Frigidaire PLHV36W7KC User Manual

Size:
963.55 Kb
Download

OWNER’S GUIDE

PLHV36W7KC

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Contents

 

Product Registration ....................................................................................

2

Important Safety Instructions .....................................................................

3

Installation ................................................................................................

4-7

Use and Care ................................................................................................

8

Hood Cleaning .............................................................................................

9

Lights Replacement .....................................................................................

9

Warranty.....................................................................................................

12

Range Hood

P/N 316 137 201

LI1NVA

Product Registration

Register your Product

The self-addressedPRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to the Frigidaire Canada.

Thank you for choosing this appliance. The information contained within this Owner’s Guide will instruct you on how to properly operate and care for your range hood. Please read through the information contained in your literature pack to learn more about your new appliance.

Record Your Model and Serial Numbers

Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the right hand side of the range hood.

Model Number: ___________________________________________________

Serial Number: ___________________________________________________

Date of Purchase: _________________________________________________

This Owner’s Guide contains general operatinginstructionsforyourrange hood and feature information for several models. Your range may not have all the described features.

Note: The instructions appearing in this Owner’s Guide are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.

2

Important Safety Instructions

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Take care when using cleaning agents or detergents.

Suitable for use in household cooking area

CAUTION - To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.

CAUTION - For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors.

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

a.Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.

b.Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:

a.Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

b.Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.

c.Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.

d.Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:

a.SMOTHER FLAMES with a close-fittinglid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.

b.NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.

c.DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.

d.Use an extinguisher ONLY if:

1.You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.

2.The fire is small and contained in the area where it started.

3.The fire department is being called.

4.You can fight the fire with your back to an exit.

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

a)Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-ratedconstruction.

b)Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

c)When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

d)Ducted fans must always be vented to the outdoors.

WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.

WARNING

Electrical Shock Hazard - Can result in serious injury or death. Disconnect appliance from electric power before servicing.

If equipped, the fluorescent light bulb contains small amounts of mercury which must be recycled or disposed of according to Local, State, and Federal Codes.

3

Installation

FOR RESIDENTIAL USE ONLY

NOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLS

PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.

IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.

OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at the service entrance and lock out

panel, before wiring this appliance. Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A

Dimensions

Figure 1*

Note: All dimensions are shown in inches.

* Dimensions are given from base of hood to ceiling, and include clearance required for installation.

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A (Range of adjustable ht.)*

34 1/2-54

 

 

 

 

 

 

B (Min. ht. with one cover)*

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W (widht) x D (depth)

11 3/4 x 113/4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA (Cover adjustable ht.)

29 5/16 x 501/4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BB (Cover min. height)

21 13/

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight: 88 pounds

Diameter of Transition 8”

Diameter of exhaust Duct required 8”

Considerations before installing Hood

1.For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible.

CAUTION: Vent unit to outside of building, only.

2.If allowed in your area, use metallic flex ducting only to connect rigid duct directly to transitions.

3.COLD WEATHER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the ductwork. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the ducting enters the heated portion of the house.

4.Hood installation height above cooktop is the users preference. The lower the hood above the cooktop, the more efficient the capturing of cooking odors, grease and smoke. We recommends the hood be installed 30-36"above the countertop. The lower height may be inconvenient for tall people and large cooking vessels. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.

4

Installation

Tools required for installation

Screw driver

(flat head, pozidrive n°2 and torx 10)

Allen spanner 4mm

Electric drill with twist bit Ø 10 mm

Figure 2

Preparation of mounting surface (Drywall)

1.Select a mounting height comfortable for the user and mark on wall behind cooktop.

2.Mark center line of cooktop and draw vertical line from bottom of hood to the ceiling.

3.Tape template, matching center-lineand hood bottom as shown in Figure 2.

4.Mark centers of the 6 fastener locations through template on wall then remove template.

5.Mark wall with horizontal line 1" above highest and 1" below lowest fastener location.

6.Find studs behind drywall by

tapping wall or using a stud finder. Mark the center of the studs with a vertical line to the right and left of the marked fastener location. Note: 2 x 6's must span at least 2 studs side to side.

7.Cutout drywall along marked lines. Install 2 x 6's between studs firmly flush with stud front. Make sure all mounting screws will anchor to added lumber. Replace drywall and refinish.

8.Remark center line and hood bottom on same location as before and tape template on wall as in step 3 above.

9.Mount 2 mounting hooks with wood screws (supplied in mounting hardware kit) on locationsmarked on template, then remove template.

10.Install duct cover ceiling bracket to wall flush to ceiling with drywall anchors supplied. Figure 3.

Figure 3

5

Installation

1"

Starting

Collar

Figure 4

Appliance Installation:

11.Install transition on top of hood if removed for shipping. Figure 4.

12.Hang hood on 2 mounting hooks through the rectangular cutouts on back of hood. Figure 5

13.Level the appliance, using a carpenters level across bottom of hood with leveling screws in mounting hooks or rectangular cutouts.

14.Secure hood with 2 screws on top and 2 screws on bottom. See Figure 5.

15.Connect ducting (Figure 4).

Note: for blower serviceability, leave a gap of 1" minimum between top of transition and sheet metal duct and cover gap with a starting collar wrapped around duct and transition. Locate collar screws so they fit into corner of duct cover. Secure collar to transition and duct with three sheet metal screws each. Seal with duct tape.

Do not use duct smaller than the transition.

Figure 5

6

Installation

Figure 6

Wiring to Power Supply

WARNING!

ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE. TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOW WIRE MUST BE CONNECTED TO THE GROUNDING WIRE IN YOUR

HOME ELECTRICAL SYSTEM, AND IT MUST UNDER NO CIRCUMSTANCES BE CUT OR REMOVED.

Warning: Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required.

16.Remove the knockout and install the conduit connector (1/2") in junction box.

17.Run 3 wires; black, white and green (#16AWG) in 1/2" conduit from service panel to junction box.

18.Connect black wire from service panel to black or red in junction box, white to white and green to green-yellow.Figure 6.

19.Close junction box cover. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets. Turn power on in service panel. Check lights and blower operation per Care & Use section of this manual. Install filters.

Final Assembly

20.Install duct cover per Figure 3. Make sure to leave this manual for the home owner.

21.Make sure to leave this manual for the home owner.

Alternate - reduced ceiling height Installation:

The hood may be installed with only the lower part of the duct cover to reduce the overall height. For the duct cover to slide down and engage the top of the hood, the ceiling bracket must be mounted 1/4" below the ceiling. The resulting space on top of the chimney can be filled with a 1/4” thick piece of plywood cut to the inside cross section of the chimney cover and finished to match the ceiling.

Copy the two mounting holes on the sides of the upper cover to the lower cover.

Rear discharge:

A 90° elbow may be installed immediately above the hood. For serviceability, a mounting similar to the straight up discharge shown in Figure 4 should be used.

7

Use and Care

READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE HOOD.

For satisfactory use of your hood, become familiar with the various functions of the hood as described below

Suction power 2 LED, this led is ON when suction power 2 is selected.

Motor OFF button

ON button and

 

 

motor suction

 

 

power selection

Suction power

button 1, 2, 3,

1 LED, this led

1,....

is

ON when

 

 

suction power

 

1

is selected.

Figure 7

Suction power 3 LED, this led is ON when suction power 3 is selected.

Light OFF button

Light ON button

I n t e n s i v e Suction power LED, this led is ON when the i n t e n s i v e suction power is selected.

I n t e n s i v e Suction power button - this suction power will function for 10 mins. then the hood set again the p r e s e l e c t e d speed

Grease Filter Saturation LED

The Suction power 2 LED is marked with an F. This LED will flash to remind you when the grease filter needs to be cleaned after 40 hours use. Follow the instructions for cleaning filters in this booklet. Once the grease filters have been cleaned, reset the reminder by pressingMotor OFF button for about 3 seconds until you hear the signal (beep).

Operating Instructions

The blower should be turned on for about 5 minutes before cooking in order to establish air currents upward through the hood.

Use the low speeds for normal use and the higher speeds for strong odors or fumes. Minimize cross drafts which will reduce the effectiveness of the hood.

8

Hood Cleaning

Figure 8

Lights replacement Figure 9

Figure 9

Be sure lights are cool before cleaning the hood.

To Clean Filters

The metal grease filters will last forever. They are made of anodized aluminum

It is recommended that the filters be washed at least once a month; they can be washed by hand or in the dishwasher.

Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly before replacing it.

To Remove The Metal Grease Filters

Turn blower and lights off.

Push each handle towards the center and pull downwards Figure 8.

To Replace The Metal Grease Filters

• Reverse procedure.

To Clean Hood Surface

For general care, wipe the outside of the stainless steel, white, black or glass hood with sudsy water or household cleaners such as Fantastic® or Formula 409®, rinse well and dry with clean soft cloth to avoid water marks.

Wipe and dry brushed stainless steel in the same direction as the grain.

Do not use abrasive products.

To remove finger prints and give added shine use spray cleaners such as Stainless Steel Magic® and Shimmer®.

NOTE: Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool.If new lights do not operate be sure lights are inserted correctly before calling service.

Unscrew the light cover.

Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt (maximum) halogen light made for a G-4base. Follow package directions and do not touch new light with bare hands.

Reinstall the light cover.

9

10

11

RANGE HOOD WARRANTY

Your range hood is protected by this warranty

In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada,

Inc.

*NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER

EXCLUSIONS

IF YOU NEED

SERVICE

This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:

1.Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.

2.Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.

3.Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.

4.Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.

5.Damages to finish after installation.

6.Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).

This warranty does not cover the following:

1.CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES

RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.

NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.

2.Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.

3.Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.

4.Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.

Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:

This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries,

Inc. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada, Inc.

03-U-RH-02

USA

Canada

800•944•9044

866•213•9397 (English)

Electrolux Home Products North America

866•294•9911 (French)

P.O. Box 212378

Electrolux Home Products North America

Augusta, GA 30917

6150 McLaughlin Road

 

Mississauga, Ontario, Canada

 

L5R 4C2

12

 

12

L5R4C2

 

Mississauga,Ontario,Canada

 

6150McLaughlinRoad

Augusta,GA30917

ElectroluxHomeProductsNorthAmerica

.O.PBox212378

866•294•9911(Français)

ElectroluxHomeProductsNorthAmerica

866•213•9397(Anglais)

800•944•9044

Canada

USA

 

 

 

Industries,.IncInCanada,l’appareilbénéficiedelagarantiedeWCICanada,.Inc

.préavisTouteslesgarantiesoffertessontassuréesparElectroluxHomeProductsNorthAmerica,unedivisiondeWhiteConsolidated

caractéristiquesetlesspécificationstechniquesdécritesouillustréespourlesproduitssontpeuventsubirdesvariations,etcelasans

Laprésentegarantieestvalableuniquementdansles50PaysquiconstituentlesEtats-Unisd’Amérique,auPortoRicoetau.CanadaLes

demanded’assistanceengarantie,s’adresseràElectroluxHomeProducts: ultérieurspourrontvousêtreconféréssurlabasedelalégislationenvigueurdanslesdifférents.Payspourla devaitserévéler.nécessaireLaprésentegarantieécritevousconfèredesdroitslégaux.spécifiquesDesdroits intérêtsd’obteniretconservertouslesreçus,dansl’éventualitéoùuneinterventionduserviceaprès-ventesurlafactureétablitlestermesdelavaliditédelagarantiepourlademande.d’assistanceIlestdansvos Conserverlafactured’achat,lebulletindelivraisonoutoutautrereçuattestantle.paiementLadatereportée

.immédiatement .4Produitsdontlesnumérosdesérieoriginauxontétéretirésoualtérésetnepouvantpasêtreidentifiés emploiimpropre,installationd’alimentationnonappropriéeoucausesdeforce.majeure obtenuesdansdescentresnonappartenantàElectroluxHomeProducts;causesexternestellesque:abus,HomeProductsNorthAmericaouàsescentresautorisés;emploidepiècesderechangenonoriginales .3Dommagesconsécutifsauxprestationsdestechniciensd’unserviceaprès-ventenonappartenantàElectroluxesttenuderéglerlepaiementpourlesditsappelsauserviceaprès-.ventedel’usinageourelatifsauxappareilsnondestinésàl’emploinormaldanslecontexte.domestiqueL’acheteur .2Appelsauserviceaprès-venteneconcernantpaslefonctionnementdéfectueuxoulesdéfautsdumatériau/vousavez.acheté parrapportàla.garantiePourcemotif,laditeexclusionoulimitationpeutnepasconcernerl’appareilqueREMARQUE:CertainsPaysn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesdéclarésouindirects .IMPLICITE INDIRECTSDÉRIVANTDELAVIOLATIONDELAPRÉSENTEGARANTIEÉCRITEOUDETOUTEAUTREGARANTIE.1DOMMAGESDÉCLARÉSOUINDIRECTS,PARMILESQUELSLESDOMMAGESÀLAPROPRIÉTÉ,ETLESFRAISLaprésentegarantien’intervientpasdanslescassuivants:

.6Remplacementdeslampeset/outubesfluorescents(surlesmodèleséquipésdeces.éléments).5Dommagesauxfinitionsàlasuitede.l’installation momentdelalivraisondelapartdel’usinede.production comprisleretraitdefournitures,meubles,armoiressuspendues,.etcquinefontpaspartiedel’appareilau.4Fraissoutenusafindegarantirl’accèsàl’appareilpourlesinterventionsd’entretienouderéparation,y électrique.domestique fusiblesgrillés,réparationdesconnexionsinterrompuesourectificationdespannesdel’installation.3Connexionàunesourced’alimentationavecmiseàlaterreayantunetensionappropriée,remplacementdes hydrauliqueset/oudu.gazfourniesavecl’appareiletenpleinrespectdesrèglementslocauxenmatièred’installationsélectriques, .2Installationcorrecteeffectuéeparuncentredeserviceaprès-venteautorisé,conformémentauxinstructions.1Emploicorrectdel’appareil,conformémentauxinstructionsfourniesavecle.produitdomestiqueetelleattribueàl’acheteurlesresponsabilitéssuivantes: Laprésentegarantieconcerneuniquementlesproduitsdestinésàunemploinormaldansuncontexte

ASSISTANCE SIL’ONDEMANDE

EXCLUSIONS

DEL’ACHETEUR *RESPONSABILITÉ

 

 

.AmericaAuCanada,l’appareilachetéestcouvertparlagarantieWCICanada,.Inc

 

garantieestexclusivementduressortdessoussignésoud’uncentredeserviceaprès-venteautoriséparElectroluxHomeProductsNorth

 

L’accomplissementdesobligationsassuméespourleserviceaprès-venteetlafournituredepiècesderechangeenvertudelaprésente

 

Industries,.IncLessoussignésn’autorisentaucunemodificationouadjonctionauxobligationsassuméesenvertudelaprésente.garantie

 

L’appareilachetéauxEtats-UnisestcouvertparlagarantieElectroluxHomeProductsNorthAmerica,unedivisiondeWhiteConsolidated

 

 

 

 

 

 

 

.vente

 

 

l’Alaska)

 

 

livraisondel’appareilpourleserviceaprès-

desexclusionsdegarantieindiquéesci-.dessous

ci-dessus

 

 

l’acheteurainsiquelesfraisderetraitetde

garantiestotalesetlimitéesmentionnéesci-dessuset

(applicablepour

 

 

Périodesindiquées

 

 

d’interventiondutechnicienaudomicilede

Couverturedesfraissurlabasedesclausesdes

GARANTIELIMITÉE

 

 

 

 

 

Paiementdesfraisdedéplacementet

 

 

 

 

 

.L’ACHETEUR”

l’usinage.

 

 

 

 

“RESPONSABILITÉSNORMALESDE

défectueusesauniveaudesmatériauxoude

ladated’achat.initiale

D’UNEANNÉE

 

 

après-venteindiquésdansleparagraphe

remplacementdespiècesdel’appareilquiserévèlent

 

 

Uneannéeàcompterde

GARANTIETOTALE

 

 

Paiementdesfraispourlesappelsauservice

Couverturedetouslesfraisderéparationou

 

 

 

 

 

 

RESPONSABILITÉDEL’ACHETEUR:

SERVICEAPRÈS-VENTEAUTORISÉS:

DEGARANTIE

 

 

 

SERVICESOFFERTSÀTRAVERSNOSCENTRESDE

PÉRIODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lahottedecuisinequevousavezachetéestcouverteparlaprésentegarantie

GARANTIEDELAHOTTEDECUISINE

11

10

Remonterle.plafonnier

 

mains.nues

 

 

instructionsreportéessur.l’emballageNepastoucherlalampeneuvedes

 

 

halogène12Volts,20Watt.(max)neuve,pourunsocleG-.4Suivreles

 

 

Retirerlalampeendommagéeetremplacercettedernièreparunelampe

 

Dévisserle.plafonnier

 

soientinséréescorrectementavantdecontacterleServiceaprès-.ventesoient.froidesSileslampesneuvesnefonctionnentpas,vérifierqu’elles REMARQUE:Éteindrelerotoretles.lampesS’assurerqueleslampes

Figure9

Figure9 deslampes Remplacement

Shimmer®.

 

utiliserdesspraysdétergents,parexemple:StainlessSteelMagic®et

 

Pouréliminerlestracesd’empreintesetintensifierl’éclatdessurfaces,

Nepasutiliserdesproduits.abrasifs

Nettoyerpuissécherl’acierinoxusiné,ensuivantlesensde.l’usinage

d’éliminertoute.trace

 

),.etcpuisrinceravecsoinetsécheravecunchiffonsoupleetsecafin

 

oudedétergentpouremploidomestique(typeFantastic®,Formula409®,

 

enverre,passersurlasurfaceexterneunchiffonimbibéd’eausavonneuse

 

Pourlenettoyagegénéraldeshottesblanchesounoies,enacierinoxou

Nettoyagedelasurfacedelahotte

Suivrelaprocédureà.rebours

Remplacementdesfiltresmétalliquesanti-graisse

 

Figure8

Pousserchaquepoignéeaumilieuetverslebas(Figure.8)

Éteindrelerotordeventilationetles.lampes

Retraitdesfiltresmétalliquesanti-graisse

lesfiltresavantdeles.remonter

 

Évacuerl’eauàtraverslestroussurlebordpuislaisserséchertotalement

filtrespeuventêtrelavésàlamainouaulave-.vaisselle

 

Nousrecommandonsdenettoyerlesfiltresaumoinsunefoispas.moisLes

leurduréedevieest.illimitée

 

Lesfiltresmétalliquesanti-graissesontréalisésenaluminiumanodiséet

Nettoyagedesfiltres

dela.hotte S’assurerqueleslampessesoientrefroidiesavantd’effectuerlenettoyage

NettoyagedelaHotte

9

Réduireaumaximumlescourantsdetiragetransversauxsusceptiblesderéduirel’efficacitédela.hotte .intenses Définirunevitesseréduitepourlesconditionsd’emploinormalesetunevitesseplusélevéeencasdefuméeouodeurs tiragedescourantsd’airàtraversla.hotte Nousconseillonsd’allumerlerotordeventilationenviron5minutesavantdecommencerlacuisson,afind’activerle Instructionsrelativesaufonctionnement

quelesignal(bip)soit.activé signalisationenmaintenantappuyélepoussoird’extinctionmoteur(OFF)pendant3secondesenviron,jusqu’àce leprésent.manuelAprèsavoirnettoyélesfiltresanti-graisse,effectueruneremiseàl’étatinitialdudispositifdelefiltreanti-graisse(après40heures.d’emploi)Pourlenettoyagedesfiltres,suivrelesinstructionsfourniesdansLaDELdepuissanced’aspiration2estmarquéeparlalettre.FLaDELclignotelorsqu’ilestnécessairedenettoyerDELdesaturationdufiltreanti-graisse

.présélectionnée àlavitesse puislahotteretourne pendant10minutes, Leréglageresteactif d’aspiration.intensive Poussoirdepuissance

allumée(ON) Poussoirlampe

.sélectionnée

 

siveest

 

d’aspirationinten-

2,3,1,....

puissance

lorsquela

d’aspiration1,

s’allume(ON)

puissance

.siveLadel

poussoirde

d’aspirationinten-

(ON)et

DELdepuissance

moteurallumé

 

Poussoir

Figure7

.sélectionnée d’aspiration1est puissance lorsquela dels’allume(ON) d’aspiration.1La DELdepuissance

éteint(OFF) Poussoirmoteur

éteinte(OFF) Poussoirlampe

.sélectionnée

.sélectionnée

d’aspiration2est

d’aspiration3est

lapuissance

lorsquelapuissance

s’allume(ON)lorsque

s’allume(ON)

d’aspiration.2Ladel

d’aspiration.3Ladel

DELdepuissance

DELdepuissance

 

familiariseravectoutessesfonctions: Afindepouvoirutiliserlahottedefaçonsatisfaisanteilfautse LIREATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERLA.HOTTE

EmploierEntretien

8

pourl’évacuationverticaleillustrée dufonctionnement,nousconseillons à90°immédiatementau-dessusdela

danslaFigure.4 d’effectuerunmontageanalogue .hotteAfindegarantirl’efficacité Ilestpossibled’installeruncoude

Évacuationarrière:

lescôtésdelacouverture.supérieure Copiersurlacouvertureinférieurelesdeuxtrousdemontagereportéssur finitionparfaitementalignéeavecle.plafond coupéenfonctiondelasectioninternedelacouverturedelacheminéeavec avecunélémentencontre-plaquéayantuneépaisseurde1/4”,quiseraL’espaceobtenusurlapartielaplushautedelacheminéepeutêtreremplie labrideàunedistancede1/4"parrapportau.plafond descendepours’insérersurlapartielaplushautedelahotte,ilfautmonter totalede.l’installationPourfaireensortequelacouverturedelaconduite inférieuredelacouverturedelaconduite,defaçonàréduirelahauteur Ilestégalementpossibled’installerlahotteuniquementaveclapartie

plafond:

 

Installationalternativeavechauteurréduiteparrapportau

 

.21Nepasoublierdelaisserleprésentmanuelàdispositiondu.propriétaire

 

pasoublierdelaisserleprésentmanuelàdispositiondu.propriétaire

 

.20Installerlacouverturedelaconduite,commedécritdanslaFigure.3Ne

 

Montagefinal

 

présent.manuelInstallerles.filtres

 

suivantlesinstructionsfourniesdanslasectionEmploietEntretiendu

 

Contrôlerleslampesetlefonctionnementdurotordeventilation,en

Figure6

.correspondantesActiverl’alimentationdupanneaude.commandes

 

pourvérifierqu’ellessoientcorrectementfixéesauxdouilles

 

.19Fermerlecouvercledelaboîtede.connexionContrôlertoutesleslampes

 

(Figure.6)

 

laboîtedeconnexion,lefilblancaufilblancetlefilvertaufilvert/jaune

 

.18Connecterlefilnoirdupanneaudecommandesaufilnoirourougede

 

entrelepanneaudecommandesetlaboîtede.connexion

 

.17Installerles3filsnoir,blancetvert(#16AWG)danslaconduitede1/2"

 

2")danslaboîtede.connexion

 

.16Retirerlapartieprédécoupéeetinstallerleconnecteurdelaconduite(1/

 

V,.A.C15ou20.Amp

 

circuitd’alimentationdupanneaude.commandeAlimentationrequise:120

 

Avertissement:Avantdepréparerlesconnexionsélectriques,interromprele

 

QUELQUERAISONQUECESOIT–ÊTRECOUPÉOU.ENLEVÉL’INSTALLATIONÉLECTRIQUEDOMESTIQUEETILNEDOITPAS–POURFILVERTETJAUNEDOITÊTRECONNECTÉAUFILDETERREDE POURLAPROTECTIONCONTRELERISQUEDECHOCSÉLECTRIQUES,LE LACONNEXIONDETERREDE.L’APPAREIL ÉLECTRIQUEÉQUIPÉEDE3FILS,DONTUN(VERT/JAUNE)ESTDESTINÉÀ LEPRÉSENTAPPAREILESTÉQUIPÉD’UNEBOÎTEDECONNEXIONINSTRUCTIONSPOURLEBRANCHEMENTÉLECTRIQUEDETERRE AVERTISSEMENTS!

Branchementauréseaud’alimentationélectrique

Installation

7

Figure5

Nepasutiliseruntuyaupluspetitdu.raccord

 

terminer,scelleravecdurubanspécialpour.tuyaux

 

etleraccord,aumoyendetroisvisàmétalpourchaquepièceet,pour

 

coinsdelacouverturedela.conduiteFixerlecolliercontrelaconduite

 

.raccordPositionnerlesvisducollierdefaçonàcequ’elless’insèrentaux

 

avecuncollierdeconnexionqu’ilfaudrainsérersurlaconduiteetle

 

hauteduraccordetlaconduiteentôlemétalliquepuisrecouvrirl’espace

 

ventilation,ilfautlaisserunespaceminimumde1”entrelapartielaplus

 

Remarque:afindegarantirunfonctionnementcorrectdurotorde

 

.15Connecterlescanalisations(Figure.4)

 

fond(Figure.5)

Figure4

 

.14Fixerlahotteenappliquant2vissurlapartielaplushauteet2vissurle

 

montageoudanslesouvertures.rectangulaires

connexion

introduisantlesvisdeniveauspécialementprévuesdanslescrochetsde

Anneaude

.13Stabiliserl’appareilenappliquantunniveausurlefonddelahotteeten

 

rectangulairesquisetrouventsurlapartiearrièredelahotte(Figure.5)

 

.12Suspendrelahotteaux2crochetsdemontage,enutilisantlesouvertures

1"

 

l’installersurlapartielaplushautedelahotte(Figure.4)

 

.11Sileraccordaétéretirépoureffectuerletransport,ilfaudraensuite

 

Installationdel’appareil:

Installation

 

6

Figure3

parfaitementalignéeaveclabride(voirFigure.3)

 

pourlacouverturedelaconduitecontrelaparoi,enlamaintenant

 

.10Enutilisantlesdispositifsd’ancragefournis,installerlabridedesupport

puisretirerlegabaritdela.paroi

 

outilsdemontage)encorrespondancedespointsmarquéssurlegabarit,

 

Fixer2crochetsdemontageavecdesvisàbois(piècesfourniesavecles

.9

paroiavecdurubanadhésif,commedécritaupoint.3

 

pointprécédemmentmarquépuisfixerlegabaritdeperçagecontrela

 

Marquerl’axeduplanetlefonddelahotteencorrespondancedumême

.8

.introduitesReconstruireleplacoplâtrepuiseffectuerle.finissage

 

touteslesvisdemontagesoientancréesauboisdanslequelellesontété

 

parfaitementalignéesaveclecôtéavantdu.coupleVeilleràceque

 

positionsmarquéesentrelescouplesduchâssisenlesmaintenant

 

Percerleplacoplâtrelelongdeslignes.marquéesInstaller2des6

.7

2couplesduchâssis,d’uncôtéà.l’autre

 

Remarque:Deuxdessixpositionsmarquéesdoiventrecouvriraumoins

 

verticaleàdroiteetàgauchedelapositiondefixation.marquée

 

Marqueraumilieutouslescouplesduchâssis,entraçantuneligne

 

légèrementlaparoiouenutilisantun«chercheurdechâssis».spécial

 

Localiserlescouplesduchâssisderrièreleplacoplâtreentapotant

.6

positiondefixationlaplus.basse

 

dessusdelapositiondefixationlaplusélevéeetà1”au-dessousdela

 

Marquerunelignehorizontalesurlaparoi,àunedistancede1”au-

.5

fixationcontrelaparoi,puisretirerle.gabarit

 

Àtraverslegabaritdeperçage,marqueraumilieules6positionsde

.4

Figure.2

 

l’axeduplandecuissonaveclefonddelahotte,commeillustrédansla

 

Fixerlegabaritdeperçageavecdurubanadhésif,enfaisantcorrespondre

.3

fonddelahottejusqu’au.plafond

 

Marquerl’axeduplandecuissonettraceruneligneverticaleallantdu

.2

marquercettedernièresurlaparoi,derrièreleplande.cuisson

 

Choisirunehauteurpourlemontagepratiquepourl’utilisateuret

.1

Figure2

hélicoïdaledeØ10mm Perceuseélectriqueavecmèche

ClépourvisAllen.4mm

10) (visàtêteplate,pozidriven°2ettorx Tournevis Outilsrequispourl’installation

Préparationdelasurfacedemontage(placoplâtre)

Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.hotte

 

 

 

 

hauteurduplafondetlahauteurmaximumutilisableparrapportàla

 

 

 

 

récipientsparticulièrement.amplesAvantdechoisirlahotte,vérifierla

 

 

 

 

pourlespersonnestrèsgrandesetpeupratiquelorsdel’emploide

 

 

 

 

Uneinstallationàunehauteurinférieurepourraitserévélerinconfortable

 

 

 

 

d’installerlahotteàunehauteurde30-36"parrapportauplande.cuisson

 

 

 

 

decuisson,delagraisseetdelafuméesera.efficaceNousrecommandons

 

 

 

 

enbas,parrapportàlacuisine,plusl’aspirationdesvapeursetdesodeurs

 

 

 

 

établieenfonctiondesexigencesde.l’utilisateurPluslahotteseraplacée

 

 

 

 

.4Lahauteurpourl’installationdelahottesurleplandelacuisinedoitêtre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.l’édifice

 

 

 

 

possibledupointd’entréedescanalisationsdanslapartieréchaufféede

 

 

 

 

froiddelaprotectionthermiqueetdeplacerlaprotectionleplusprès

 

 

 

 

des.canalisationsIlestopportund’installerleclapetsurlecôtédel’air

 

 

 

 

pourminimiserl’influencedelatempératureexterneàtraversleréseau

 

 

 

 

del’airfroidderetour,outreàuneprotectionthermiquenonmétallique

 

 

 

 

unclapetderetenuedesfuméespourréduireaumaximuml’écoulement

 

 

 

 

.3LeséquipementsinstallésdansdesrégionsauCLIMATFROIDdoiventavoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de.raccordement

 

 

 

 

uniquementpourconnecterlaconduiterigidedirectementauxdispositifs

 

 

 

 

.2Utiliserdescanalisationsflexiblesenmétal,siautoriséesdansvotrerégion,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.l’édifice

 

 

 

 

de

 

àl’extérieur

ATTENTION:Évacuerl’airdel’unitéexclusivement

 

 

 

 

conduitelinéaireouréduireaumaximumlenombredescoudes.présents

 

 

 

 

.1Afind’obteniruneefficacitémaximumd’évacuationdel’air,utiliserune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avantd’effectuerl’installationdelahotte

 

 

 

 

 

 

 

 

Diamètrerequispourlaconduited’évacuation:8”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diamètrederaccordement:8”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids:88pounds

 

 

 

 

 

 

 

16

13/

21

 

BB(Hauteurminimumcouverture)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

1/

x50

16

5/

29

 

AA(Hauteurréglablecouverture)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

x113/

4

3/

11

 

W(largeur)xD(profondeur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

B(Hauteurminimumavecuneseulecouverture)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

341/2-54

 

A(Intervallederéglagehauteur)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.l’installation l’espacelibrerequispour plafondetellescomprennent basedelahottejusqu’au calculéesenpartantdela *Lesdimensionssont en.pouces dimensionssontexprimées Remarque:Toutesles Figure1*

Dimensions

Alimentationrequise:120V,.A.C60.Hz15ou20A

 

d’alimentationetbloquerlepanneaude.commandes

 

Avertissementsconcernantlasécurité:Avantd’effectuerlebranchementdel’appareil,couperlecircuit

PROPRIÉTAIRE:Conserverlesprésentesinstructionspourtouteéventuelleconsultationà.l’avenir

INSTALLATEUR:Conserveravecl’appareillesprésentesinstructionspourl’emploidestinéesau.propriétaire

IMPORTANT:Conserverlesprésentesinstructionspourl’emploidestinéesàl’Inspecteurdelasociété.électrique

L’INSTALLATIONDOITÊTREEFFECTUÉECONFORMÉMENTAUXREGLEMENTS.LOCAUX

AVANTD’UTILISERL’APPAREIL,LIREATTENTIVEMENTLESPRÉSENTES.INSTRUCTIONS

NEPASINSTALLERSURLESGRILLESAVECCHAUFFAGEAU.GAZ

 

UNIQUEMENTPOUREMPLOI.RÉSIDENTIEL

Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

4

conformémentauxréglementsmunicipauxainsiqu’auxloisprovincialeset.fédérales petitesquantitésdemercurequidoiventêtrerecycléesoumisesauxrebuts .d’entretienSil’appareilestmunid’unelampefluorescente,celle-cicontientdesDébranchezl’appareildelasourced’alimentationavantdeprocéderauserviceRisquedechocélectrique.Peutoccasionerdesblessuressérieusesoula.mort

Avertissement

 

 

 

 

 

 

 

.MÉTALLIQUES

 

AVERTISSEMENT-POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIES,UTILISERUNIQUEMENTDESCONDUITES

 

d)Lesrotorsdeventilationcarénésdoiventtoujoursêtreéquipésd’unsystèmed’évacuationà.l’extérieur

pasendommagerlesconnexionsélectriquesetlesautresbranchementsdesservicesgénérauxnon.visibles

c)Lorsdupercementdeparoisoudeplafonds,effectuerlesopérationsnécessairesavecprécaution,afindene

 

»RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),etlesautoritéslocales.compétentes

la

Heating»,

for

Society

«American

la

(NFPA),

FireProtectionAssociation

l’appareildechauffageainsiquelesnormesdesécuritéémisespardesassociationstellesquela«National

(cheminée),defaçonàéviterleretourdes.fuméesSuivrelesdirectivesfourniesparleconstructeurde

garantirunecombustionappropriéeetunecorrecteévacuationdesgazàtraverslecarneaumontant

b)Danslesinstallationsalimentéesavecducombustible,ilfautqu’ilyaitunequantitéd’airsuffisante,afinde

conformémentauxnormesetauxdispositionsétablies,ycomprisauxnormesdeconstruction.antiincendie

qualifiéquiopère

unpersonnel

desconnexionsélectriquesà

a)Confierl’installationetl’adaptation

 

 

 

 

 

 

 

LESINDICATIONSSUIVANTES:

AVERTISSEMENT–POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIES,CHOCSÉLECTRIQUESOUACCIDENTS,SUIVRE

Informationsimportantesrelativesàlasécurité(suite)

3

L’onpuisseutiliserl’extincteurenayantlesépaulestournéesversla.sortie

.4

L’onaitdéjàcontactélessapeurs-.pompiers

.3

L’incendiesoitréduitetlimitéàlazonedanslaquelleils’est.développé

.2

L’onsoitsûrsdepouvoirdisposerd’unextincteurdeClasseABC,etl’onsoitdéjàenmesurede.l’utiliser

.1

.dUtiliserunextincteurUNIQUEMENTàconditionque:

devapeurse.produise

.cNEPASUTILISERDEL’EAU,destorchonsouserviettesmouillés:ilexistelerisquequ’uneviolenteexplosion

.bNEJAMAISSOULEVERUNECASSEROLEENFLAMMES:ilyalerisquedese.brûler

immédiatement,ÉVACUERLESLOCAUXPUISCONTACTERLESSAPEURS-.POMPIERS

AVECPRÉCAUTIONS,AFIND’ÉVITERTOUTRISQUEDE.BRÛLURESSilesflammesnes’éteignentpas

ouunefeuilledepapierd’aluminium,puiséteindrele.brûleurEFFECTUERLESOPÉRATIONSNÉCESSAIRES

.aEssayerd’ÉTOUFFERLESFLAMMESaumoyend’uncouvercledepetitesdimensions,unplateaumétallique

RENVERSEMENTDEGRAISSESURLEPLANDELACUISINE,SUIVRELESINSTRUCTIONSSUIVANTES:

AVERTISSEMENT–POURRÉDUIRELESRISQUESD’ACCIDENTSSUITEAUXINCENDIESPROVOQUÉSPARLE

appropriésenfonctiondesdimensionsdu.plan

 

Utiliserdespoêlesoucasserolesdedimensions.appropriéesChoisirtoujoursdesoutilsdecuisine

.d

ventilationousurle.filtre

 

Nettoyerfréquemmentlesrotorsde.ventilationNepaslaisserquelagraisses’accumulesurlerotorde

.c

àla.flamme

 

Allumertoujourslahotte(positionON)pendantleréchauffementàtempératureélevéeoulacuisson

.b

.s’enflammerRéchaufferlentementetàfaiblepuissancel’huileoula.graisse

 

élevéeestsusceptibledegénérerdesfuméesetdeprovoquerlerenversementdegraissepouvant

 

Nejamaislaissersanssurveillancelesappareilsdecuissonréglésau.maximumLacuissonàpuissance

.a

GRAISSESURLEPLANDELACUISINE:

AVERTISSEMENT–POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIESPROVOQUÉSPARLERENVERSEMENTDE

approprié(parexemple:unpanneau),bienvisibleetenpositionstable,surlepanneaude.commandes

devaitserévélerimpossibledebloquerledispositifdedéconnexion,appliquerunsignald’avertissement

ledispositifdedéconnexionducourantélectriqueafind’évitertoutrisqued’actionnement.involontaireS’il

.bAvantd’effectuerlenettoyageoul’entretien,couperl’alimentationdupanneaudecommandespuisbloquer

explicationultérieure,s’adresseràlasociété.constructrice

.aUtiliserl’appareilsurlabasedesinstructionsfourniesparle.constructeurEncasdedoutesoupourtoute

RESPECTERLESPRESCRIPTIONSSUIVANTES:

AVERTISSEMENT–AFINDERÉDUIRELERISQUED’INCENDIES,CHOCSÉLECTRIQUESOUACCIDENTS,

matériauxetvapeursdangereuxou.explosifs

ATTENTION–Uniquementpourlaventilation.généraleNepasutiliserl’appareilpourl’évacuationde

desparois/plafonds,attiques,passagesou.garages

prévoiruneconduitepourl’évacuationdel’airà.l’extérieurNepasévacuerl’airdansdesespacesdélimitéspar

ATTENTION–Afinderéduirelerisqued’incendiesetdegarantiruneévacuationdel’airappropriéeilfaut

Aptitudeàl’emploidansl’environnementdomestique/cuisine desubstancesnettoyantesou.détergentes Faireextrêmementattentionlorsdel’emploi

LIREETVERCONSERLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS

àlasécurité Informationsimportantesrelatives

2

 

 

 

.électroménager

appareil

tout

de

l’entretien

et

l’utilisation

 

l’installation,

dejugementetdeprudencependant

.possiblesIlfautdoncfairepreuve

situations

les

et

circostances

les

couvrirtoutes

sauraient

dansceguidedel’utilisateurne

Remarque:Lesdirectivesquifigurent

 

 

 

 

 

 

 

s’appliqueràvotre.hotte

décritespeuventdoncnepas

caractéristiques

des

Certaines

.modèles

autres

deplusieurs

hotteainsiquelescaractéristiques

lemoded’emploigénéraldecette

Leprésentguidedel’utilisateurdécrit

Dated’achat:_____________________________________________________ Numérodesérie:_________________________________________________ Numérodemodèle:_______________________________________________

.rangement plaquesignalétiquesituéesurlecôtédroitducadreavant,dansletiroirde Noterci-dessouslenumérodemodèleetlenumérodesérieinscritssurlaNoterlenumérodemodèleetlenumérodesérie

cette.hotte lesdocumentsquiaccompagnentl’appareilpourensavoirdavantagesur guidedel’utilisateurexpliquentcommentutiliseretentretenirla.hotteLire Mercid’avoirchoisicet.appareilLesrenseignementscontenusdansce

retournéeàFrigidaire.Canada remplieenentier,signéeet préalablementadresséedoitêtre LaCARTED’ENREGISTREMENT Enregistrerl’appareil

l’appareil Enregistrementde

Piècen°316137201

Hottedecuisine

......................................................................................................12

Garantie

........................................................................10

Remplacementdeslampes

.................................................................................9

Nettoyagedelahotte

......................................................................................9

Emploietentretien

................................................................................................5-8

Installation

.......................................3

Informationsimportantesrelativesàlasécurité

......................................................................2

Enregistrementdel’appareil

 

Tabledesmatières

LISEZETCONSERVEZCESINSTRUCTIONS

PLHV36W7KC

GUIDEDEL’UTILISATEUR