Graco 1759724, PD117007A, 1776143, 1763586 User Manual

0 (0)

OWNER'S MANUAL

MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com

©2009 Graco PD117007A 7/09

Failure to follow these warnings and the

assembly instructions could result in serious injury or death.

PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.

NEVER LEAVE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller.

AVOID FINGER ENTRAPMENT:

Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.

NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step

or curb.

AVOID STRANGULATION.

DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.

USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than 45 in (114.3 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller. Use the stroller with only one child at a time.

DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken.

TO PREVENT TIPPING, do not place more than 2 lbs (0.9 kg) on the parent’s tray.

TO AVOID BURNS, never put hot liquids in the parent’s tray.

TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.

TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items (other than approved Graco stroller bags) on the handle. Never place anything on the canopy.

TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not place more than 10 lbs

(4.5 kg) in the storage basket and more then 2 lbs (0.9 kg) in the canopy pockets (on certain models).

DO NOT use storage basket as a child carrier.

DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury.

2

NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller.

NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy.

STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.

AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.

USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:

Use only a Graco® SnugRide®,SnugRide® 32, SnugRide® 35 or Infant SafeSeat™ car seat with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death.

READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller.

ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.

3

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.

VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR.

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.

NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue.

EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette.

NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre le contrôle de la poussette. Aussi, soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le bord du trottoir.

ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.

NE JAMAIS accrocher des objects avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ficelles au-dessus de ce produit, ou attacher des jouets à des ficelles.

L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 50 livres (22,7 kg) ou mesure plus de 45 po (114.3 cm) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois.

POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE, ne pas charger le plateau à plus de 2 livres

(0,9 kg).

POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau.

AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SITUATION DANGEREUSE D’INSTABILITÉ, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin.

POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ET INSTABLE, ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans

le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de baldaquin (sur certain modèles).

NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé.

NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier. Il pourrait s’écrouler et causer des blessures.

4

NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette.

NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet.

LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied, pour patiner, etc.

CESSEZ L’USAGE DE VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée.

ÉVITEZ DE SÉRIEUSES blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de

votre enfant.

UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ GRACO® AVEC LA POUSSETTE :

UTILISER UNIQUEMENT

UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OU SAFESEATDE GRACO® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec

les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort.

LIRE LE MANUEL d'utilisateur fourni avec votre porte-bébé Graco avant de l'utiliser avec cette poussette.

TOUJOURS ATTACHER votre enfant avec le harnais du porte-bébé lorsqu'il est

utilisé avec la poussette. Si votre enfant est déjà dans le portebébé, s'assurer qu'il est attaché avec le harnais.

5

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.

POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.

SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO.

NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista.

EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito.

NUNCA USE EL COCHECITO EN LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas. Usted puede perder súbitamente el control del cochecito, o su niño podrá caerse. Asimismo, tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada.

EVITE LA ESTRANGULACIÓN.

No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, o suspenda cuerdas del cochecito, o coloque cordones en los juguetes.

SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 50 libras (22,7 kg) o más alto que 45 pulgadas (114.3 cm) causará desgaste y tensión excesiva

en el cochecito. Empléelo solamente con un niño a la vez.

PARA EVITAR VOLCAMIENTOS,

no ponga mas de 2 libras (0,9 kg) sobre la bandeja.

PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja.

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las bolsas para cochecito aprobadas por Graco) en la manija. No ponga nunca nada sobre la capota.

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en

la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (en ciertos modelos).

NO use dicha canasta para transportar el niño.

6

NO DEJE QUE su niño

se pare en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño.

NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito.

NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete.

EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc.

PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra.

EVITE UNA LESIÓN SERIA debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de

seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.

USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO® CON EL COCHECITO:

USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 O SAFESEATDE GRACO®

en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte.

LEA EL MANUAL incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.

ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del

transportador cuando usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya está en el transportador, verifique que esté asegurado con el arnés.

7

Parts list • Liste des pièces

Lista de las piezas

This model may not

 

 

 

Ce modèle pourrait ne

Este modelo podría no

include some

pas inclure certaines

 

incluir algunas de las

features shown

caractéristiques illustrées

 

características que se

below. Check that

ci-dessous. Vérifiez que

 

indican a

you have all the

vous avez toutes les

 

continuación.

parts for this model

pièces pour ce modéle

 

Verifique que tiene

BEFORE assembling

AVANT d'assembler

 

todas las piezas de

your product. If any

votre produit. S'il vous

 

este modelo ANTES

parts are missing,

manque des pièces,

 

de armar su producto.

call Customer

communiquez avec notre

 

Si falta alguna pieza,

Service.

service à la clientèle.

 

llame al Departamento

 

 

 

de Servicio al Cliente.

Tools Required:

Outils nécessaires:

 

Herramienta

Hammer

Marteau

 

necesaria:

 

Martillo

 

 

 

 

 

 

 

ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS

2X

 

2X

2X

2X

 

 

FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS

On certain models

Sur certains modèles

En ciertos modelos

2X

8

To Open Stroller • Ouvrir la poussette

• Abrir el cochecito

1

2

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Carton • Boîte • Caja

3

SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!

4

SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!

Check that stroller is completely latched open before continuing.

Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer.

Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar.

Insert canopy tubes into mounts on basket until, they click into place.

Insérer les tubes du baldaquin dans les montants du porte-bagages jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place.

Inserte los tubos de la capota en los montantes de la canasta hasta que se traben en su lugar.

9

Graco 1759724, PD117007A, 1776143, 1763586 User Manual

Basket • Le panier • La canasta

5

6

6a

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Lift basket tube up.

Soulever le tube du panier.

Levante el tubo de la canasta hacia arriba.

Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place.

Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les boutons s'enclenchent en place.

Empuje el tubo por los agujeros como se indica hasta que escuche que los botones se trabaron en su lugar.

10

7

8

Pull handle out and down to lower basket.

Tirer et descendre la poignée pour abaisser le panier.

Tire la manija hacia afuera y

abajo para bajar la canasta.

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Pull handle up to raise basket.

Tirer sur la poignée pour soulever le panier.

Tire la manija hacia arriba para levantar la canasta.

11

Footrest and Front Wheels

Le repose-pied et les roues avant

Reposapies y las ruedas delanteras

9 SNAP!

ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!

2X

10

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Pull sleeve back (on certain models) to reveal metal button. Check that wheels are securely attached by pulling on

wheel assemblies.

Retirez l'enveloppe (sur certains modèles) pour révéler le bouton métallique. Assurez-vous

que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.

Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de

las ruedas.

12

Loading...
+ 28 hidden pages