Frigidaire 316454912 User Manual

Size:
1.46 Mb
Download

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING ELECTRIC RANGE

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.

IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Clearances and Dimensions

1.Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.

2.Location—Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply, and the stability of the floor.

3.Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

30"

*30" MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACE AND THE BOTTOM OF AN UNPROTECTED WOOD OR METAL CABINET; OR 24" MINIMUM WHEN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABINET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN 1/4" FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN NO. 28 MSG SHEET STEEL, 0.015" STAINLESS STEEL, 0.024" ALUMINUM OR 0.020" COPPER. 0" CLEARANCE IS THE MINIMUM FOR THE REAR OF THE RANGE. FOLLOW ALL DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE TO

PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL FIRE HAZARD, AND INCORRECT COUNTERTOP AND CABINET CUTS.

TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE SPACE LOCATED ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED, THE RISK CAN BE REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A MINIMUM OF 5" BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

If the information in this manual is not followed exactly, a fire or electrical shock may result causing property

damage, personal injury or death.

Important Notes to the Installer

Readallinstructionscontainedintheseinstallationinstructions before installing range.

Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas & electrical supply to the range.

Observe all governing codes and ordinances.

Be sure to leave these instructions with the consumer.

Español - Páginas 5-8

Important Note to the Consumer

Keeptheseinstructionswithyourowner'sguideforfuturereference.

As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. These are listed in the Use & Care Guide, read it carefully.

Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.

Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.

To eliminate the need to reach over the surface elements, cabinet storage space above the elements should be avoided.

Serial Plate Locations:

Serial plate is located on the lower right front frame of the appliance. Alternate location may be under cooktop.

p/n 316454912 rev A

1

Fig. 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING ELECTRIC RANGE

BEFORE STARTING

Tools You Will Need

For leveling legs and Anti-TipBracket:

• Adjustable wrench or channel lock pliers

• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver

• Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (Masonry Drill Bit if installing in concrete)

For electrical supply connection:

• 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver

Additional Materials You Will Need:

• Power Supply Cord or

• Copper Electrical Wiring & Metal Conduit (for hard wiring)

NORMAL INSTALLATION STEPS

1. ANTI-TIPBRACKET INSTALLATION INSTRUCTIONS - IMPORTANT SAFETY WARNING

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed Anti-TipBracket and screws packed with the range. Failure to install theanti-tipbracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.

If range is ever moved to a different location, the Anti-TipBracket must also be moved and installed with the range.

Instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall. When installed to the wall, make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.

1a. Locate the Bracket using the Template - (Bracket may be located on either the left or right side of the range. Use the information below to locate the bracket if template is not available).

Mark the floor or wall where left or right side of the range will be located. If rear of range

is against the wall or no further than 1-1/4"from wall when installed, you may use

the wall or floor mount method. If molding is installed

and does not allow the bracket to fit flush against the wall, remove molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the bracket by placing the back edge of the template against the rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range (See Fig. 4). Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall. If rear of range is further than 1-1/4"from the wall when installed, attach bracket to the floor. For floor mount, locate the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located. Mark the location of the screw holes, shown in template.

1b. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle (See Fig. 5).

If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a

3/16" pilot hole 1-3/4"deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use a 5/16"nut-driveror flat head screwdriver to secure the bracket in place (See Fig. 6).

1c. Level and Position Range - Level range by adjusting the (4) leveling legs with a wrench. NOTE: A minimum clearance of 1/8" is required between the bottom of the range and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit level to check your adjustments. Slide range back into position (See Fig. 7).

Visually check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by the Anti-TipBracket by removing lower panel or storage drawer. For models with a Warmer Drawer or broiler compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 7

2. ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS - This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/ NFPA No. 70--latest edition--and Local Electrical Code requirements.

This appliance may be connected by means of "Permanent Wiring" or "Power Supply Cord Kit."

When installing Permanent Wiring, do not leave excess wire in range compartment. Excess wire in the range compartment may not allow the Rear Access Cover to be replaced properly and could create a potential electrical hazard if wires become pinched. Connect only as instructed under "Permanent Wire Connections" in Step 4c. When using flexible conduit or range cable use flex connector or range cable strain relief (Fig. 11).

2a. Models with Factory Connected Power Supply Cord. NOTE: Some models may have a factory

installed three (3) conductor Power Supply Cord.

Mobile home installations, new branch circuit installations (1996NEC) or areas where Local Codes do not permit grounding through neutral require a four (4) conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum and marked for use with ranges.

See Range Connection Opening Size Chart (Figs. 9 & 10) for cord kit ampere rating information. Terminals on end of wires must be either closed loop or open-endspade lugs with upturned ends.

2

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING ELECTRIC RANGE

2b. MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT.

RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED OR STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED.

This appliance may be connected by means of a power supply cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, and marked for use with ranges shall be used. See Fig. 10 for cord kit ampere rating information. Cord must have either three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals on end of wires must be either closed loop or open-endspade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief properly installed. See Steps4a. for4-Wireor4b. for3-Wireconnections.

3. ELECTRICAL CONNECTION TO RANGE.

The Rear Access Cover must be removed (Fig 9). To remove, loosen center screw (one screw) and remove cover. The terminal block will then be accessible.

3 & 4 - Wire electrical wall Receptacle types & recommended mounting orientation on wall

Required for new and remodeled installations

4-WireWall receptacle(14-50R)

Allowed for existing installations

3 Wire Wall receptacle (10-50R)

Fig. 8

NOTE: Range is shipped from factory with1-3/8"dia. hole as shown. To use either 7/8" dia. hole or1-1/8"dia. knockouts refer to Fig. 9.

Rear

Access

Cover

Fig. 11

4A. POWER CORD CONNECTIONS

(4-WireConnection Instructions - Refer to Fig.12)

Before wiring the range review the suggested power source location drawing in Fig. 3. If connecting to a 4-Wireelectrical system (newbranch-circuitor mobile home requires4-Wireconnection):

1.Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).

2.Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block.

IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed.

3.You must disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the copper ground strap from the frame of the appliance. Cut and discard the copper ground strap & plate. KEEP the ground screw.

4.Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to the frame of the appliance with the ground screw using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed (See Fig. 12).

5.Make sure all screws are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9).

Fig. 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 12

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING ELECTRIC RANGE

or 4B. POWER CORD CONNECTIONS

(3-WireConnection Instructions . For existing installations ONLY - Refer to Fig. 13).

1.Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).

2.Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block (See Fig. 13).

IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed.

3.Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9).

Grounding Instructions (3-Wire Connections only): A ground strap is installed on this range which connects the center terminal of the terminal block (Neutral) to the range chassis. The ground strap is connected to the range by the center, lowest screw (See Fig. 13). The ground strap must not be removed unless National, State or Local Codes do not permit use of a ground strap.

NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate ground wire must be connected to the separate ground screw attached to the range chassis and to an adequate ground source.

4c. 3 & 4-WIREPERMANENT WIRE CONNECTIONS.

3 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1,2 & 5 below. 4 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1 thru 5 below.

Before wiring the range, review the suggested power source location drawings in Fig. 3. If connecting to a 4-Wireelectrical system (new branchcircuit or mobile home requires4-Wireconnection):

1.(3 & 4 - Wire Permanent Connections) Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install.

2.(3 & 4 - Wire Permanent Connections) Strip insulation away from the ends of the permanent wiring for Line 1, Line 2, Neutral (also strip ground wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal block (Follow wire locations shown in Fig. 14).

IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed.NOTE: For 3-Wire Permanent

Connections skip Steps 3 & 4 and continue with Step 5.

3.(4-WirePermanent Connection ONLY)Disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the factory installed copper ground strap from frame of the appliance. Cut and discard the copper strap from the terminal block. KEEP the ground screw, ground plate and go to Step 4.

4.(4-WirePermanent Connection ONLY)Connect the ground wire lead (Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as shown in Fig. 15. Be sure to install using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed.

5.(3 & 4 - Wire Permanent Connections) Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9).

NOTE: Non-terminatedfield wire compression connections must be set at 22 in./lbs. or greater. Always use 10 gauge wire or larger.

5. CAREFULLY SLIDE RANGE INTO FINAL LOCATION.

Be sure to provide all the adequate clearances and dimensions shown in Figs. 1, 2 & 3 before moving appliance into final location.

Carefully slide range into final position while inserting rear leveling leg into and FULLY ENGAGING THE ANTI-TIPBRACKET (See Fig. 7). Make sure the power cord folds into the remaining open floor area behind the range Warmer or storage drawer. Be sure to check the level of the range.

Fig. 13

Fig. 14

Note: Non-terminatedfield wire compression connections must be set at approximately 22in./ lbs. Always use 10 ga. wire or larger.

Fig. 15

4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE:CONSERVEESTASINSTRUCCIONESPARAUSODELINSPECTORLOCALDEELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Espacios Libres y Dimensiones

1.Provea espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.

2.Ubicación–Reviseellugardondeseráinstaladalaestufa. Verifiqueelsuministrodeenergíaeléctricaylaestabilidad del piso.

3.Es esencial que se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres mínimos. La superficie de contacto debe ser firme y nivelada.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

30"

*ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30" ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTUFA Y LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA NO PROTEGIDO; O 24" MINIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA ESTA PROTEGIDA CON CARTON RETARDANTE A LAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4" CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO INFERIOR AL No. 28 MSG, ACERO INOXIDABLE DE 0.015", ALUMINO DE

0.024" O COBRE DE 0.020". EL ESPACIO LIBRE DE 0" ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS LAS DIMENSIONES INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EVITAR DAÑOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDIO Y CORTES INCORRECTOS DE LOS ARMARIOS Y DE LAS MESADAS.

PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE EVITAR COLOCAR ARMARIOS DE ALMACENAMIENTO SOBRE LA ESTUFA. SI SE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE PUEDEN REDUCIR TALES RIESGOS INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN MINIMO DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LOS ARMARIOS.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

· TODAS LAS ESTUFAS PUEDENVOLCARSE.

·SE PUEDEN CAUSARLESIONES.

·INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCOINCLUIDOCON LA ESTUFA.

· VEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION.

Si no se sigue estrictamente la información de este manual, se puede producir un incendio o un choque eléctrico que cause daños materiales, lesiones corporales o fatales.

Notas Importantes para el Instalador

Lea todas las instrucciones indicadas en estas instrucciones de instalación antes de instalar la estufa.

Saque todo elmaterial de empaquedelcompartimiento delhorno antesdeconectarelsuministrodegasydeelectricidadalaestufa.

Observe todos los códigos y reglamentos vigentes.

Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario.

English - Pages 1-4

5

Aviso importante al consumidor

Mantenga estas instrucciones con su Guía de Uso y Cuidado para referenciafutura.

Al igual que con cualquier electrodoméstico que genere calor, existenciertasprecaucionesdeseguridadqueusteddebeseguir. Tales precauciones se encuentran en la Guía de Uso y Cuidado, léalaatentamente.

Asegúresedequelaestufaestébieninstaladayseapuestaatierra en forma debida por un instalador calificado o un técnico de servicio.

Asegúrese de que el revestimiento de la pared alrededor de la estufa pueda resistir el calor generado por la estufa.

Paraeliminarlanecesidaddetenerquepasarsobreloselementos, se recomienda no instalar armarios arriba los elementos de la cubierta de la estufa.

Ubicación de la placa de serie:

Ubicación de laplacadeserie:

La placa de serie está ubicada en el costado derecho del marco delantero inferior del electrodoméstico.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LAESTUFA ELECTRICA DE 30"

ANTES DE COMENZAR

Herramientas Necesarias

Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco:

• Llave ajustable o pinzas ajustables

• Llave de tuerca de 5/16" o destornillador depuntaplana

• Taladro eléctrico y broca de 1/8" de diám. (broca para taladro de mampostería si está instalando en concreto)

Para la conexión al suministro eléctrico:

• Llave de cubo o llave para tuercas de ¼” y 3/8"

Materiales adicionales que usted necesitará:

• Cordón eléctrico o

• Cableado eléctrico de cobre y conducto

de metal (para el cableado)

PASOS DE LA INSTALACION NORMAL

1. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SOPORTE ANTIVUELCO

- ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando el soporte antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Si no se instala el soporte antivuelco, la estufa se puede volcar si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los líquidos calientes derramados o por la estufa misma.

Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuelco debe también ser movido e instalado en la estufa.

Las instrucciones son adecuadas para la instalación en pisos de madera o cemento sujeto ya sea en el piso o en la pared. Cuando se instala en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren completamente en la misma y que estén asegurados en madera o metal. Cuando se asegura al piso o en la pared, asegúrese de que los tornillos no penetren ningún cableado eléctrico o plomería.

1a. Ubicación del soporte utilizando la plantilla - (El soporte puede ser ubicado ya sea en el lado izquierdo o derecho de la estufa. Use la información indicada a continuación para colocar el soporte si no se dispone de la

plantilla.

Fig. 4

 

Marque el piso o la pared donde se colocará el costado izquierdo o derechodelaestufa.Silapartetraseradelaestufaserácolocadacontra laparedoanomásde1-1/4"delaparedcuandoyaestéinstalada,ustedpuede usar el método de instalación en el piso o en la pared. Si tiene moldura instalada y ésta no permite que el soporte quede a ras contra lapared,retirelamolduraoinstaleelsoporteenelpiso.Paraelmontaje en la pared, ubique la plantilla colocando el borde trasero de la plantilla contralaparedtraserayelbordelateraldelaplantillaenlamarcahecha indicandoelcostadodelaestufa(VerFig.4).Coloqueelsoportesobre la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte trasera de la estufa está a más de1-1/4"de la pared cuando ya está instalada, instale el soporte en el piso. Para el montaje en el piso, ubique el soporte colocando el borde trasero de la plantilla dondequedaráubicadalapartetraseradelaestufa.Marquelaubicación de los agujeros de los tornillos mostrados en la plantilla.

1b. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre un agujeropilotode1/8"dondesevayanainstalarlostornillos.Sielsoporte va a ser instalado en la pared, taladre un agujero piloto en un ángulo descente de aproximadamente 20° (Ver Fig. 5).

Sielsoportevaaserinstaladoenpisosdemamposteríaodecerámica, taladre un agujero piloto de 3/16" y 1-3/4"de profundidad. Los tornillos provistos pueden ser usados en materiales de madera o concreto. Use una llave de tuerca de 5/16" o un destornillador de punta plana para asegurar el soporte en su lugar (Ver Fig. 6).

1c. Nivele y ubique la estufa Nivele la estufa ajustando los cuatro

(4) tornillos niveladores con una llave. NOTA:Sedebedejarunespacio libre mínimo de 1/8" entre la parte inferior de la estufa y los tornillos niveladores a fin de dejar espacio para instalar el soporte. Use un nivel de burbuja de aire para verificar los ajustes. Deslice la estufa de nuevo a su lugar (Ver Fig. 7). Verifique visualmente si el tornillo nivelador traseroestáinsertadoyfirmementeaseguradoporelsoporteantivuelco retirando el panel inferior o la gaveta de almacenamiento. Para los modelos con una gaveta calentadora o compartimiento asador, sujete la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarla hacia adelantecuidadosamente.

INSTALACIÓN DEL SOPORTE

 

INSTALACIÓN DEL SOPORTE

(MONTAJE EN LA PARED O EN EL PISO)

Máx.

(MONTAJE EN EL

PISO SOLAMENTE)

 

 

 

 

Tornillo

 

1-1/4"

Tornillo

Más de

nivelador

traseraParte estufalade

Montaje en

1-1/4"

nivelador

 

traseraParte estufalade

 

 

la pared

 

 

 

 

Placa

 

Pared

 

 

mural

 

 

 

 

 

Montaje

Soporte

 

Montaje

Soporte

en el piso

antivuelco

 

en el piso

antivuelco

 

Fig. 5

 

Fig. 6

11/16"

 

 

Costado

 

la

 

Deslice

estufa

 

 

estufaatrás

de la

Fig. 7

 

 

hacia

 

 

2. REQUERIMIENTOS ELECTRICOS DE CONEXION - Este artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en forma correcta por un técnico calificado de acuerdo con el Código Nacional de ElectricidadANSI/NFPANo.70--últimaedición--ylosrequerimientos del código local de electricidad.

Este artefacto debe ser conectado mediante “cableado permanente” o el “Juego de Cable de Alimentación Eléctrica.”

Cuando instale el cableado permanente, no deje el exceso de cable en el compartimiento de la estufa. El exceso de cable en el compartimiento de la estufa puede impedir que la tapa de acceso sea reinstalada en forma debida y podría crear un riesgo eléctrico potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente como se indica en la sección “CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE” en el Paso 4c. Cuando use tubo flexible o cable de

estufa, use un sujetacable o conector flexible (Ver Fig. 11).

2a. Modelos con el cordón eléctrico conectado en la fábrica.

NOTA: Algunos modelos vienen equipados con cordón eléctrico de tres (3) conductores instalado en la fábrica.

La instalación en casas rodantes, en instalaciones de circuitos de derivación (1996NEC) o en áreas donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del conductor neutro, se debe usar un juego de cordón eléctrico de cuatro (4) conductores para 125/250 voltios mínimo y marcado para uso con estufas.

6

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"

Consulte la Tabla del Tamaño de la Abertura de Conexión de la Estufa (Figs. 9 y 10) para la información sobre los amperes del juego de cordón. Los bornes en los extremos de los almabres deben ser de anillo cerrado u horquillas abiertas con extremos dirigidos hacia arriba.

2b.MODELOSQUEREQUIERENELJUEGODECABLE DEALIMENTACIONELECTRICA

PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO SI SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE CALIBRE INCORRECTO, SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION O SI NO SE USA EL SOPORTE DEL SUJETACABLES.

Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de alimentación eléctrica. Se debe usar solamente un juego de cable de alimentación eléctrica para 125/250 voltios mínimo y marcado para uso con estufas. Ver Fig. 10 para la información sobre la potencia nominal en amperios del juego de cable. El cable debe tener ya sea tres (3) o cuatro (4) conductores (Ver Fig. 8). Los bornes en los extremos de los cables deben ser ya sea en bucle cerrado o terminales de horquilla con los extremos girados hacia arriba. El cable debe tener un sujetacable debidamente instalado. Ver Paso 4a. para cables tetrafilares o4b. para cables trifilares.

3. CONEXION ELECTRICA A LA ESTUFA.

Se debe retirar la cubierta de acceso trasera (Fig. 9). Para retirar, afloje el tornillo central (un tornillo) y retire la cubierta de acceso. Así se puede tener acceso al tablero de bornes.

3 y 4 - Tipos de tomacorrientes murales eléctricos trifilares o tetrafilares y orientación recomendada del montaje en la pared

Requerido para instalaciones nuevas y remodeladas

Tomacorriente mural tetrafilar (14-50R)

Permitido para instalaciones existentes

 

Tomacorriente mural tetrafilar

Fig. 8

(10-50R)

NOTA: La estufa es embarcada de la fábrica con un agujero de 1- 3/8" de diámetro como se muestra. Para usar ya sea el agujero de 7/8" de diámetro o los discos removibles de1-1/8"de diámetro. Ver la Fig. 9.

Disco removible

Agujero de

Cubierta

de 29mm de diám.

22 mm de diám.

de

(Ver Tabla)

(Ver Tabla)

acceso

 

 

trasera

Placa de

 

 

montaje

 

 

Agujero de

 

 

35 mm de diám.

Cavidad para la

(Ver Tabla)

placa de montaje

Fig. 9

 

del cable

 

 

Tabla del Tamaño de laAberturade Conexión de la Estufa

Informació sobre la potencia nominal en amperios del Juego de Cable de Alimentación. Ver la placa de serie en la estufa para los datossobre lapotencia nominal en kilovatios.

 

 

Ver la placa de serie en la

 

 

Potencia

 

 

 

Diámetro (pulg.) de la

 

 

 

estufa para la potencia

 

 

 

 

 

Abertura de Conexión de

la

 

 

 

 

Nominal del

 

 

 

 

nominal en kilovatios

 

 

 

 

 

Estufa

 

 

 

 

 

 

Juego de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120/240 Voltios 120/208 Voltios

 

cable

 

 

Juego de

 

Cableado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable

 

Permanente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8,8-16,5KW7,9-12,5KW

40/50 Amp.

1-3/8"

1-1/8"

 

 

 

 

16,6-22,5KW12,6-18,5KW

 

50 Amp.

1-3/8"

1-3/8"

 

 

Fig. 10

Sujetacable

Separe el sujetacable antes dela instalación

Placademontaje

Instaleaquí el

sujetacable

Fig. 11

4A. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION

(Instrucciones para Conexión Tetrafilar - Consulte la Fig.12)

Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si se va a conectar a un sistema eléctrico tetrafilar (los circuitos de derivación nuevos o las casas rodantes requieren conexión tetrafilar):

1.Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las Figs. 9, 10 y 11).

2.Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes.

NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas.

3.Usted debe desconectar la cinta de conexión a tierra.

Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra.

4.Conecte el alambre de puesta a tierra (Verde) con el ojal en el marco del electrodoméstico con el tornillo de tierra usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra (Ver Fig. 12).

5.Asegúrese de que todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).

ConexiónTetrafilar

Conexiones instaladas en la fábrica (NO AFLOJAR)

Tablero de bornes

Conecte

Línea 1

Corte la cinta

ALAMBRE

aquí

 

 

 

 

 

de conexión a

 

 

 

 

 

tierra. Descarte la cinta y

NEGRO

tierra

 

la placa de conexión a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte aquí

el alambre de cobre verde aislado de puesta a tierra con el tornillo de tierra

Conecte aquí el alambre neutro (blanco o central)

ALAMBRE

ALAMBRE

Conecte

 

(NEUTRO)

 

Línea 2

 

 

aquí

BLANCO

ROJO

 

 

 

NOTAS:

Instale el buje sujetacable. El alambre central o blanco debe estar siempre instalado en el borne central del tablero de bornes.

Fig. 12

7

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"

o 4B. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION

Instrucciones para conexión trifilar (para instalaciones existentes SOLAMENTE - Consulte la Fig. 13).

1.Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las Figs. 9, 10 y 11).

2.Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes.

NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas.

3.Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).

Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente):

Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada a la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 13). La cinta de conexión de tierra no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso de una cinta de conexión a tierra. NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada.

4c. CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y TETRAFILAR.

ConexiónTrifilar

 

 

 

Conexiones instaladas en la fábrica

 

 

(NO AFLOJAR)

Conecte el

Conecte

 

 

alambre

Línea 1

 

 

neutro

aquí

 

 

(blanco o

Tablero de

 

 

central)

 

 

 

 

bornes

 

 

 

 

CINTA DE

 

 

ALAMBRE

 

CONEXION

ALAMBRE

ALAMBRE

Conecte

A TIERRA

 

Línea 2

 

aquí

 

 

 

NEGRO

(NEUTRO)

 

TORNILLO Y

 

BLANCO

ROJO

 

PLACA

 

 

DE TIERRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTAS:

 

Instale el buje

 

sujetacable. El alambre

 

central o blanco debe

 

estar siempre instalado

 

en el borne central del

Fig. 13

tablero de bornes.

3 - Conexión trifilar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a continuación.

 

4 - Conexión tetrafilar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más

PARA conexiones permanentes trifilares y tetrafilares)

abajo.

 

Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación sugerida para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si está conectando a un sistema eléctrico tetrafilar, (un circuito de derivación nuevo o casa rodante requieren conexión tetrafilar):

1.(Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale.

2.(Conexionespermanentestrifilaresytetrafilares) Desforreelaislamiento de los extremos del cableado permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro

(además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 14).

NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas

3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso 5.

3.(Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Desconecte la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga con el Paso 4.

4.(Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodoméstico usando el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 15.

Asegúrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra.

5.(Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Asegúrese de que todaslastuercasesténfirmementeapretadasyvuelvaacolocarlacubiertade acceso trasera (Ver Fig. 9).

APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES

Tablero de bornes

Línea 1

Neutro

Línea 2

 

PLACA DE CONEXION A TIERRA

 

TORNILLO DE CONEXION A TIERRA

CINTA DE CONEXION

DE TIERRA

Fig. 14

NOTA: Los campos de la compresión de las conexiones de los cables no terminadas deben ser usadas utilizando un cable de 10 ga. o más grande y ajustarlos a aproximadamente 22 libras por pulgadas

Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE

NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas del cableado de campo deben ser ajustadas a aproximadamente 22 pulg./lbs.

5.DESLICE CON CUIDADO LA ESTUFA HASTA SU LUGAR

DEFINITIVO.

Asegúrese de proveer todos los espacios libres adecuados y las dimensiones mostradas en las Figs. 1, 2 y 3 en la Página 1 antes de mover la estufa a su lugar definitivo.

Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 7). Asegúrese de que el cordón de alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. Asegúrese de verificar la nivelación de la estufa.

PLACA DE CONEXION A TIERRA

TORNILLO DE CONEXION A TIERRA

TIERRA

TIERRA

APROPIADA

 

 

PARA

 

CONEXION

 

PERMANENTE

 

TETRAFILAR

CABLE

 

TERMINAL DE

 

CONEXION

 

A TIERRA

Fig. 15

 

8