® |
® |
® |
® |
®
®
Operating Instructions
Instruzioni Per L'Uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode D'Emploi
Manual De Operación
|
|
|
|
|
|
|
|
IL FOIL |
|
|
3MIL |
5MIL |
7MIL |
10M |
N/A |
||||
|
|
3 |
|||||||
|
|
2 |
|
3 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
8 |
|||
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|||
|
t |
|
|
3 |
|||||
|
|
|
|
||||||
ewsprin |
|
|
2 |
|
9 |
||||
n |
paper |
2 |
|
5 |
5 |
||||
|
|
5 |
|
|
|||||
copy |
|
5 |
|
|
|
|
|
||
|
ck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cardsto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
R |
A |
T |
U |
|
|
|
R |
|
|
E |
|
|
P |
|
|
READY M |
E
T
COLD
1
2
3 |
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
01 |
POWER
RUN
OFF
WARM
Laminator
DOCUMEMT
®
|
|
|
5MIL |
|
7MIL |
10MIL |
FOIL |
|||
|
3MIL |
|
|
|||||||
|
|
|
|
N/A |
||||||
|
|
|
|
|
3 |
|||||
|
|
2 |
|
|
3 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|||
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|||
|
t |
|
|
|
|
3 |
|
|||
ewsprin |
|
|
2 |
|
|
|
9 |
|||
n |
paper |
2 |
|
|
5 |
5 |
||||
|
|
|
5 |
|
||||||
copy |
5 |
|
|
|
|
|
||||
|
ck |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
cardsto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
READY
|
|
E |
|
|
R |
A |
T |
U |
R |
|
|
E |
|
|
P |
|
|
M |
E
T
COLD
1
2
3 |
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
01 |
POWER
RUN
OFF
WARM
®
Laminator
CARD
General Binding Corporation
®Northbrook, IL 60062-4195
I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS |
AVVERTENZE IMPORTANTI |
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN |
|
|
|
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
THE SAFETY ALERT SYMBOL ! PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR
OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM OF THE PRODUCT.
! WARNING
Electrical shock hazard. Do not open. No user servicable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
The following ISO and IEC symbols appear on this product, and their meaning is as follows:
Off
Warm
Run
Temperature Control
Ready
Power
LA VOSTRA SICUREZZA È IMPORTANTE PER GBC. IN QUESTO MANUALE SONO CONTENUTI IMPORTANTI MESSAGGI PER LA SICUREZZA, RIPORTATI ANCHE SULLA MACCHINA. LEGGETELI ATTENTAMENTE.
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI ! MESSAGGIO PER LA SICUREZZA SUI MANUALE. ESSO INDICA UN POTENZIALE RISCHIO PER L'INCOLUMITÀ VOSTRA E DEGLI ALTRI, COSI COME POTENZIALI DANNI PER LA MACCHINA.
IL SEGUENTE AVVERTIMENTO SI TROVA SUI FONDO DELLA MACCHINA.
! ATTENZIONE
Pericolo di scarica elettrica. non aprire. nessuna parte riparabile dall'utente. Chiamare un servizio di riparazioni qualificato
Questo messaggio significa che potreste rimanere gravemente ferito o ucciso se aprite la macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio.
I seguenti simboli ISO e IEC compaiono sulla macchina; il loro significato è:
spento
riscaldamento funzionamento Temperatura pronto
potenza
SOWOHL IHRE ALS AUCH DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST FÜR GBC VON GROßER BEDEUTUNG. IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AM PRODUKT SIND WICHTIGE SICHERHEITS - INFORMATIONEN. BITTE LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH.
! DAS SICHERHEIT - WARNUNGS - SYMBOL LEITET IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG JEDEN SICHERHEITSHINWEIS EIN. DIESES SYMBOL DEUTET EINE POTENTIELLE SICHERHEITSGEFAHR AN, DURCH DIE
SIE ODER ANDERE PERSONEN VERLETZT WERDEN KÖNNTEN. WEITERHIN KÖNNTE EINE BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ODER ANDERER GEGENSTÄNDE VERURSACHT WERDEN.
DIE FOLGENDE WARNUNG FINDEN SIE AUF DEM BODEN DES PRODUKTES.
!WARNUNG
Spannungsführende Teile. Nicht öffnen. Enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. Für Service bitte an qualifiziertes ServicePersonal wenden.
Dieser Sicherheitshinweis bedeutet,daß Sie ernsthaft verletzt oder getötet werden könnten, falls Sie das Gerät öffnen und sich der gefährlichen Stromspannung aussetzen.
Die nachstehend aufgeführten ISO und IEC Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben die folgende Bedeutung:
Aus
Warm
Laminieren
Temperatur
Bereit
Strom
2
|
NL |
F |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPEKTEN |
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES |
|
|
|
|
DE VEILIGHEID VAN UZELF EN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR GBC. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET PRODUKT ZELF STAAN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK. LEES DEZE AANWIJZINGEN NAUWKEURIG.
! DIT SYMBOOL ZIET U VÓÓR IEDERE AANWIJZING BETREFFENDE VEILIGHEID IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. HET SYMBOOL IS EEN INDICATIE VAN EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE WAARDOOR U UZELF OF ANDEREN ZOU KUNNEN BEZEREN, OF SCHADE KAN TOEBRENGEN AAN HET PRODUKT OF UW OMGEVING.
DE VOLGENDE WAARSCHUWING VINDT U OP DE ONDERZIJDE VAN DE MACHINE.
! |
WAARSCHUWING |
Kans op elektrische schok. |
|
Niet openen. Bevat geen door |
|
gebruik te repareren onderdelen. |
|
Door bevoegd servicepersoneel |
|
laten repareren. |
Dit betekent dat u uzelf blootstelt aan elektrische calamiteiten indien u het apparaat openmaakt. Eventuele reparaties aan het apparaat kunnen worden uitgevoerd door gekwalificeerd service personeel.
De volgende ISO en IEC symbolen staan op het produkt, en zij betekenen het volgende:
uit
opwarmen of klaar voor gebruik
plastificeren
temperatuur klaar
stroom
VOTRE SÉCURITÉ, COMME CELLE DES AUTRES, EST IMPORTANTE POUR GBC. CES INSTRUCTIONS CONTIENNENT D'IMPORTANTS MESSAGES RELATIFS À LA SÉCURITÉ. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
! CE SYMBOLE "ATTENTION SECURITE" PRÉCÈDE, DANS CE
MANUEL D'UTILISATION, CHAQUE MESSAGE CONCERNANT LA SÉCURITÉ. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURE POUR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES, OU UN RISQUE DE DOMMAGE POUR LA MACHINE OU DES BIENS PERSONNELS.
L'AVERTISSEMENT SUIVANT EST NOTIFIÉ SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DE L'APPAREIL:
!ATTENTION
Risque de secousse électrique.
Ne pas ouvrir. Pas de piéces réparables par l'utilisateur. Entretien par personnel qualifié.
Ce message signifie que vous pourriez être très sérieusement blessé si vous tentiez d'ouvrir l'appareil en vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.
Les symboles ISO et IEC mentionnés ciaprès sont également visibles sur l'appareil et ont la signification suivante:
Hors tension
En chauffage ou en attente
En fonctionnement
Température
Prêt Alimentation
VUESTRA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA GBC, EN ESTE MANUAL EXISTEN IMPORTANTES MEDIDAS PARA VUESTRA SEGURIDAD, INDICADAS TAMBIÉN EN LA MÁQUINA.
ESTE SÍMBOLO PRECEDE CADA ! MENSAJE PARA SU SEGURIDAD EN EL MANUAL ÉSTE INDICA UN RIESGO POTENCIAL PARA LA SEGURIDAD VUESTRA Y DE LAS DEMÁS PERSONAS. ASÍ COMO POTENCIALES DAÑOS PARA LA MÁQUINA.
EL SIGUIENTE ADVERTIMIENTO SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE LA MÁQUINA.
!ATENCION
Riesgo de descarga eléctrico. No abrir. Adentro, no hay piezas reparables para el usuario. Solamente por el personal técnico cualificado.
Este mensaje indica que podrías resultar gravemente herido o muerto si abriis la máquina y os exponeís al riesgo del alto voltaje.
Los siguientes símbolos ISO y IEC aparecen en la máquina, su significado es el siguiente.
apagado
calentamiento
funcionamiento
temperatura dispuesto
potencia
3
I
IMPORTANT SAFEGUARDS |
IMPORTANTI PRECAUZIONI |
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE |
|
|
|
WARNING: FOR YOUR
! PROTECTION DO NOT CONNECT THE GBC POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
! ATTENZIONE : NON COLLEGARE LA
PLASTIFICATRICE ALLA RETE ELETTRICA FINCHÈ NON AVRETE LETTO IL PRESENTE MANUALE COMPLETAMENTE. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER FUTURE CONSULTAZIONI. LE SEGUENTI PRECAUZIONI DEVONO ESSERE OSSERVATE NELLA MESSA IN LUOGO E NELL'UTILIZZO DI QUESTE MACCHINE.
|
! |
|
IHRER EIGENEN |
|
|
|
SCHLIEßEN SIE |
||
|
||||
DEN GBC TASCHENKASCHIERER ERST |
||||
AN DAS |
AN, WENN SIE |
|||
DIESE |
VOLLSTÄNDIG |
|||
GELESEN |
BEWAHREN SIE DIE |
|||
ANLEITUNG AN |
GEEIGNETEN |
|||
ORT IN DER |
GERÄTES AUF, |
|||
DAMIT SIE AUCH |
ZUKUNFT NACH- |
|||
SCHLAGEN |
UM SIE VOR |
|||
VERLETZUNGEN |
BEWAHREN, |
|||
MÜSSEN DIE FOLGENDEN GRUND- |
||||
LEGENDEN SICHERHEITSVOR- |
||||
KEHRUNGEN |
AUFBAU DIESES |
PRODUKTES BEFOLGT WERDEN.
GENERAL SAFEGUARDS |
PRECAUZIONI GENERALI |
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE |
|
|
|
•Use the GBC pouch laminator only for its intended purpose of laminating documents according to the indicated specifications.
•Do not place anything in the throat opening of the machine other than carriers with pouches/documents.
•Place unit on a secure, stable work area to prevent the machine falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
•Turn unit off when not in use for an extended period of time.
•Follow all warnings and instructions marked on the product.
•Usare la plastificatrice solo con lo scopo di plastificare documenti in base alle specifiche indicate. Evitare l'uso improprio.
•Non inserire oggetti nella macchina che non siano documenti da plastificare.
•Posizionare la macchina su un piano di lavoro stabile e sicuro per prevenirne la caduta con conseguenti danni alla stessa o alle persone.
•Spegnere la macchina quando non in uso per un tempo prolungato.
•Seguire tutte le istruzioni e precauzioni indicate sulla macchina.
• |
Benutzen Sie |
|
|
|
für seinen |
|
vorgesehenen Zweck, d.h. zur |
|
|
Lamination |
Dokumenten gemäß |
|
den |
. |
• |
Stecken Sie |
Carrier |
|
|
Pouch |
|
(Folientasche) |
Dokument nichts |
|
anderes in die Öffnung des Gerätes. |
|
• |
Stellen Sie das |
auf einen |
|
stabilen |
so daß es nicht |
|
herunterfallen |
und das Gerät |
|
oder Personen |
Mitleidenschaft |
|
gezogen |
. |
• |
Schalten Sie |
aus, wenn es |
|
nicht benötigt |
|
• |
Befolgen Sie |
Warnungen und |
|
Hinweise, die |
Produkt |
|
angebracht |
|
4
NL |
F |
E |
|
|
|
|
|
|
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPEKTEN |
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES |
IMPORTANTES PRECAUCIONES |
|
|
|
WAARSCHUWING: SLUIT DE ! GBC PLASTIFICEERMACHINE
NIET AAN OP HET STROOMNET VOORDAT U DE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG HEEFT DOORGELEZEN. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN GEMAKKELIJKE PLAATS VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG. TER VOORKOMING VAN PROBLEMEN KUNT U DE VOLGENDE MAATREGELEN TREFFEN BIJ HET IN GEBRUIK NEMEN VAN HET APPARAAT.
! ATTENTION: PAR MESURE DE SÉCURITÉ, NE BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À POCHETTES GBC AVANT D'AVOIR LU EN TOTALITÉ CES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ LES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER SI NÉCESSAIRE. AFIN D'ÉVITER TOUTE BLESSURE, LES PRÉCAUTIONS DE BASE SUIVANTES DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES À L'INSTALLATION ET LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL.
ATENCIÓN: NO CONECTAR LA ! PLASTIFICADORA A LA RED ELÉCTRICA HASTA NO HABER LEIDO TOTALMENTE ESTE MANUAL. TENER ESTE MANUAL, SIEMPRE A MANO PARA FUTURAS CONSULTACIONES. LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DEBEN SER TENIDAS EN CUENTA PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Y LA UTILIZACIÓN DE ´ESTA.
ALGEMENE VEILIGHEIDSASPEKTEN |
MESURES DE SECURITE GENERALES |
PRECAUCIONES GENERALES |
|
|
|
•Gebruik de machine alleen voor zijn eigenlijke doel: het plastificeren van papieren/dokumenten.
•Plaats alleen de plastificeerhoezen met de doorvoerhoes in de invoer opening van de machine.
•Plaats de machine op een vlakke stabiele ondergrond om te voorkomen dat hij valt en beschadigt, of personen zich verwonden.
•Zet de machine uit indien hij niet gebruikt wordt.
•Volg alle waarschuwingen en instrukties die op het produkt staan aangegeven goed op.
• N'utilisez la plastifieuse à pochettes |
• |
Usar la plastificadora sólo para |
|
GBC que pour la plastification de |
|
plastificar documentos en base a las |
|
documents en vous conformant aux |
|
especificaciones indicadas. |
|
|
|
||
spécifications indiquées. |
• |
No inserir objetos en la máquina que no |
|
• N'introduisez pas dans la fente |
|
sean los documentos para plastificar. |
|
• |
Colocar la máquina en un lugar estable |
||
d'alimentation de la machine autre |
|||
chose que des transporteurs |
|
y seguro para prevenir la caida y los |
|
contenant des pochettes et des |
|
consiguientes daños para las personas |
|
|
y la máquina. |
||
documents. |
|
||
|
|
||
• Installez la machine en sécurité sur un |
• |
Apagar la máquina (off) cuando no va a |
|
emplacement stable pour éviter |
|
ser utilizada por un largo período de |
|
|
tiempo. |
||
qu'elle ne tombe; cela pourrait |
|
||
|
|
||
l'endommager et causer d'éventuelles• |
Seguir todas las instrucciones y |
||
blessures corporelles aux utilisateurs. |
|
precauciones indicadas en la máquina. |
|
|
|
•Coupez l'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil.
•Conformez vous aux avertissements et aux instructions mentionnés sur l'appareil.
5