Garland SRC User Manual

Size:
515.97 Kb
Download

SERVICING

To ensure efficient and safe operation of the appliance it is recommended that servicing be carried out at regular

interval, the frequency of which will vary, depending on the

installation. Servicing must be carried out by competent persons in accordance with the law.

SAFETY

It is essential that the instructions in this booklet are strictly followed for the safe and economical operation of the equipment. If it is known or suspected that a fault exists on the appliance then it must not be used until the fault has been rectified by a competent person.

Part # 1382684 Rev. 1 (02/11/11)

Page 11

Page11

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

personne.compétente pasêtreutiliséavantqueledéfautnesoitrectifiéparune l’onsupposequel’appareilprésenteundéfaut,ilnedoit sûretéconomiquedecet.équipementSil’onsaitousi contenuesdansleprésentlivretpourunfonctionnement Ilestessentieldesuivreàlalettrelesinstructions

SÉCURITÉ

selonla.réglementation

entretienàintervallesréguliers,dontlafréquencevariera

doiventêtreeffectuéespardespersonnescompétentes

sécuritairedel’appareil,ilestrecommandéd’effectuerun

enfonctiondesconditions.d’installationLesréparations

Pourassurerunelongueduréedevieetuneutilisation

RÉPARATION

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

Page10

 

chaleurprovenantdesplaquesouvertesfaitsécherlagraisse

 

au-dessusd’unecuisinièreavecdesplaquesouvertes,la

 

l’emplacementhabitueldelasalamandrequiestmontée

 

Lubrifierlesrobinetsetroulementssi.nécessaireÀcausede

 

ChaqueMois

DELAINE.D’ACIER

Nettoyerlecontenantà.graisse

.3

s’incrusterdanslemétaletde.rouillerNEJAMAISUTILISER

l’appareilavecunchiffon.humide

 

ordinaire,étantdonnéquedesparticulesdeferrisquentde

 

Lacrémaillèreétantretirée,nettoyerl’intérieurde

.2

.d’huileNepasutiliserdegrattoirsoucouteauxenacier

 

 

ouenplastiquepourgratterlesdépôtsépaisdegraisseet

Rinceràl’eauclaire.chaude

 

Utiliseruniquementdesoutilsenacierinoxydable,enbois

 

solutiontrèschaudededétergentdouxoude.savon

 

 

 

unchiffondouxpropreavantquelasurfaceait.séché

soigneusementavecunebrossemétalliqueetune

 

.alimentairesLacrémaillèredegrilledoitêtrelavée

 

épongetrempéedansunproduitdésinfectantetsécheravec

 

surfacedelagrilleetrisquentpénétrerdanslesproduits

 

unepetitesurfaceàlafois,rincerlasurfacelavéeavecune

 

Despetitesparticulespeuventêtrelaisséessurla

 

non.métalliqueBienessuyeravecunchiffon.propreLaver

 

métallique.dureNEPASUTILISERDELAINE.D’ACIER

 

rebellespeuventêtreéliminésavecuntamponàrécurer

 

lagraisseoulesalimentscarbonisésavecunebrosse

 

avecdel’eauchaudeetundétergent.douxLesrésidus

 

brûlentdansla.grilleÉliminerlesproduitsbrûléscomme

 

Essuyerlasurfacenettoyableexposéequandelleestfroide

 

d’éliminerlagraisseetlesalimentsbrûlésavantqu’ilsne

 

 

 

essuyés.immédiatement

épaisouunautrematériauabsorbantlagraisseafin

 

Établiruncalendrier.régulierLesdéversementsdevrontêtre

jourpendantqu’elleestencorechaude,avecuntorchon

 

NettoyageExtérieur

.grilleLacrémaillèredegrilledoitêtreessuyéechaque

 

Retireretnettoyersoigneusementlacrémaillèrede

.1

l’appareiletainsiquelegaznatureletle.propane

ChaqueJour

detravailparunagentdeserviceagrééconnaissantbien

 

 

delefaire.lubrifierNoussuggéronsdefaireexécutercetype

cetéquipementoudetoutautreéquipementde.qualité

quelerobinetdevientplusduràtourner,ilestalorstemps

contribueraàunfonctionnementcontinusansproblèmede

delubrificationàl’intérieurdes.robinetsQuandonremarque

Unprogrammedeméthodesdenettoyageadaptées

ENTRETIENETNETTOYAGE

Page9

 

ouunincendieetaussiobstruerla.ventilation

dépasse1.000ºFCelapourraitcauserdesbrûluresgraveset/

dela.salamandreLatempératureenhautdelasalamandre

Pourvotresécurité,nejamaisplacerd’objetssurledessus

brûluressionles.touche

deviennenttrèschaudesparnécessitéetcauserontdes

etd’attirerleurattentionsurlefaitquecertainespièces

équipementportentdesvêtementsdeprotectionadaptés

équivalentedes’assurerquelesutilisateursdecet

Ilestdelaresponsabilitédusuperviseuroud’unepersonne

PrécautionsDeSécurité

brûleurauréglagerequispourlespériodesdeforte.charge

d’utilisation.suivanteRemettreleboutondurobinetde

salamandreàfromagechaudeetprêtepourlapériode

.d’inactivitéDesréglagesmoinsélevésgarderontla

lesréglagesdehautetempératurependantlespériodes

Nepasgaspillerl’énergieenlaissantlescommandessur

ÉconomiesD’énergie

.débordement

 

excèsd’huilesevidantdanslebacpeutcauserun

 

Videretnettoyerlebacrécepteur.fréquemmentUn

.3

.produit

 

Laisserlasalamandrepréchaufferavantd’ajouterle

.2

alimentspeuventcauserdespiqûressurlasurfacedu.gril

 

alimentstrèsacidesàbasedetomateoude.vinaigreCes

 

Nettoyerlesgrillesdèsquepossibleaprèsavoircuitdes

.1

SuggestionsD’utilisation

quelques.jours

peutprendreplusieursheuresetpeuts’étalersur

seproduitdelafumée(brouillard.bleuâtre)Cetteprocédure

terminées,tournerlerobinetdubrûleurenposition.«MAX»Il

Unefoistouteslesvérificationsdedémarrageetdesécurité

d’utiliserl’équipementpourlapréparationdes.aliments

protectriced’huile.mouvementL’huiledoitêtrebrûléeavant

l’équipementcommercialsontrecouvertesd’unefinecouche

Beaucoupdepiècesutiliséesdanslafabricationde

PériodedeBrûlage

pas.garanti

pasconsidérécommeundéfautdefabricationetn’est

peutavoirbesoind’êtrerefaitaprès.l’installationCelan’est

changementsdepression,ceréglageetceluidesveilleuses

Ceréglageaétéeffectuéenusine;cependant,avecles

delacéramiquedu.brûleur

rougeoientplusetquandlaflammevaetvientàlasurface

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

Leréglageestcorrectquandlestigesdebrûleurne

degazetdanslesensinversepour.l’augmenter

 

lesensdesaiguillesd’unemontrepourdiminuerledébit

 

pourtournerlafenteàl’intérieurdela.tigeTournerdans

 

Insérerunpetittournevisplatdanslatigedurobinet

.2

Réglerleboutondurobinetdubrûleursur«MIN.»

.1

façonsuivante:

Leréglage«MIN»peutêtremodifiéenprocédantdela

avecdupropanesousunepressionde0.10po.E.C

pressionde6,0po.E.Cet20000Btu/hsurréglage«MAX»

000Btu/hsurréglage«MAX»avecdugaznaturelsousune

orificesdebrûleurfixesassurantundébitcalorifiquede20

Touteslessalamandresàfromagesontlivréeavecdes

RéglagesduBrûleurPrincipal

du.brûleur

rougesetlaflammevaetvientàlasurfacedelacéramique

lerobinetsur.«MIN»Lestigesdebrûleurscessentd’être

brûleursontfonctionnépendantplusieursminutes,tourner

disparaîtetlatigedubrûleurdevient.rougeUnefoisqueles

delacéramiquependant10à15.secondesCetteflamme

Quandl’allumagesefait,uneflammebleuecouvrelasurface

AllumageDesBrûleurs

TousLesModèles

tempsprolongée,fermerlerobinetdegazdelaconduite.

 

Silacuisinièredoitêtrearrêtéepourunepériodede

.2

d’une.montre

 

tournantleboutond’¼detourdanslesensdesaiguilles

 

Placertouslesrobinetsenpositiondefermetureen

.1

Arrêt

délaide60.secondes

 

”etledispositifdesécuritésedésengageradansun

 

Pouréteindrelebrûleur,tournerlecadranàlaposition

.6

flammebasse“.”

 

contrairedesaiguillesd’unemontrejusqu’àlapositionde

 

surleboutondurobinetetletournerdanslesens

 

Pourobteniruneflammebasseoupourmijoter,appuyer

.5

”pourallumerlebrûleur.principal

 

contrairedesaiguillesd’unemontrejusqu’àlaposition

 

surlerobinetetletournercomplètementdanslesens

 

Quandlaveilleuseestbienallumée,appuyerdenouveau

.4

minutesetrecommenceràpartirdel’étape.1

 

puisle.relâcherSilaveilleuses’éteint,attendrecinq(5)

 

FONCTIONNEMENTsuite

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

 

 

robinetcomplètementenfoncépendant20secondes,

 

 

Unefoislaveilleuseallumée,continuerdemaintenirle

.3

 

avecuneallumetteouune.mèche

 

 

Enmaintenantlerobinetenfoncé,allumerlaveilleuse

.2

.”

aiguillesd’unemontrejusqu’àlapositiond’allumage“

 

 

Enfoncerlerobinetetletournerdanslesensinversedes

.1

 

InstructionsD’allumage

 

MIN

 

MAX

ALLUMAGE

ÉTEINT

Commandes

ModèlesMST

tempsprolongée,fermerlerobinetdegazdela.conduite

 

Silacuisinièredoitêtrearrêtéepourunepériodede

.2

d’une.montre

 

tournantleboutond’¼detourdanslesensdesaiguilles

 

Placertouslesrobinetsenpositiondefermetureen

.1

Arrêt

Page8

desbrûleursaété.ouvert

l’allumagedesbrûleursimmédiatementaprèsquelerobinet

.automatiquementIlincombeàl’opérateurdevérifier

d’essayerde.nouveauLegazdesveilleusesn’estpascoupé

secondes,fermerlerobinetetattendrecinqminutesavant

ATTENTION:Sil’allumagenesefaitpasaprèscinq

Vérifierimmédiatementl’allumage.

.2

Tournerleboutondubrûleurprincipalenposition«MAX»

.1

FonctionnementduBrûleurPrincipal

être.remplacés

 

danslesblocsdebrûleurqui,danscecas,devraient

 

.brûleurL’allumageretardépourraitcauserdesfissures

 

plusbasque7/8pocarcelapeutretarderl’allumagedu

 

carbone.excessifsNepasréglerlaflammedesveilleuses

 

haut,elledécolledesveilleusesoucréedesdépôtsde

 

devraitpasdépasser7/8.poSilaflammeestrégléetrop

 

Remarque:Lalongueurdeflammedesveilleusesne

 

d’unemontrepourla.diminuer

 

laflammedelaveilleuseetdanslesensdesaiguilles

 

sensinversedesaiguillesd’unemontrepouraugmenter

 

Pourréglerlaveilleuse,tournerlavisenlaitondansle

.4

trouveàl’arrièregaucheetl’autreàl’arrière.droite

 

l’arrièredel’appareil,derrièrelebacrécepteur;l’unse

 

trouvesurletubecollecteur,quipasseàl’horizontaleà

 

lebacrécepteurvers.l’avantLesrobinetsderéglagese

 

trouvelerobinetderéglagedeveilleuseenfaisantglisser

 

veilleusesdoitavoirunelongueurd’environ7/8.poOn

 

Pourallumercorrectementlesbrûleurs,laflammedes

.3

agrééavantd’utiliser.l’unité

 

fonctionnellesetêtrevérifiéesparuntechniciengazier

 

Remarque:Lesveilleusesdoiventêtretoutes

 

brûleur.principal

 

d’allumerlesveilleusesquisontsituéesàl’arrièredu

 

Avecunemècheallumée,ilestmaintenantpossible

.2

.d’ouverture

 

Lerobinetd’arrêtenlignedoitêtreenposition

.1

InstructionsD’allumagedesVeilleuses

ModèlesM,MS

ne.s’allume

peutprendreuneàdeuxminutesavantquelaveilleuse

nécessairedepurgerl’airdelaconduitedegazetcela

est.activéePendantlecycled’allumageinitial,ilest

REMARQUE:Vérifierquel’alimentationengazdel’appareil

FONCTIONNEMENT

Page7

del’installationetrégléssi.nécessaire

lesbrûleursetlesveilleusesdoiventêtrevérifiésaumoment

Touslesappareilssonttestésetréglésen.usineCependant,

 

Fermertouslesrobinetsde.gaz

.4

fuitessinécessaireetvérifierde.nouveau

 

commedécritdanslaprocédureci-.dessusRéparerles

 

Vérifierlaprésencedefuitesauxrobinetsetraccords,

.3

touteslesveilleusesdelasection.haute

 

Ouvrirlerobinetprincipald’alimentationen.gazAllumer

.2

 

 

position.«OFF»

 

Vérifierquetouslesrobinetsetthermostatssonten

.1

 

 

Essais

 

 

réutiliser.ensuite

defixation)doiventêtresoigneusementrangéespourles

.supérieuresTouteslespiècesretirées(ycomprislesmoyens

correctementlesgrils,lesplaquesdecuissonetgrilles

nécessairederetirerouaumoinsdesouleveretdesupporter

panneau(x)inférieur(s)avantetlesgrillesdu.fourIlpeutêtre

estnécessairederetirerle(s)panneau(x)desrobinets,le(s)

accéderàtouteslescanalisationsdegazetauxraccordsil

connexionsde.tuyauxNEPASUTILISERDEFLAMME!Pour

produitséquivalents,appliquéssuretautourdesraccordset

détecteursdefuitesapprouvés,del’eausavonneuseoudes

testéspourdétecterlesfuites.éventuellesUtiliserdes

Touslesraccordsetconnexionsdetuyauxdoiventêtre

 

 

EssaisEtRéglages

 

 

obstruerlaventilation

causerdesbrûluresgraveset/ouunincendieetaussi

lasalamandredépasse1000°F(538°.C)Celapourrait

dessusdela.salamandreLatempératureau-dessusde

 

 

 

POURVOTRESÉCURITÉ,nejamaisplacerd’objetssurle

 

 

.salamandre

quipourraientempêcherl’aird’entreràl’avantdela

d’objetsencombrantsdevantouau-dessusdelasalamandre

suffisammentd’airpourfonctionneretonnedoitpasplacer

Lesbrûleursàgazetlesveilleusesontbesoinde

égalecelleentrantdanslapièce(air.d’appoint)

pièced’oùl’airest.évacuéLaquantitéd’airévacuéedoitêtre

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

correctement,del’airderemplacementdoitentrerdansla

la.piècePourqu’unsystèmed’évacuationfonctionne

Uneforteaspirationrisquedecréerunedépressiondans

l’appareiletsituéeàsixpiedssixpouces(1981mm)dusol.

seprolongeantdesixpouces(152mm)detouslescôtésde

pourunesalamandreestunehottecorrectementconçue,

unbon.fonctionnementLaméthodeidéaledeventilation

Uneventilationcorrecteestextrêmementimportantepour

VentilationEtAlimentationEnAir.

installation.résidentielle

REMARQUE:Cetappareiln’estpasrecommandépourune

méthode.similaireNEPASUTILISERDEFLAMMENUE!

connexionsde.gazUtiliserunesolutionsavonneuseouune

AVERTISSEMENT:Vérifierlaprésencedefuitessurles

colonne.d’eau

 

chuteéventuelledepressionnedépassantpas½pode

 

canalisationexistantsalimenterontl’appareilavecune

 

vérifierlapressionafindes’assurerquelecompteuretla

 

additionnel,demanderàlacompagnielocaledegazde

 

S’ils’agitd’unéquipementderemplacementou

.3

.fonctionnement

 

êtrealimentéaveclapressiondegaznécessaireàson

 

etdelacanalisationpours’assurerquel’appareilpeut

 

compagniedegazlocaledevérifierlatailleducompteur

 

S’ils’agitd’unenouvelleinstallation,demanderàla

.2

.propane

 

ceuxestampillés«PRO»doiventl’êtreuniquementau

 

«NAT»doituniquementêtreconnectésaugaznaturel,

 

lepanneauavant.inférieurLesappareilsestampillés

 

estampillésurlaplaquesignalétiquesetrouvantderrière

 

Letypedegazpourlequell’appareilestéquipéest

.1

l’alimentationen.gaz

Avantdeprocéderaumontageetàlaconnexion,vérifier

AlimentationEnGaz

INSTALLATIONsuite

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

pressionsd’essaiégalesousupérieuresà½PSIG(3,45.kPa) dusystèmedecanalisationsd’alimentationengazàdes individuel(nonfourniavecl’appareil),pendanttoutessai d’alimentationengazenfermantsonrobinetd’arrêt REMARQUE:L’appareildoitêtreisolédelacanalisation

locauxlecas.échéant d’InstallationduPropaneCAN/CGA2.B149etauxcodes d’InstallationduGazNaturelCAN/CGA-2.149auCodeAuCanada,l’installationdoitêtreconformeauCode

fonctionnementsécuritaireet.efficace ouladernièreéditionet/ouaucodelocalpourassurerune doitêtreconformeauNationalFuelGasCodeANSIZ1.223 équipementstandarddessalamadres.GarlandL’installation .allumésIln’yapasderégulateurdepressionfourniavecles touslesappareilsinstalléssurlamêmecanalisationsont Lorsdelavérificationdelapressiondugaz,s’assurerque

RéglementationLégale

Page6

boulonsde5/16pox18etrondelles.plates6/7

 

Fixerlesmontants(2et3)àlacuisinièreavecquatre(4)

.3

rectangulairesàl’arrièredelacuisinière.(1)

 

(2et3),fairedescendrelesmontantsdanslesouvertures

 

Lepanneauarrière(4)étanttoujoursfixéauxmontants

.2

Parkerdelapartieinférieuredela.salamandre

 

Retirerlepanneauavant(5)endévissantlesdeux(2)vis

.1

 

1

~

"X"

 

"X"

5

2

7

 

6

 

3

8

 

GARLAND

 

 

4

raccordsdegazprévusenbasouà.l’arrière

 

Aumomentdel’installation,ilfauttenircomptedes

.3

expédiéesaveclekitdemontagedéjà.fixé

 

Lessalamandresprévuespourunmontagemuralsont

.2

et.l’entretien

 

manièreàengarantirl’accèsetenpermettrelenettoyage

 

conceptiondubâtimentetdesautresappareilsde

 

Chaqueappareildoitêtreplacéenfonctiondela

.1

SalamandresàMontage.Mural

Parkerretirées.précédemment

 

Refixerlepanneauavant(5)àlasalamandreaveclesvis

.5

20,desécrousetdes.rondelles

 

unitésautroumarquéd’un«X»avecdesboulons¼pox

 

Silacuisinièreestinstalléeenbatterie,fixerensembleles

.4

MontéeSur.Cuisinière

InstructionsD’installationD’uneSalamandre

doiventêtre.bouchées lesouverturesdanslemurderrièreouàcôtédel’appareil résisteraupoidsdel’appareilcomplètement.chargéToutes surunesurfacesolide,lisseetdeniveau,conçuepour Lessalamandrespourplandetravaildoiventêtreinstallées

Emplacement

l’entretienet.l’utilisation REMARQUE:Undégagementsuffisantdoitêtreprévupour

dégagementnul(0”)surlescôtésetàl’arrière. dansdesemplacementsincombustiblesseulementavecun Lesmodèles(M,MS,MST)(SRC,SR16)doiventêtreinstallés

Dégagements

INSTALLATION

Page5

àvotrealimentationen.combustible signalétiquedevotrenouvelappareildoiventcorrespondre informationsrelativesaucombustibledelaplaque Pourquel’appareilfonctionnecorrectement,les

signalétiquefixéeàl’appareilcontientces.renseignements etdusuffixe)etlenumérodesériede.garantieLaplaque modèlecorrect(comprenantleslettresetchiffresdupréfixe rechange,bienfaireréférenceàl’appareilaveclenumérode localconcernantdesproblèmesdeserviceoudespiècesde Pourcorrespondreavecl’usineoulecentredeserviceagréé communiqueravecledépartementdeservicedes.produits l’utilisation,l’entretienoularéparationduproduit,écrireou .amovibleEncasdequestionsconcernantl’installation, Laplaquesignalétiqueestsituéesouslebacrécepteur

PlaqueSignalétique

facilementl’étatdes.aliments .uniformeLafonctiond’inclinaisondesgrillespermetdevoir assureunpréchauffagerapideetunchauffageefficaceet .hamburgersLaconceptionàinfrarougeau-dessusdufeusoupeàl’oignon,platsencocotte,paingrilléàl’ailet unegammedeproduitstelsquesteak,homard,poisson, LasalamandreàinfrarougeGarlandpermetderôtirtoute

ApplicationDesProduits «Unentretienrégulierassuredesperformances.optimales»

Piécenº1382684.Rev1(02/11/11)

principalecausedecoûtsde.réparation surchaufferl’équipementinutilisé,carcelareprésentela .correctementDanslamesuredupossible,éviterde ets’assurerquelespiècesmobilesfonctionnement pourvérifierlestempératures,lesréglagesdesbrûleurs uneentreprised’entretienqualifiéesontrecommandées Desinspectionspériodiquesparleconcessionnaireou ildevraêtrenettoyéetentretenudefaçon.régulière Commetoutautreéquipementfabriquéavecprécision,

ce.service VotreconcessionnaireGarlandestqualifiépourvousfournir intérêtetsécuritédevousassurerquelaloiestrespectée. pourraitentraînerdes.poursuitesIlestdevotrepropre nepasinstallercorrectementdesappareilsélectriques personnecompétente,conformémentàla.loiLefaitde Cetéquipementneufdoitêtreinstalléetrégléparune

quellesortepourdesapplicationsautresque.commerciales réparation,garantie,entretienousoutienden’importe .seulementGarland/.S.URangen’offrepasdeservicesde maissontdestinésàdesapplicationscommerciales autoriséspouruneutilisationpersonnelleourésidentielle, Lesproduits.S.Garland/URangenesontpasagréésni

suivantesavantd’essayerd’utiliser.l’appareil IMPORTANT:Liresoigneusementlesinstructions

INTRODUCTION LesmodèlesMSTSRCetMSTSR16sontapprouvés“CE“

 

 

 

 

 

Définitionsdessuffixes

 

 

 

 

 

 

13,000

1mm.1

14,000

 

47F

(M,MS,MST)(SRC,SR16)

 

 

 

 

 

 

 

 

(BTU/h)

Orifice

(BTU/h)

 

Orifice

 

 

DébitCalorifique

DébitCalorifique

 

 

 

 

 

 

NUMÉRODEMODÈLE

 

 

 

 

 

 

 

Propane

 

GazNaturel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TYPEDEGAZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSIONSETSPÉCIFICATIONSsuite