GARDENA®
Elektro-Heckenschere
Electric Hedge Trimmer
Taille-haies électrique
Elektrische heggenschaar
Elektrisk häcksax
Tagliasiepi elettrica
Recortasetos eléctricos
Tesoura de sebes eléctrica
400 / 54 S |
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Instruções de manejo
D |
|
|
N |
|
|
E |
|
||
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- |
|
Lees deze gebruiksaanwijzing zorg- |
Lea detenidamente este Instruc- |
||||||
anweisung vor Montage und |
|
|
vuldig door voordat u het apparaat |
ciones de estas montaje y de la |
|||||
Inbetriebnahme Ihres Gerä tes |
|
|
in elkaar zet en gaat gebruiken. |
|
puesta en marcha del aparato. |
||||
sorgfä ltig. |
|
|
Bij het lezen van de gebruiksaan- |
|
Durante la lectura, rogamos des- |
||||
Beim Lesen der Gebrauchs- |
|
|
wijzing de bladzijde met de afbeel- |
doble la portada. |
|
||||
anweisung bitte die Umschlagseite |
dingen openslaan. |
|
|
Indice |
Página |
||||
herausklappen. |
|
|
Inhoudsopgave |
|
|
||||
|
|
Pagina |
1. Datos técnicos |
27 |
|||||
Inhaltsverzeichnis |
|
|
|||||||
Seite |
1. |
Technische gegevens |
|
16 |
2. Indicaciones sobre las |
|
|||
1. |
Technische Daten |
|
5 |
2. |
Aanwijzing bij de gebruiks- |
|
|
instrucciones de uso |
27 |
2. |
Hinweise zur |
|
|
|
aanwijzing |
|
16 |
3. Utilización adecuada |
27 |
|
Gebrauchsanweisung |
|
5 |
3. |
Juiste gebruik |
|
16 |
4. Montaje del recortasetos |
27 |
3. |
Ordnungsgemäß er Gebrauch |
|
5 |
4. |
Montage van de heggenschaar |
16 |
5. Puesta en servicio |
28 |
|
4. |
Montage der Heckenschere |
|
5 |
5. |
Ingebruikname |
|
16 |
6. Mantenimiento, cuidados |
|
5. |
Inbetriebnahme |
|
6 |
6. |
Verzorging, onderhoud |
|
|
y almacenamiento |
28 |
6. |
Wartung, Pflege und |
|
|
|
en opslag |
|
17 |
7. Indicaciones para el uso |
|
|
Aufbewahrung |
|
6 |
7. |
Aanwijzing voor het juiste |
|
|
adecuado, indicaciones de |
|
7. |
Hinweise zur ordnungs- |
|
|
|
gebruik, veiligheidstips |
|
17 |
seguridad |
29 |
|
gemäß en Benutzung, |
|
|
Garantie |
|
35 |
Garantía |
36 |
|
|
Sicherheitshinweise |
|
7 |
Garantiekaart |
|
37 |
Tarjeta de garantía |
37 |
|
Garantie |
|
35 |
S |
|
|
P |
|
||
Garantiekarte |
|
37 |
|
|
|
||||
G |
|
|
Lä s omsorgsfullt igenom bruks- |
|
Leia atentamente estas instruçõ es |
||||
|
|
anvisningen och sä kerhetsfö re- |
|
antes de montar ou utilizar esta |
|||||
Please read these operating |
|
|
skrifterna innan Du tar hä cksaxen |
tesoura de sebes. |
|
||||
instructions carefully before as- |
|
i bruk. |
|
|
Para ler este manual de instruçõ es, |
||||
sembling and using your hedge |
|
Ha omslaget utvikt nä r Du lä ser |
|
desdobre a capa. |
|
||||
trimmer. |
|
|
bruksanvisningen. |
|
|
Indice |
Página |
||
Unfold inside cover page to read |
|
Innehå llsfö rteckning |
|
|
|||||
|
Sida |
1. Dados técnicos |
31 |
||||||
the operating instructions. |
|
|
|||||||
|
|
1. |
Tekniska data |
|
20 |
2. Instruções de manejo – |
|
||
Contents |
|
|
|
|
|||||
Page |
2. |
Viktig information |
|
20 |
avisos gerais |
31 |
|||
1. |
Technical data |
|
9 |
3. |
Avsedd användning |
|
20 |
3. Utilização correcta |
31 |
2. |
Operating instructions |
|
|
4. |
Montering |
|
20 |
4. Montagem da tesoura de |
|
|
information |
|
9 |
5. |
Drift |
|
20 |
sebes |
31 |
3. |
Product use |
|
9 |
6. |
Underhåll, förvaring och service |
21 |
5. Colocação em funcionamento 31 |
||
4. |
Assembly |
|
9 |
7. |
Säkerhetsråd |
|
21 |
6. Manutenção, conservação |
|
5. |
Using the product |
|
9 |
Garanti |
|
36 |
e armazenamento |
32 |
|
6. |
Maintenance, service, storage |
|
10 |
Garantikort |
|
37 |
7. Avisos para a utilização |
|
|
7. |
Advice for proper use / |
|
|
I |
|
|
adequada, avisos de |
|
|
|
Safety instructions |
|
10 |
|
|
segurança |
33 |
||
Guarantee |
|
35 |
|
|
Garantia |
36 |
|||
Warranty card |
|
37 |
Prima di montare e mettere in |
|
Carta de garantia |
37 |
|||
|
uso l’attrezzo, leggere attentamente |
||||||||
F |
|
|
|
|
|||||
|
|
le istruzioni tenendo aperto il |
|
|
|
|
|||
|
|
pieghevole per avere sott’occhio |
|
|
|
||||
Nous vous remercions de bien |
|
|
i disegni esplicativi. |
|
|
|
|
||
vouloir lire attentivement ce mode |
Indice |
Pagina |
|
|
|||||
d’emploi avant utiliser votre taille- |
|
|
|||||||
1. |
Dati tecnici |
|
23 |
|
|
||||
haies. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
2. |
Avvertenze |
|
23 |
|
|
||
Dé pliez le 2è me volet de la couver- |
|
|
|
||||||
3. |
Uso corretto |
|
23 |
|
|
||||
ture pour avoir les illustrations |
|
|
|
|
|
||||
|
|
4. |
Montaggio |
|
23 |
|
|
||
sous les yeux pendant la lecture |
|
|
|
|
|||||
|
5. |
Messa in uso |
|
23 |
|
|
|||
du mode d’emploi. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
6. |
Manutenzione |
|
24 |
|
|
||
Contenu |
|
|
|
|
|
||||
Page |
7. |
Norme d’uso e di sicurezza |
|
24 |
|
|
|||
1. |
Caractéristiques techniques |
|
12 |
Garanzia |
|
36 |
|
|
|
2. |
Informations sur le mode |
|
|
Certificato di garanzia |
|
37 |
|
|
|
|
d’emploi |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
3. |
Domaine d’utilisation |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
4. |
Montage |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
5. |
Mise en marche |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
6. |
Entretien et rangement |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
7. |
Conseils et précautions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’emploi |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Garantie |
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
Carte de garantie |
|
37 |
|
|
|
|
|
|
A |
C |
1 |
3 |
2 |
4 |
5 |
2 |
B |
|
2 |
|
1 |
|
5 |
|
D |
E |
6 |
7 |
F
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerä t:
Please adhere to the following safety instructions on the unit: Veuillez observer les instructions de sé curité figurant sur l’appareil : Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:
Fö lj bruksanvisningen noga: Attenersi alle norme di sicurezza :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruçõ es de seguranç a fornecidas no aparelho:
Achtung ! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Warning ! Read instruction handbook !
Attention ! Merci de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Let op ! Voor ingebruikname de gebruiksaanwijzing lezen ! Varning ! Lä s igenom bruksanvisningen fö re anvä ndning.
Vor Regen und Nä sse schü tzen !
Do not use in rain or wet conditions !
Proté gez l’appareil de la pluie et de l’humidité !
Niet aan vocht blootstellen !
Bei Beschä digung oder Durchschneiden der Anschlußleitung sofort Netzstecker ziehen !
If cable is damaged pull the plug from the mains before examining !
Retirez immé diatement la fiche de la prise de courant si le
câ ble é lectrique a é té endommagé !
Bij beschadiging aan of doorsnijden van de kabel stekker onmiddellijk uit stopcontact halen.
Attenzione! Prima di mettere in funzione l’attrezzo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso !
¡Atenció n ! Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones.
Atençã o ! Leia atentamente este manual de instruçõ es antes de usar o aparelho.
Anvä nd inte maskinen i regn eller fuktig miljö !
Proteggere l’attrezzo da pioggia e umidità !
¡Proteja el aparato de la lluvia y la humedad !
Proteja o aparelho da chuva e da humidade !
Dra ut stickkontakten omedelbart om du upptä cker skada på strö mkabeln.
Qualora il cavo di alimentazione venga danneggiato o tagliato, staccare immediatamente la spina.
En caso de corte del cable de conexió n, desenchufar inmediatamente de la base.
Desligue imediatamente a ficha da tomada de corrente principal se o cabo de ligaçã o se encontrar danificado ou cortado.
4