Coloque os pés sobre as cabeças giratórias de massagem, aplicando um nível de pressão com o qual se sinta cómodo(a). Recomendamos que use este aparelho com os pés calçados com meias.

. Para ligar o calor, prima uma segunda vez o botão de ligar.

6. Para desligar, prima o botão de ligar até que a massagem deixe de vibrar.

NOTA:

NÃO se ponha de pé sobre este aparelho de massagens. Use-oapenas sentado(a).

A função de calor só funciona quando a massagem está em uso.

NÃO use as funções de massagem ou calor de forma contínua durante mais de 20 minutos.

MANUTENÇÃO:

Limpeza

Desligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes delimpá-lo.Limpe-oapenas com uma esponja suave e ligeiramente húmida.

Evite o contacto do aparelho com a água ou qualquer outro líquido.

Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar.

Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, limpa vidros ou móveis, solventes de tinta etc.

Armazenagem

Guarde o aparelho na sua caixa ou num lugar seguro, seco e fresco. Para evitar roturas, NÃO enrole o cabo eléctrico em volta do aparelho nem o suspenda pelo cabo.

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais. (Explicação da REEE)

1

P

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 20

ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELENTE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER:

Onmiddellijk na gebruik en alvorens het apparaat te reinigen ALTIJD de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen. Het apparaat uitschakelen door alle bedieningselementen in de stand ‘OFF’te zetten en vervolgens de stekker uit het stopcontact halen.

Een apparaat NOOIT met de stekker in het stopcontact achterlaten. De stekker uit het stopcontact halen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en alvorens onderdelen of hulpstukken te plaatsen of verwijderen.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze dit gebruiken onder toezicht van iemand die verantwoordelijk voor hun veiligheid is, of het gebruik ervan door een dergelijke persoon aan hen is uitgelegd.

Kinderen moeten het apparaat onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee spelen.

NOOIT reiken naar een apparaat dat in water of een andere vloeistof is gevallen. In dat geval onmiddellijk de netvoeding uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Droog houden. NOOIT in natte of vochtige omstandigheden gebruiken.

NOOIT spelden of andere metalen voorwerpen in het apparaat steken.

Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in deze folder uiteengezet. ALLEEN door HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken.

Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd.

Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.

Overmatig gebruik kan leiden tot oververhitting en een kortere levensduur van het apparaat. Bij oververhitting het gebruik van het apparaat staken en het laten afkoelen.

NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.

Nooit de luchtopeningen van het apparaat blokkeren of het op een zacht oppervlak plaatsen, zoals een bed of een bank. Luchtopeningen vrij houden van pluis, haar enz.

NOOIT gebruiken in een ruimte waar aërosols (sprays) worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend.

NOOIT onder een deken of kussen gebruiken. Het apparaat kan dan oververhitten en brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel veroorzaken.

Het apparaat NOOIT aan het snoer dragen en het snoer nooit als handgreep gebruiken.

NIET buiten gebruiken.

Dit product heeft een voedingsbron van 230 volt wisselstroom nodig.

NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.

VOORZORGSMAATREGELEN

DIT GEDEELTEAANDACHTIG LEZEN ALVORENSHET APPARAATIN GEBRUIKTE NEMEN.

Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.

Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.

NL

20

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 21

NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop.

Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde oppervlakken worden gebruikt. Als het product erg heet aanvoelt, de netvoeding uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een onderhoudscentrum van HoMedics.

Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.

NOOIT rechtstreeks op gezwollen of ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag gebruiken.

Indien u tijdens het gebruik van het apparaat ongemak ervaart, het gebruik staken en uw arts raadplegen.

Dit is geen professioneel apparaat, het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een verzachtende massage te geven. NOOIT gebruiken als vervanging van medische zorg.

NIET voor het naar bed gaan gebruiken. De massage heeft een stimulerend effect en kan de slaap uitstellen.

Niet langer dan de aanbevolen duur gebruiken.

PRODUCTKENMERKEN

Bewegende massagekoppen

Infraroodwarmte

Stroomschakelaar

21

NL

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 22

GEBRUIKSAANWIJZING

Controleer altijd dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens de stekker in het stopcontact te steken.

1.Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact van 230 volt en zet het aan.

2.Zet de massager voor uw stoel op de vloer.

3.Activeer de massage door eenmaal op de stroomschakelaar te drukken.

. Plaats uw voeten op de roterende massagekoppen en pas net zoveel druk toe als comfortabel voor u is. Het wordt met klem aangeraden dit apparaat met sokken aan te gebruiken.

. Druk nogmaals op de stroomschakelaar om de infraroodwarmtefunctie te activeren.

6.Zet het apparaat uit door de (power) stroomschakelaar ingedrukt te houden totdat de massagekoppen niet meer vibreren.

LET OP!

NOOIT proberen om op de voetmassager te staan. Het apparaat alleen zittend gebruiken.

De warmtefunctie werkt alleen wanneer de massager in gebruik is.

De massageof warmtefuncties NOOIT langer dan 20 minuten onafgebroken gebruiken.

ONDERHOUD

Reinigen

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden gereinigd.

Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat.

Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen.

Het apparaat nooit reinigen met schuurmiddelen, borstels, glasof meubelpoetsmiddel, verfverdunners enz.

Opslag

Stop het apparaat in zijn doos of leg het op een veilige, droge en koele plek.

Om defecten te voorkomen, het netsnoer NOOIT om het apparaat wikkelen en de eenheid NOOIT aan het elektrische snoer ophangen.

Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retouren ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren. (uitleg over AEEA)

NL

22

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 23

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΝΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:

ΠΑΝΤΑ να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα του ηλεκτρικού αμέσως μετά τη χρήση της και πριν τον καθαρισμό της. Για αποσυνδέσετε τη συσκευή, βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση ‘OFF’(ΣΒΗΣΤΟ) και αφαιρέστε το φις από την πρίζα.

Να επιτηρείτε ΠΑΝΤΑ μια συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τμήματα ή εξαρτήματα.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός και αν τους παρασχεθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.

ΜΗΝ προσπαθείτε να πιάσετε μια συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό ή σε άλλα υγρά. Κατεβάστε τον κεντρικό διακόπτη ηλεκτρικού και αποσυνδέστε την από την πρίζα αμέσως. Διατηρείτε σε ξηρές συνθήκες – ΜΗΝ χειρίζεστε τη συσκευή σε υγρές συνθήκες ή σε συνθήκες μεγάλης υγρασίας.

ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε βελόνες, συνδετήρες ή άλλα μεταλλικά μικροαντικείμενα μέσα στη συσκευή.

Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το φυλλάδιο. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε προσαρτήματα που δεν συνιστώνται από την HoMedics.

ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει φθαρμένο καλώδιο τροφοδοσίας ή φις, αν δεν λειτουργεί κανονικά, αν έχει πέσει στο έδαφος ή έχει υποστεί βλάβη ή αν έχει πέσει μέσα στο νερό. Επιστρέψτε την στο κέντρο σέρβις της HoMedics για έλεγχο και επισκευή.

Διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες.

Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά.

ΠΟΤΕ μην ρίχνετε και μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα σε οποιοδήποτε άνοιγμα.

Ποτέ μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα αέρα της συσκευής και μην την τοποθετείτε σε μαλακή επιφάνεια, όπως επάνω σε κρεβάτι ή καναπέ. Διατηρείτε τα ανοίγματα αέρα ελεύθερα από χνούδι, τρίχες κ.λπ.

ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία όπου χρησιμοποιούνται προϊόντα αεροζόλ (σπρέι) ή όπου γίνεται χορήγηση οξυγόνου.

ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτα ή μαξιλάρι. Μπορεί η συσκευή να υπερθερμανθεί και να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.

ΜΗΝ μεταφέρετε τη συσκευή κρατώντας την από το καλώδιο τροφοδοσίας και μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας ως χειρολαβή.

ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.

Αυτό το προϊόν απαιτεί τροφοδοσία ηλεκτρικού 230V AC.

ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται επισκευή από το χρήστη. Για σέρβις, στείλτε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις της HoMedics. Όλες οι εργασίες σέρβις αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις

της HoMedics.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.

Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα σχετικά με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

23

EL

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 24

Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πριν χρησιμοποιήσουν τη συσκευή.

ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος, σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ή σε άτομο που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε νεκρές περιοχές δέρματος ή όταν υπάρχει κακή κυκλοφορία αίματος.

Πρέπει να προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε τις θερμαινόμενες επιφάνειες. Αν το προϊόν φαίνεται να έχει ζεσταθεί υπερβολικά, βγάλτε το φις από την πρίζα και επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της HoMedics.

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται από άτομο που υποφέρει από κάποια σωματική ασθένεια καθώς κάτι τέτοιο θα περιορίσει την ικανότητα του χρήστη στη λειτουργία της συσκευής ή από άτομο που έχει ανεπάρκεια αισθήσεων στο κάτω μέρος του σώματός του.

ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν απευθείας πάνω από πρησμένες ή ερεθισμένες περιοχές του δέρματος ή επάνω σε εξανθήματα.

Εάν αισθάνεστε οποιαδήποτε δυσφορία κατά τη χρήση της συσκευής, διακόψτε τη χρήση της και συμβουλευτείτε το γιατρό σας.

Αυτή είναι μια μη επαγγελματική συσκευή, έχει σχεδιαστεί για προσωπική χρήση και προορίζεται για να παρέχει χαλαρωτικό μασάζ στους κουρασμένους μύες. ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε ως υποκατάστατο της ιατρικής φροντίδας.

ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε πριν πέσετε για ύπνο. Το μασάζ έχει μια διεγερτική δράση και μπορεί να επιβραδύνει τον ύπνο.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο.

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:

Κινητές κεφαλές μασάζ

Θέρμανση υπερύθρων

Κουμπί τροφοδοσίας ‘Power’

EL

2

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 25

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:

Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή βρίσκεται στη θέση ‘OFF’(απενεργοποιημένη) πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα.

1.Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα 230V και ανάψτε τη συσκευή.

2.Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζ στο δάπεδο, μπροστά από το κάθισμά σας.

3.Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μασάζ, πατήστε το κουμπί λειτουργίας ‘Power’ μία φορά.

. Τοποθετήστε τα πόδια σας επάνω από τις περιστρεφόμενες κεφαλές μασάζ, εφαρμόζοντας τόση πίεση ώστε να αισθάνεστε άνετα. Συνιστάται ανεπιφύλακτα να φοράτε κάλτσες όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία θέρμανσης υπερύθρων με το μασάζ, πατήστε το κουμπί ‘Power’ (Τροφοδοσία) άλλη μία φορά. Θα ανάψει η ένδειξη

6.Για να σβήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί ‘Power’ (Τροφοδοσία) μέχρι να σταματήσουν να κινούνται οι κεφαλές μασάζ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

ΜΗΝ προσπαθήσετε να σταθείτε επάνω σε αυτήν τη συσκευή μασάζ ποδιών. Χρησιμοποιείτε την μόνο καθιστοί.

Η λειτουργία θέρμανσης ενεργοποιείται μόνο όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία μασάζ.

ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία μασάζ ή θέρμανσης συνεχώς για περισσότερα από 20 λεπτά.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:

Καθαρισμός

Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. Καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό, ελαφρά νωπό σφουγγάρι.

Ποτέ μην επιτρέπετε την επαφή της συσκευής με νερό ή άλλα υγρά.

Μην βυθίζετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε υγρό για να την καθαρίσετε.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά, βούρτσες, γυαλιστικό γυαλιών / επίπλων, διαλυτικό κ.λπ. για να καθαρίσετε τη συσκευή.

Φύλαξη

Τοποθετείτε τη συσκευή μέσα στο κουτί της σε ασφαλές, στεγνό και κρύο μέρος. Για μην κοπεί το καλώδιο τροφοδοσίας, ΜΗΝ το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. ΜΗΝ κρεμάτε τη συσκευή από το καλώδιο τροφοδοσίας της.

Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του. (Επεξήγηση ΑΗΗΕ)

2

EL

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 26

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:

ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после использования и перед очисткой. Для того, чтобы отсоединить прибор, установите все элементы управления в положение ‘OFF’(ВЫКЛЮЧЕНО), а затем выньте штепсель из розетки.

Никогда не оставляйте электрический прибор без внимания, когда он включен. Отключите (Отсоедините) его от розетки электрической сети, когда он не используется и перед тем, как подсоединить или снять компоненты или насадки.

Прибор не должен использоваться лицами с ограниченными физическими или умственными способностями или с ограниченной способностью восприятия, а также лицами, не имеющими опыта работы с прибором и не обладающими сведениями о его работе, за исключением случаев, когда эти лица находятся под наблюдением специалиста,ответственного за их безопасность, или получают от этого специалиста указания относительно работы с прибором.

Необходимо следить, чтобы с прибором не играли дети.

НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. Отключите сеть электроснабжения и немедленно отсоедините прибор от (из) розетки. Держите прибор в сухом состоянии – НЕ пользуйтесь им в сырых или влажных условиях.

НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали.

Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс (HoMedics).

НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он не работает должным образом, если его уронили или повредили или если он был погружен в воду. Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта.

Держите провод в стороне от нагретых поверхностей.

Чрезмерное (Длительное) использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и сократить срок его службы. Если это случится, прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем, как использовать его снова.

НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либоотверстия на приборе.

НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была) использован (использована) аэрозоль (распыленная жидкость) или там, где был применен кислород.

НЕ пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой. Прибор может перегреться и вызвать пожар, поражение электрическим током или ранение.

НЕ носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки.

НЕ используйте прибор на открытом воздухе.

НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого сгибания.

Этому прибору требуется источник переменного тока напряжением 230 В.

НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. В приборе нет никаких деталей, которые требуют обслуживания потребителем. Для обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс. Всё обслуживание этого электрического прибора должно производится только специалистами, авторизованными компанией Хомедикс.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР.

Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора.

RU

26

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 27

Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора.НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в бессознательном состоянии людях. НЕ используйте прибор на нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообращением.

Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. Если Вы чувствуете, что прибор перегрелся, отключите его от розетки и свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс.

Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо,имеющим физическое заболевание, которое может ограничить возможности манипулировать элементами управления иликем-либо,имеющим недостаточную чувствительность в нижней половине тела.

НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных участках тела или на высыпаниях на коже.

Если Вы чувствуете какой-либодискомфорт при использовании этого прибора, прекратите им пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим врачом.

Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для индивидуального использования и предназначенный для выполнения успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ используйте прибор в качестве замены медицинской помощи.

НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания.

Не используйте прибор дольше рекомендованного времени.

СВОЙСТВА ПРИБОРА:

Движущиеся массажные головки

Прогрев инфракрасным излучением

Кнопка включения/выключения

2

RU

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 28

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:

Всегда проверяйте, установлен ли прибор в положение ‘OFF’(‘выключено’) перед тем, как вставить штепсель в розетку электрической сети.

1.Подключите адаптер к розетке электрической сети на 230 (220) В и включите прибор.

2.Поставьте массажер на пол перед Вашим стулом.

3.Для того чтобы включить массаж, один раз нажмите на кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’).

. Поставьте Ваши ступни на вращающиеся массажные головки, прилагая уровень давления, который, как Вы чувствуете, Вам удобен. Настоятельно рекомендуется, чтобы при использовании этого прибора ноги были в носках.

. Для того чтобы привести в действие прогрев инфракрасным излучением вместе с массажем, нажмите на кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’) второй раз.

6.Для того чтобы выключить прибор, нажимайте на кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’) до тех пор, пока массажные головки не остановят движение.

ПРИМЕЧАНИЕ:

НЕ пытайтесь встать (стоять) на этом массажере для ступней ног. Используйте его только тогда, когда Вы сидите.

Функция прогрева будет работать только тогда, когда используется массаж.

НЕ используйте функции массажа или прогрева непрерывно более 20 минут.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:

Очистка

Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой.

Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение (соприкасаться) с прибором.

Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки.

Никогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, средства для полировки мебели/стекла, разбавители для краски и т.п.

Хранение

Поместите прибор в его упаковку или в безопасное, сухое, прохладное место.

Во избежание поломки НЕ оборачивайте провод вокруг прибора и НЕ вешайте его за провод.

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки. (Пояснение WEEE)

RU

2

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 29

PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:

PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA - W TYM NASTĘPUJĄCYCH:

ZAWSZE należy wyjmować wtyczkę z gniazdka natychmiast po użyciu i przed czyszczeniem urządzenia. Przed odłączeniem należy ustawić wszystkie przyrządy regulacji w pozycji„OFF” (Wył.), a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.

NIGDY nie wolno pozostawiać urządzenia włączonego do sieci bez nadzoru. Urządzenie należy odłączyć od sieci, gdy nie jest wykorzystywane oraz przed montowaniem lub demontażem części bądź przystawek. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym również dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź osoby nieposiadające doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia.

Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem i nie wolno dopuścić, aby bawiły się urządzeniem.

Urządzenia, które wpadło do wody lub innego płynu, NIE WOLNO wyjmować. Należy najpierw wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. Należy utrzymywać urządzenie w stanie suchym - NIE WOLNO użytkować go w wilgotnych warunkach.

NIGDY nie wolno wkładać do urządzenia pinezek ani innych metalowych łączników.

Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics.

NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jest niesprawne bądź zostało upuszczone, zepsute lub wpadło do wody. Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics.

Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni.

Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przegrzania urządzenia i skrócenia jego żywotności. W takim przypadku, przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia.

NIE upuszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.

Nie wolno blokować otworów odpowietrzających urządzenia ani umieszczać go na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub kanapa. Otwory odpowietrzające należy oczyszczać z kłaczków, włosów itp.

NIE WOLNO korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie używa się aerozoli (sprayów) lub gdzie dozuje się tlen.

NIE WOLNO używać urządzenia pod kołdrą ani poduszką. Może to spowodować nadmierne przegrzanie i pożar, porażenie prądem lub uraz ciała.

NIE WOLNO przenosić urządzenia trzymając za przewód ani używać przewodu jako uchwytu.

NIE NALEŻY używać urządzenia w warunkach zewnętrznych.

Produkt wymaga zasilania 230 V AC.

NIE WOLNO samodzielnie naprawiać urządzenia. W urządzeniu nie ma części do samodzielnej naprawy. Informacje o punktach naprawczych dostępne są w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy urządzenia muszą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE.

W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem.

2

PL

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 30

Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.

NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi.

Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczególną ostrożność. Jeśli urządzenie zbytnio się rozgrzało, należy je wyłączyć i skontaktować się z Centrum Serwisowym HoMedics.

Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsługi przyrządów regulacji lub upośledzenie czucia w dolnych partiach ciała.

NIGDY nie wolno stosować masażu bezpośrednio na skórę, gdy występuje na niej opuchlizna, stan zapalny lub wypryski.

Jeśli użytkownik odczuwa jakikolwiek dyskomfort podczas stosowania urządzenia, należy zaprzestać jego użytkowania i zasięgnąć porady lekarskiej.

Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych, a jedynie do użytku prywatnego celem masowania zmęczonych mięśni. NIE NALEŻY stosować masażu zamiast kuracji medycznej.

NIE NALEŻY korzystać z urządzenia bezpośrednio przed snem. Urządzenie ma efekt stymulujący i może utrudnić zasypianie.

Nie należy przekraczać zalecanego czasu korzystania z urządzenia.

FUNKCJE PRODUKTU:

Ruchome głowice masujące

Nagrzewanie podczerwienią

Przycisk zasilania

PL

30

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 31

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA:

Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego należy zawsze upewnić się, czy wyłącznik urządzenia znajduje się w pozycji„OFF” (WYŁ.).

1.Podłącz urządzenie do gniazdka 230V i włącz.

2.Umieść urządzenia na podłodze, przed swoim krzesłem.

3.Aby włączyć masaż, jeden raz naciśnij przycisk „Power” (Zasilanie).

. Ustaw stopy nad obracającymi się głowicami masującymi i wywieraj na nie taki nacisk, aby nie odczuwać dyskomfortu. Zaleca się korzystanie z urządzenia w skarpetkach.

. Aby uruchomić funkcję nagrzewania z masażem, ponownie naciśnij przycisk „Power” (Zasilanie).

6.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk „Power” (Zasilanie) i zaczekaj, aż głowice masujące przestaną się obracać.

UWAGA:

NIE WOLNO stawać na urządzeniu. Z urządzenia można korzystać tylko na siedząco.

Funkcja nagrzewania działa tylko równocześnie z funkcją masażu.

NIE WOLNO używać urządzenia ani funkcji nagrzewania bez przerwy dłużej niż 20 minut.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE:

Czyszczenie

Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką.

Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym płynem.

W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie.

Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków czyszczących do szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.

Przechowywanie

Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym pudełku - w bezpiecznym, suchym i chłodnym miejscu. Aby nie uszkodzić przewodu, NIE WOLNO owijać go wokół urządzenia ani wykorzystywać do wieszania.

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla środowiska recyklingu. (objaśnienie WEEE)

31

PL

FM-S-2EU_IB.qxd:Layout1 26/6/09 15:05 Page 32

IB-FMS2EU-2