Franklin RF-8120, RF-8130 User Manual

Size:
211.66 Kb
Download

RF-8120

RF-8130

Agenda Digital

Personal

Manual del usuario

Contenido

Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Descripción de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . .7 Cómo utilizar los relojes . . . . . . . . . . . . . . . .9 Cómo introducir un registro telefónico . . . .14 Como introducir un registro en la Agenda .16 Cómo introducir una tarea Pendiente . . . . .18 Como introducir un registro de Anotación .20 Cómo introducir un registro de Internet . . .21 Cómo introducir un aniversario . . . . . . . . .22 Cómo introducir un gasto . . . . . . . . . . . . . .23 Cómo buscar y editar registros . . . . . . . . . .25 Cómo usar un libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Cómo utilizar la calculadora . . . . . . . . . . . .28 Cómo utilizar los conversores . . . . . . . . . .30 Cómo instalar el PC Sync . . . . . . . . . . . . . .34 Cómo transmitir o recibir registros . . . . . . .36 Cómo reponer las pilas . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cómo utilizar una contraseña . . . . . . . . . . .43 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Garantía limitada (EE.UU. solamente) . . . . .47 Garantía limitada (fuera de EE.UU.) . . . . . . .49

1

Contrato de licencia

ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL PRECIO DE COMPRA. Por MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA se entiende el producto y la documentación de software que se incluye en este paquete. Por FRANKLIN se entiende Franklin Electronic Publishers, Inc.

LICENCIA DE USO LIMITADO

Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓ NICO DE CONSULTA permanecen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIAL ELECTRÓ NICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL ELECTRÓ NICO DE CONSULTA o de la información almacenada en el mismo, ya sea en formato electrónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes de derechos de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar, adaptar, desarmar, descompilar, traducir, crear obras derivadas, y analizar el MATERIAL ELECTRÓ NICO DE CONSULTA con el fin de encontrar secretos de fabricación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el MATERIAL ELECTRÓ NICO DE CONSULTA sin cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. El MATERIAL ELECTRÓ NICO DE CONSULTA contiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted acuerda tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autorizados. Esta licencia permanecerá en vigor hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente, y sin notificación por parte de FRANKLIN, si usted no cumple alguna de las disposiciones de la misma.

2

Aviso

Recomendaciones

El fabricante recomienda mantener por separado registros escritos de todos los datos importantes. En ciertas circunstancias, los datos almacenados en prácticamente cualquier producto con memoria electrónica pueden perderse o corromperse. Por consiguiente, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los datos perdidos o inutilizables, sea a consecuencia del uso inapropiado, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso del producto una vez pasada la vida útil especificada de la pila, o cualquier otra causa.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad, directa o indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que surjan a raíz del uso de este producto y cualquiera de sus funciones, por ejemplo, el robo de números de tarjeta de crédito, la pérdida o la alteración de datos almacenados en el mismo, etc.

La información provista en este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.

Precauciones

No lleve el organizador en el bolsillo trasero de los pantalones.

No deje caer el organizador, ni aplique fuerza excesiva al mismo.

No someta el organizador a temperaturas extremas.

Límpielo únicamente con un paño suave y seco.

Dado que este producto no es impermeable al agua, no lo use ni lo guarde en un lugar donde puedan derramarse líquidos sobre el mismo. Las gotas de lluvia, el agua rociada, los jugos, el café, el vapor, la transpiración, etc. también harán que el organizador funcione mal.

3

Para empezar

Aviso Importante

Este producto se transporta en un modo suspendido para conserver la duracion de la pila. Para encender el producto, debe ser reinicializado. La tecla “reset” se alcanza por el agujero arriba de la puerta de la pila, en el dorso del producto.

Có mo utilizar el organizador por primera vez

La primera vez que utilice el organizador, deberá reinicializar el sistema. ¡Advertencia! Al reinicializar el sistema, se borra la información introducida por el usuario, asícomo la configuración.

1.Coloque el organizador boca abajo y tire cuidadosamente de la hoja de aislamiento de las pilas para retirarla.

2.Pulse ON/OFF para apagar el organizador.

3.Con un clip sujetapapeles, pulse levemente el botó n de reinicializació n ubicado en la parte posterior del organizador.

4.Pulse ENTER para reinicializar el organizador.

Si el dispositivo está encendido, mantenga pulsado ON/OFF durante unos dos segundos para encender la retroiluminación. Púlselo otra vez para apagar la retroiluminación (sólo en el modeloRF-8130).

4

Para empezar

Có mo seleccionar un idioma

1.Pulse y despué s pulse LANG en la parte inferior derecha de la pantalla.

Aparece el mensaje ENGLISH? en la pantalla.

2.Pulse opara recorrer los siete idiomas disponibles: English (inglé s), Españ ol,

Franç ais (francé s), Deutsch (alemá n), Portuguê s, Italiano y Nederlands (holandé s).

3.Pulse ENTER cuando vea el idioma deseado

Acerca de las ilustraciones de pantallas

Algunas de las ilustraciones de pantallas que aparecen en este Manual del usuario pueden ser ligeramente diferentes de las que usted verá en la pantalla. Ello no significa que el organizador esté funcionando mal. El idioma seleccionado para las ilustraciones de pantallas es el inglés.

Apagado automá tico

Cuando no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente siete minutos, el organizador se apaga automáticamente para ahorrar la carga de las pilas. Pulse ON/OFF para reanudar la actividad. La vida útil real de la pila depende del uso.

5

Para empezar

Teclados

El icono ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla controla los teclados. Púlselo para alternar entre el teclado de letras y el de números. Los iconos de la función Calculadora y el iconoSYML aparecen solamente en el teclado numérico.

Símbolos

Puede introducir 19 símbolos, por ejemplo @ y $, y 34 caracteres acentuados como Ä , É , etc. Para introducir un símbolo o carácter especial mientras pulsa letras, primero pulse ABC/123, después pulseSYML, y después pulseoreiteradamente para recorrer los 53 símbolos y caracteres disponibles. Al ver el símbolo o carácter que desea, pulse0-5.PulseABC/123 para regresar al teclado alfabético.

6

Descripció n de la pantalla

En la parte superior izquierda de la pantalla aparecen varios iconos indicadores de los modos activos. Estos iconos son sólo indicadores y no realizan ninguna función al pulsarlos.

Nota: en la fila superior izquierda indica datos que se extienden fuera de la pantalla actual. Pulsepara desplazarse hacia arriba o hacia abajo y leer toda la información disponible.

La mitad inferior de la pantalla contiene los iconos de funciones, las flechas de dirección, letras, números y otros iconos que usted puede pulsar para realizar diversas funciones.

Nota: La pantalla depende del modo elegido. Por ejemplo, las teclas de función de la Calculadora solamente se visualizan en la Calculadora.

Iconos de funciones

Los iconos de funciones aparecen en una fila situada debajo de los datos.

Alterna entre las guías telefónicas

Trabajo 1, Trabajo 2 y Personal.

Va a la guía de Internet.

Alterna entre la Hora local, la Hora internacional y el modo de alarma diaria.

Alterna entre el Calendario y la Agenda.

Alterna entre las tareas Pendientes y las Anotaciones.

7

Understanding the Display

Va al directorio de Aniversarios.

Va al directorio de Gastos.

Va al libro instalado actualmente.

Se desplaza entre la Calculadora, el conversor Métrico y el conversor de divisas.

Va al conversor del Euro.

Va a la pantalla de sincronización de datos. Sólo es útil si tiene el programa PC Sync.

Otros iconos

Mueve el cursor en la dirección indicada.

Busca hacia arriba en los registros.

Busca hacia abajo en los registros.

Activa y desactiva las alarmas.

Activa y desactiva el tono de tecla.

Va a la pantalla Introducir contraseña.

Introduce un retorno de carro.

Salta directamente al campo de correo electrónico en un registro de teléfono.

8

Có mo utilizar los relojes

Tras reinicializar el sistema, cada vez que usted pulse ON/OFF o, verá la pantalla Hora local. En la Hora local, puede realizar las siguientes funciones.

1.Pulse para ir a la Hora internacional.

2.Pulse MD/DM en la parte inferior izquierda de la pantalla para alternar entre los formatos de mes/día y de día/mes.

3.Pulse 12/24 en la parte inferior central de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas del reloj.

4.Pulse DST en la parte inferior derecha de la pantalla para activar o desactivar la hora de verano.

5.Pulse para activar o desactivar el tono de tecla.

El tono de tecla es el pitido que suena al tocar la pantalla.

El icono en la esquina superior izquierda indica que el tono de tecla está activado.

6.Pulse para activar o desactivar el carilló n de la hora.

El icono en la esquina superior izquierda indica que el carillón de la hora está activado.

7.Pulse para ver la pantalla de entrada de contraseñ a.

9

Có mo utilizar los relojes

8.Pulse para iniciar la sincronizació n de datos con la computadora.

9.Pulse M.CHK para ver el porcentaje de memoria disponible.

10.Pulse para ajustar el contraste de la pantalla LCD.

11.Pulse LANG para ir a la pantalla de selecció n de Idioma.

12.Pulse EDIT para ir a la pantalla de edició n de la Hora local.

Có mo establecer la Hora local

1.Pulse una vez para ir a la pantalla de Hora local.

2. Pulse EDIT.

10

Có mo utilizar los relojes

3.En el nombre de la ciudad, pulse opara recorrer los nombres de ciudades disponibles.

Pulse las letras A-Z o0-9 para cambiar un nombre de ciudad. É sta será su ciudad local.

Pulse ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla para alternar entre la entrada de letras y de números.

Puede editar la ciudad, el mes, el día, el año, las horas y los minutos, en ese orden.

Pulse para mover el cursor en la dirección indicada.

4.Pulse 0-9para editar el añ o, el día y el mes.

5.Pulse 0-9para editar las horas y los minutos.

Pulse AM/PM en la parte inferior central de la pantalla para alternar entre mañana (a.m.) y tarde (p.m.) en el formato de 12 horas.

6.Pulse ENTER en la esquina inferior derecha de la pantalla para guardar la hora.

Los segundos se actualizan automáticamente. Si introduce una hora no válida, se le solicitará que la corrija.

Có mo visualizar la hora internacional

Para poder visualizar la hora internacional, tendrá que establecer primero la hora local. Hay 43 ciudades disponibles en el dispositivo. La lista aparece al final de este Manual del usuario.

11

Có mo utilizar los relojes

1. Pulse dos veces para ir a la Hora internacional.

2.Pulse opara recorrer las horas de las ciudades disponibles.

Pulse 12/24 al pie de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas.

Pulse DST en la parte inferior derecha de la pantalla para activar o desactivar la hora de verano.

3.Pulse dos veces para volver a Hora local.

12

Có mo utilizar los relojes

Có mo establecer la alarma diaria

Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 20 segundos. Pulse cualquier tecla excepto para activar la función de repetición (snooze) y detener el sonido.

Cuando la función de repetición está activada, la alarma suena cada ocho minutos. Pulse para detener el sonido y desactivar la función de repetición (snooze). Para establecer la alarma diaria, haga lo siguiente:

1.Pulse tres veces para ir a la Alarma diaria.

2.Pulse EDIT al pie de la pantalla.

Pulse 0-9 para editar las horas y los minutos.

Pulse para mover el cursor en la dirección indicada.

Pulse AM/PM al pie de la pantalla para alternar entre mañana (a.m.) y tarde (p.m.)

3.Pulse ENTER en la parte inferior derecha de la pantalla para guardar la configuració n.

4.Pulse en la parte inferior izquierda de la pantalla para desactivar o reactivar la alarma diaria.

en la esquina superior izquierda indica que la alarma diaria está activada.

13

Có mo introducir un registro telefó nico

Hay tres guías telefónicas: Personal, Trabajo 1 y Trabajo 2. Cada guía tiene 10 campos en los cuales se puede introducir datos. Los campos aparecen en el siguiente orden: Nombre, Empresa, Dirección, Casa, Trabajo, Fax, Celular, Buscapersonas, E-maily Nota. Cada campo tiene cierto límite para el número de caracteres. Vea la tabla siguiente.

 

LÍMITE PARA

CAMPO

EL NÚMERO DE

 

CARACTERES

NOMBRE

40

EMPRESA

18

DIRECCIÓN

80

CASA

18

TRABAJO

18

FAX

18

CELULAR

18

BUSCA

18

EMAIL

40

NOTA

60

Para introducir un registro telefónico, haga lo siguiente:

1.Pulse para ir a la guía telefó nica Trabajo 1.

Pulse una vez más para ir a la guía telefónica Trabajo 2. Pulseuna tercera vez para ir a la

guía telefónica Personal.

2.Pulse A-Zpara introducir un nombre.

Nombre es el primer campo. Si desea guardar el registro, TIENE que introducir un nombre.

14

Có mo introducir un registro telefó nico

Pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de números y de letras.

Pulse SYML para recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio.

Pulse DEL para borrar un carácter. Se borra el carácter en la posición del cursor.

Pulse INS para insertar un carácter. Pulsepara mover el cursor.

3.Pulse ENTER para introducir datos en cada campo sucesivo.

No es necesario introducir datos en todos los campos. Nota es el último campo.

4.Pulse ENTER en el campo de Nota para guardar el registro.

15

Como introducir un registro en la Agenda

La Agenda tiene cinco campos: Día inicial, Hora inicial, Día acabado, Hora acabado, Descripción. Puede establecer una alarma de Agenda que suena durante 20 segundos. Puede activar o desactivar la alarma, y detener el sonido en cualquier momento. Para introducir un registro en la Agenda, haga lo siguiente:

1.Pulse dos veces.

2.Pulse 0-9para ir al campo Día inicial.

3.Pulse 0-9para introducir un Día inicial.

El formato de fecha es el mismo que se estableció en la Hora local.

Si desea guardar el registro, TIENE que introducir un Día inicial.

Pulse para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha.

4.Pulse ENTER para introducir datos en cada campo sucesivo.

No es necesario introducir datos en todos los campos.

En el campo Hora inicial, pulse para activar la alarma de Agenda.

El icono en la esquina superior izquierda indica que la alarma de Agenda está activada.

En los campos Hora inicial y Hora acabado, pulse AM/PM al pie de la pantalla para alternar entre mañana (a.m.) y tarde (p.m.) en el formato de 12 horas.

16

Como introducir un registro en la Agenda

Si introduce una fecha u hora no válida, se le solicitará que la corrija.

Mensaje es el último campo. Puede introducir hasta 512 caracteres en este campo.

Nota: En los campos de fecha y de hora, sólo está disponible el teclado numérico. En el campo Mensaje, pulseABC/123 para alternar entre los teclados de letras y de números.

Pulse A-Z o0-9 para introducir los datos.

Pulse SYML, luego pulseopara recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio.

Pulse DEL para borrar un carácter.

El carácter en el lugar del cursor se borra.

Pulse INS para insertar un carácter.

Pulse para mover el cursor.

5. Pulse ENTER para guardar los datos.

Có mo usar el Calendario

1.Pulse .

2.Pulse opara pasar a un mes diferente.

3.Pulse opara pasar a un día, semana o mes diferente, día por día.

La fecha activa parpadea en la pantalla.

17

Có mo introducir una tarea Pendiente

El libro de tareas Pendientes tiene cuatro campos: Fecha plazo, Mensaje (descripción), Finalizado y Prioridad. Puede establecer niveles de prioridad de uno a tres. Para introducir un registro de tarea Pendiente, haga lo siguiente:

1.Pulse una vez.

2.Pulse 0-9para ir al campo Fecha plazo.

3.Pulse 0-9para introducir el plazo para la tarea Pendiente.

El formato de fecha es el que se estableció en la Hora local.

Si desea guardar el registro, TIENE que introducir una Fecha plazo.

Si introduce una fecha no válida, se le solicitará que la corrija.

Pulse para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha.

4.Pulse ENTER para ir al campo Mensaje.

Puede introducir hasta 108 caracteres.

Nota: En los campos de fecha y de prioridad, sólo está disponible el teclado numérico. En el campo Mensaje, pulseABC/123 para alternar entre los teclados de letras y de números.

Pulse A-Z o0-9 para introducir los datos.

18

Có mo introducir una tarea Pendiente

Pulse SYML, luego pulseopara recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio.

Pulse DEL para borrar un carácter.

Pulse INS para insertar un carácter.

Pulse para mover el cursor.

5.Pulse ENTER para ir al campo Finalizado.

Pulse 0-9 para introducir la fecha de finalización.

6.Pulse ENTER para ir al campo Prioridad.

Pulse 1-3para establecer un nivel de prioridad para la tarea pendiente.

7.Pulse ENTER para guardar los datos.

Las tareas pendientes se ordenan según la fecha plazo.

La unidad puede cambiar de modo de funcionamiento debido a descargas electrostáticas. Puede restaurarse el funcionamiento normal de la unidad presionando la tecla de restauración ON/OFF, o sacando y colocando de nuevo las pilas.

19

Como introducir un registro de Anotació n

Cada registro de Anotación consta de un campo de Mensaje en el que puede introducir hasta 512 caracteres.

Para introducir una Anotación, haga lo siguiente:

1. Pulse dos veces.

2.Pulse cualquier tecla para comenzar a introducir la anotació n.

3.Pulse A-Zo0-9para introducir los datos.

Pulse SYML, después pulseopara recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio. PulseDEL para borrar un carácter. PulseINS para insertar un carácter. Pulsepara mover el cursor.

4.Pulse ENTER para guardar el registro.

20

Có mo introducir un registro de Internet

Cada registro de Internet tiene tres campos: Mensaje (descripción), Internet (dirección) y Nota. Puede introducir descripciones de sus sitios web favoritos, las direcciones y una nota. Puede introducir hasta 108 caracteres en los campos Mensaje y Nota y 80 caracteres en el campo Internet. Para introducir un registro de Internet, haga lo siguiente:

1.Pulse .

2.Pulse cualquier tecla para ir a la pantalla Mensaje.

3.Pulse A-Zo0-9para introducir la descripció n.

Si desea guardar el registro, tiene que introducir datos en este campo.

Pulse SYML y después pulseopara recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio. PulseDEL para borrar un carácter. PulseINS para insertar un carácter. Pulsepara mover el cursor.

4.Pulse ENTER para ir al campo Internet (direcció n).

5.Introduzca la direcció n de Internet o pulse ENTER para ir al campo de nota.

Si lo desea, introduzca una nota.

6.Pulse ENTER para guardar los datos.

21

Có mo introducir un aniversario

Cada registro de aniversario consiste en un campo de fecha y un campo de mensaje. Si desea introducir un aniversario haga lo siguiente:

1.Pulse .

2.Pulse 0-9para ir al campo de Fecha.

3.Pulse 0-9para introducir la fecha de aniversario.

El formato de fecha es el que se estableció en la Hora local, sin el año.

ES NECESARIO introducir una fecha si desea guardar el registro.

Pulse para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha.

4.Pulse ENTER para ir al campo de Mensaje.

Puede introducir hasta 108 caracteres.

No es necesario introducir datos en el campo de Mensaje.

Nota: En el campo Fecha, sólo está disponible el teclado numérico. En el campo Mensaje, pulseABC/123 para alternar entre el teclado alfabético y el numérico.

Pulse A-Z o0-9 para introducir los datos.

Pulse SYML, después pulseopara recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio. PulseDEL para borrar un carácter. PulseINS para insertar un carácter.

5.Pulse ENTER para guardar los datos.

22

Có mo introducir un gasto

Cada registro de Gasto consta de los siguientes campos: Fecha, Tipo de gasto, Tipo de pago, Cantidad y Notas. Si desea introducir un Gasto haga lo siguiente:

1.Pulse .

2.Pulse 0-9para ir al campo de Fecha.

3.Pulse 0-9para introducir la fecha del gasto.

El formato de fecha es el que se estableció en la Hora local, sin el año.

ES NECESARIO introducir una fecha si desea guardar el registro.

Pulse para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha.

4.Pulse ENTER para ir al campo de Cantidad.

Pulse 0-9 y. para introducir la cantidad. Pulsepara borrar el último dígito introducido.

5.Pulse ENTER para ir al campo de Tipo de gasto.

Use para recorrer los ocho tipos de gasto. Deténgase al llegar al tipo de gasto que desea.

6.Pulse ENTER para ir al campo de Tipo de pago.

Use para recorrer los tipos de pago. Deténgase al llegar al tipo de pago que desea.

7.Pulse ENTER para ir al campo de Notas.

Puede introducir hasta 108 caracteres.

23

Có mo introducir un gasto

No es necesario introducir datos en el campo de Notas.

Nota: En los campos Fecha y Cantidad, sólo está disponible el teclado numérico. En el campo Notas, pulseABC/123 para alternar entre el teclado alfabético y el numérico.

Pulse A-Z o0-9 para introducir los datos.

Pulse SYML, después pulseorpara recorrer la lista de símbolos disponibles.

Pulse SPACE para insertar un espacio. PulseDEL para borrar un carácter. PulseINS para insertar un carácter.

8. Pulse ENTER para guardar los datos.

24

Có mo buscar y editar registros

Los registros de Teléfono, Anotación e Internet se ordenan alfabéticamente. Los registros de Agenda y tareas Pendientes se ordenan cronológicamente. Puede buscarlos directa o secuencialmente. Puede examinar los registros, editarlos o borrarlos.

Có mo buscar un registro

Pulse el icono del directorio donde desea buscar.

Pulse opara ver los registros en el orden en que aparecen.

En los directorios de Teléfono, Anotación e Internet, introduzca las primeras letras de un registro, después pulse opara buscarlo rápidamente. El primer registro que empieza con esas letras (si lo hubiera) aparece en pantalla. Puede entonces pulsaropara ver otros registros coincidentes. Si no se encuentra ningún registro coincidente, aparece el mensaje,“NO ENCONTR”.

Puede también hacer una búsqueda con comodines, utilizando . Por ejemplo, para encontrar todos los registros que terminan en “ant”, pulse SYML, luego pulseoreiteradamente hasta ver , después pulse el número correspondiente, y luego introduzcaant. Pulseopara ver el primer registro que termina en “ant,” si lo hubiera. Puede entonces pulsarorpara ver otros registros coincidentes.

Nota: Sólo se visualizan los registros que coinciden con las palabras claves o comodines introducidos.

25

Có mo buscar y editar registros

Có mo visualizar un registro

1.Busque el registro que desea ver, como se ha descrito anteriormente.

2.Pulse para ver otros campos del registro.

No se muestran los campos vacíos.

En un registro de teléfono, pulse para ir directamente al campo dee-mail.

Có mo editar un registro

1.Busque el registro que desea editar.

Para ver cómo hacerlo, lea la sección "Cómo buscar un registro".

2.Pulse EDIT en la parte inferior central de la pantalla.

Edite los registros de la misma forma que había usado para introducirlos.

3.Pulse ENTER para recorrer los campos del registro.

4.Pulse ENTER en el ú ltimo campo para guardar los cambios.

Có mo borrar un registro

1.Busque el registro que desea borrar.

Para ver cómo hacerlo, lea la sección "Cómo buscar un registro".

2.Pulse DEL en la parte inferior central de la pantalla.

3.Pulse ENTER para confirmar el borrado.

Pulse cualquier otro icono para cancelar el borrado.

26

Có mo usar un libro

Usted puede utilizar su organizador para corregir la ortografía, encontrar sinónimos, traducir o encontrar frases para una palabra. El modelo RF-8120incluye el Corrector ortográfico y el Libro de frases en idioma extranjero. El modeloRF-8130incluye el Corrector ortográfico, el Libro de frases en idioma extranjero y el Traductor bilingüe.

1.Pulse .

Pulse LANG para cambiar la dirección del traductor o del libro de frases.

2.Pulse ENTER.

3.Pulse A-Zpara introducir una palabra.

4.Pulse ENTER.

5.Pulse opara desplazarse.

Si no encuentra la palabra que introdujo, podrá

ver la palabra semejante más próxima. Pulse o

para desplazarse y ver otras posibles coincidencias.

27

Có mo utilizar la calculadora

Có mo realizar un cá lculo

1.Pulse una vez.

Aparecerá el teclado numérico.

2.Pulse 0-9, .o +/- para introducir los nú meros deseados.

Puede introducir hasta 10 dígitos.

3.Pulse +, -,x o ÷ para sumar, restar, multiplicar o dividir, respectivamente.

Pulse para borrar el último dígito introducido. Pulsepara calcular una raíz cuadrada.

4.Enter another number.

5.Pulse = en la parte inferior derecha de la pantalla para efectuar el cá lculo.

O bien, pulse % para calcular el porcentaje.

6.Pulse C/CE en la parte inferior izquierda de la pantalla para borrar los cá lculos.

Nota: Si hay un error o desbordamiento, apareceE en la pantalla, y usted no podrá seguir haciendo cálculos. PulseC/CE para borrar la pantalla de error y volver a la Calculadora.

28

Có mo utilizar la calculadora

Có mo utilizar la memoria de la calculadora

1.En la Calculadora, haga un cá lculo o escriba un nú mero.

2.Para sumar el nú mero en pantalla al nú mero guardado en memoria, pulse M+ en la parte inferior izquierda de la pantalla.

Para restar el número en pantalla del número guardado en memoria, pulse M– en la parte inferior izquierda de la pantalla.

La M aparece en pantalla para indicar que el número está guardado en memoria.

Nota: El número se conserva en memoria aun cuando se apague la unidad.

3.Para invocar el nú mero de la memoria, pulse MRC una vez.

4.Para borrar la memoria, pulse MRC dos veces.

29

Có mo utilizar los conversores

Hay tres conversores: Métrico, de Divisas y del Euro.

Conversiones mé tricas

Utilice el conversor Métrico para efectuar cualquiera de las ocho conversiones integradas al dispositivo.

INCH

CM

in conversions.

YARD

M

MILE

KM

C

F

FT

M

OZ

GRAM

LB

KG

GAL

L

1.Pulse dos veces para ingresar al conversor Mé trico.

Aparecerá la primera pantalla de conversión.

El tipo de cambio aparece a la derecha de la pantalla.

2.Pulse opara recorrer las conversiones disponibles.

3.Deté ngase cuando vea la conversió n deseada.

4.Pulse para seleccionar la direcció n de la conversió n.

Observe el tipo de cambio a la derecha.

30

Có mo utilizar los conversores

5.Pulse 0-9para introducir los nú meros deseados.

6.Pulse ENTER para hacer la conversió n.

Có mo establecer los tipos de cambio

Una vez que haya establecido los tipos de cambio, podrá hacer conversiones de divisas. Puede establecer cuatro tipos de cambio. La configuración predeterminada de divisas es USD USD y el tipo de cambio predeterminado es 1. Para establecer un tipo de cambio, haga lo siguiente:

1.Pulse tres veces para ingresar al conversor de Divisas.

Verá la primera pantalla de conversión.

2.Pulse EDIT en la parte inferior central de la pantalla.

La primera letra a la izquierda parpadea.

3.Pulse A-Zpara introducir una abreviatura, primero para el nombre de la divisa de la izquierda, y después para la divisa de la derecha.

Puede introducir hasta 3 letras para cada nombre. Pulse para mover el cursor.

4.Pulse ENTER para editar el tipo de cambio.

Pulse para borrar los dígitos introducidos previamente.

31

Có mo utilizar los conversores

5.Pulse 0-9y . para introducir un tipo de cambio.

Puede introducir hasta un máximo de seis dígitos, incluso un punto decimal.

6.Pulse ENTER para guardar la configuració n.

7.Pulse para ir a la siguiente pantalla de conversió n.

Una vez establecidos las divisas y los tipos de cambio, puede convertir divisas de la misma manera que hace conversiones métricas.

Conversiones con el Euro

Utilice el conversor del Euro para hacer cualquiera de las 11 conversiones disponibles. Tenga en cuenta que los tipos de cambio están fijados y no se pueden cambiar. En la tabla siguiente, el tipo de cambio mostrado corresponde a 1 Euro.

Divisa

 

 

Mostrado

 

Tipo

 

Francos belgas

 

EUR

 

BEF

 

40.3399

Marcos alemanes

EUR

 

DEM

1.95583

Pesetas españolas

 

EUR

 

ESP

166.386

Francos franceses

 

EUR

 

FRF

6.55957

Libras irlandesas

 

EUR

IEP

0.787564

Liras italianas

 

 

EUR

ITL

1936.27

Francos de

 

 

EUR

LUF

40.3399

Luxemburgo

 

 

 

 

 

 

Gilders holandeses

EUR

 

NLG

2.20371

Schillings austríacos EUR

 

ATS

13.7603

Escudos portugueses

 

EUR

 

PTE

200.482

Marcos finlandeses

 

EUR

 

FIM

5.94573

32

Có mo utilizar los conversores

1. Pulse .

Usted verá la primera pantalla de conversión.

2.Tap opara encontrar la conversió n deseada.

El tipo de cambio aparece a la derecha de la pantalla.

3.Pulse para cambiar la direcció n de la conversió n.

4.Pulse 0-9y . para introducir el nú mero deseado.

5.Pulse ENTER para hacer la conversió n.

33

Có mo instalar el PC Sync

El CD viene con un archivo README (sólo en inglés) que contiene instrucciones detalladas para el uso de PC Sync. Se puede sincronizar los archivos de MS Outlook® 97/98/2000 con su organizador de mano con la ayuda de este programa.

Tenga en cuenta que el programa tiene los siguientes requisitos para el sistema:

Computadora compatible con IBM® , clase Pentium® o superior

Windows 95, 98, Me ó 2000 (versión en inglés)

64 MB de RAM

Monitor VGA con 256 colores

30 MB de espacio en el disco duro

Unidad CD-ROM(para la instalación)

Un puerto en serie de comunicaciones (COM) disponible

Ratón u otro dispositivo apuntador

34

Có mo instalar el PC Sync

Para instalar PC Sync para Outlook en su computadora personal, haga lo siguiente:

1.Vaya a Start|Run.

2.Escriba d:\setup y pulse ENTER.

3.Siga las instrucciones en pantalla.

La unidad predeterminada para el CD-ROMesd:. Si la letra de su unidadCD-ROMes diferente, sustituya lad: por la letra asignada a su unidadCD-ROM.

Para iniciar el programa PC Sync, haga lo siguiente:

1.Vaya a Start|Programs|PC Organizer.

2.Haga clic en PC Organizer.

35

Có mo transmitir o recibir registros

Có mo conectar el cable en serie

Para poder transmitir o recibir los registros, es necesario hacer lo siguiente:

1. Apague la computadora.

2. Conecte el enchufe de 9 patillas del cable del PC Sync a un puerto de comunicaciones (COM) disponible.

3.Conecte el enchufe de una sola patilla del cable en el agujero PC PORT ubicado en la parte inferior del organizador.

Có mo confirmar la configuració n del software PC Sync

En la computadora, vaya a Start|Programs|PC Organizer y haga clic enPC Organizer.

Nota: La primera vez que abra el PC Sync se le solicitará que nombre una carpeta.

1.Escriba el nombre de la carpeta en el primer campo.

Puede seleccionar cualquier nombre de su elección.

2.Escriba la ruta de acceso de directorios hasta la carpeta en el segundo campo si fuera necesario.

3.Seleccione el nú mero de su modelo en la lista desplegable de menú bajo el título Model.

36

Có mo transmitir o recibir registros

4.Haga clic en OK.

Nota: Para nombrar una nueva carpeta en cualquier momento, vaya a File|New en la barra de menú de PC Sync y siga los pasos descritos anteriormente. Para abrir una carpeta diferente en cualquier momento, vaya a File|Open.

Có mo configurar su puerto de comunicaciones (COM)

1.Haga clic en Setup|Comm Port Setup.

2.Haga clic en la casilla de verificació n del puerto que desea utilizar.

Có mo sincronizar datos con el PC Sync

Al sincronizar los datos, los registros que se borraron en el organizador o en el programa PC Sync se borrarán en ambos. Los nuevos registros añadidos en el organizador o en el programa PC Sync se añadirán a ambos. Los registros editados se actualizarán en ambos. Si usted edita el mismo registro tanto en el organizador como en el programa PC Sync, se guardarán copias de ambos registros.

¡Advertencia! La transferencia inicial de datos DEBE SER una Importación o una Exportación. La función de sincronizar SÓ LO debe usarse para fusionar la información entre la computadora y la unidad. Además, la función Sincronizar no debe usarse para transferencias en una sola dirección. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la corrupción o pérdida de los datos.

37

Có mo transmitir o recibir registros

1.Verifique que el cable esté bien conectado a la computadora y al organizador.

2.En el PC Sync, haga clic en File|Sync with Organizer en la barra de menú .

3.Pulse en su organizador hasta que aparezca la pantalla de Hora local.

4.Pulse en su organizador para introducir el modo de comunicació n de datos.

¿SINC.? aparece en la pantalla.

5.Pulse ENTER para comenzar la sincronizació n.

Durante la sincronización, aparecerán los mensajes siguientes:

Enviando…

esto significa que su organizador está

 

transmitiendo la información necesaria

 

para sincronización.

Recibiendo…

esto significa que su computadora ha

 

procesado la información y está

 

retransmitiendo la información necesa-

 

ria para la sincronización.

¡OK!

esto significa que la sincronización ha

 

concluido.

¡Advertencia! Cuando usted transfiere datos entre el organizador y la computadora, los dos dispositivos pasan a formar una pareja coordinada. Si usted intenta sincronizar datos entre el organizador y otra computadora, es probable que los datos se corrompan. Es mejor sincronizar datos entre una pareja coordinada de dispositivos.

38

Có mo transmitir o recibir registros

Después de dos segundos, su organizador de mano volverá al modo de visualización inicial.

Nota: No se puede enviar o recibir un solo directorio entre su organizador y el programa PC Sync. Se puede enviar un solo registro o todos los directorios.

¡Advertencia! Al transferir todos los directorios, se escribirá sobre los registros anteriores en el extremo receptor. Si desea retener los registros exclusivos para su organizador o para el programa PC Sync, seleccione Synchronization (Sincronización) en vez de Import (Importar) o Export (Exportar).

Có mo enviar un solo registro a la computadora

1.Haga clic en (IMPORT) o File|Import from Organizer en el programa PC Sync.

2.Encuentre el archivo en su organizador de mano que desea transmitir a su computadora.

3.Pulse para introducir el modo de comunicació n de datos.

¿TX? aparece en pantalla.

4.Pulse ENTER para comenzar la transmisió n.

El registro se añadirá al PC Sync como un nuevo registro.

39

Có mo transmitir o recibir registros

Có mo enviar Todos los registros a la computadora

1.Haga clic en (IMPORT) o File|Import from Organizer en el programa PC Sync.

2.Pulse en su organizador hasta que aparezca la pantalla de Hora local.

3.Pulse para introducir el modo de comunicació n de datos.

4.Use opara seleccionar¿TX?.

5.Pulse ENTER para comenzar la transmisió n.

Có mo recibir un solo registro de la computadora

1.En el PC Sync, seleccione el registro que desea transmitir.

El registro seleccionado aparece destacado en la lista.

2.Haga clic en (EXPORT) o File|Export to Organizer en el programa PC Sync.

3.Pulse en su organizador hasta que aparezca la pantalla de Hora local.

4.Pulse para introducir el modo de comunicació n de datos.

5.Use opara seleccionar¿RX? y después pulse ENTER para comenzar a recibir la informació n.

El registro se añadirá a su organizador como un nuevo registro.

40

Có mo transmitir o recibir registros

Có mo recibir todos los registros desde la computadora

1.Haga clic en File|Export All to Organizer en el programa PC Sync.

2.Pulse en su organizador hasta que aparezca la pantalla de Hora local.

3.Pulse en su organizador para introducir el modo de comunicació n de datos.

4.Use opara seleccionar¿RX? y despué s pulse ENTER para comenzar a recibir la informació n.

Protecció n con contraseñ a: Se puede establecer o cambiar la contraseña para la carpeta actual en su PC Sync para lo cual debe hacer clic en File|Passworde introducir una contraseña alfanumérica con máximo de 8 caracteres. Se recomienda que anote su contraseña y la conserve en un lugar seguro. ADVERTENCIA: Si extravía su contraseña no podrá abrir la carpeta y perderá todos sus datos.

Se puede cambiar y borrar la contraseña en cualquier momento. Abra la carpeta deseada, haga clic en File|Password, introduzca su nueva contraseña y verifíquela para cambiar su contraseña anterior. Si desea eliminar su contraseña, haga clic enOK sin introducir una contraseña.

41

Có mo reponer las pilas

Este organizador utiliza dos pilas de litio CR-2032

Cuando se atenúe la pantalla, le sugerimos cambiar las pilas.

Nota: Reemplace las baterías simultáneamente. Siga los pasos siguientes para las pilas. Antes de seguir los pasos siguientes, necesitará tener a la mano un destornillador Phillips pequeño y las nuevas pilas.

1.Apague el organizador y coló quelo boca abajo.

2.Con el destornillador Phillips, retire el tornillo de la cubierta de las pilas y despué s retire la cubierta.

No retire los tornillos de los lados del organizador.

3.Retire las pilas viejas y cá mbielas rá pidamente por pilas nuevas, con el lado positivo (+) hacia arriba.

4.Coloque de nuevo la cubierta de las pilas.

¡Advertencia! Si al volver a encender el organizador aparece el mensaje:¿REAJUSTAR?, NO pulseENTER a menos que desee borrar todos los datos introducidos anteriormente. Toque en cambio cualquier icono de función.

42

Có mo utilizar una contraseñ a

Puede bloquear el organizador de mano de modo que solamente se pueda utilizar el Reloj, la Calculadora y el Conversor sin suministrar la contraseña. Nota: Para usar este organizador, no es necesario establecer una contraseña.

¡Advertencia! Tenga registros escritos de sus datos. Si se olvida de la contraseña, no podrá recuperar los datos almacenados en el organizador de mano. Para eliminar la contraseña, tendrá que llevar a cabo una reinicialización del sistema, que no solamente borrará la contraseña sino que borrará todos los datos almacenados en memoria. Para ver cómo reinicializar el sistema, lea la sección "Para empezar".

Có mo establecer una contraseñ a

1.Pulse para acceder a la pantalla de Hora local.

2.Pulse .

3.Introduzca una contraseñ a.

Puede utilizar hasta 6 dígitos.

4.Pulse ENTER para guardar la contraseñ a.

aparece en la esquina superior izquierda para indicar que su organizador de mano está bloqueado.

Có mo acceder a datos secretos

Al estar activada la contraseña, será necesario desbloquear el organizador de mano a fin de acceder los registros telefónicos, de agenda, de tareas pendientes, de anotación, de aniversarios y de gastos.

43

Có mo utilizar una contraseñ a

Para desbloquear su organizador de mano, haga lo siguiente:

1.Pulse para acceder a la pantalla de Hora local.

2.Pulse o pulse,,,,, o.

3.Pulse su contraseñ a actual y pulse ENTER.

Si introduce una contraseña equivocada, aparece en pantalla el mensaje “ER. CONTRASE.” y se le solicitará que introduzca nuevamente la contraseña.

Una vez que haya introducido la contraseña correcta, podrá introducir nuevos datos o ver los datos existentes.

Nota: La unidad se bloquea automáticamente al apagar su organizador de mano.

Có mo cambiar o desactivar la contraseñ a

1.Desbloquee el organizador de mano.

2.Pulse para acceder a la pantalla de Hora local.

3.Pulse .

4.Para cambiar la contraseñ a, introduzca la nueva contraseñ a y después pulse ENTER.

Para desactivar la contraseña, pulse ENTER sin introducir contraseña alguna.

44

Especificaciones

Modelo: RF-8120• Tamaño: 10.4 X 8.0 X 1.17 cm Peso: 80 g (2.8 oz) • Pila: 2 pilas de litioCR-2032Capacidad de almacenamiento: 384 KB

ISBN: 1-56712-694-4

Modelo: RF-8130• Tamaño: 10.4 X 8.0 X 1.17 cm Peso: 80 g (2.8 oz) • Pila: 2 pilas de litioCR-2032Capacidad de almacenamiento: 768 KB

ISBN: 1-56712-695-2

Limpieza del producto

Para limpiar este producto, rocíe un paño con un detergente limpiavidrios suave y frote la superficie de la unidad con el paño. No rocíe líquidos directamente sobre la unidad. No utilice ni guarde el organizador en condiciones de frío, calor, o humedad extremas o prolongadas, u otras condiciones adversas.

SÓ LO PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA

Servicio de asistencia al cliente en Estados Unidos: (609) 386-8997Copyrights, marcas y patentes

© 2001 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington,

N.J. 08016-4907USA. Quedan reservados todos los derechos. ROLODEX® es una marca registrada de Berol Corporation, una filial de Newell Rubbermaid, Inc. EE.UU. Patentes 4,490,811; 4,830,618; 5,113,340; 5,218,536; 5,396,606. Patentes en trámite. DATAGUARD es una marca registrada de Franklin Electronic Publishers, Inc. Las restantes marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Contactos

Para registros y ventas, llame al 1-800-266-5626(sólo en los Estados Unidos) o visítenos en www.franklin.com. Por favor, tenga el número de su producto(RF-8120 oRF-8130)y la fecha de compra a mano cuando llame para registrarlo. Para contactarse con el servicio de atención al cliente, llame al609-239-4333.Para contactarse con el servicio técnico, llame al609-386-8997.

45

Aviso de la FCC

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa observando las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe una garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo de hecho causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de eliminar la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

-Ubiqueo coloque la antena receptora en otra posición.-Aumentela separación entre el equipo y el receptor.-Conecteel equipo a una toma de corriente alimentada por un circuito diferente al que alimenta al receptor.

-Consultea su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.

NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados a todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar cables blindados con esta unidad para asegurar conformidad.NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario para el uso de este equipo.

46

Garantía limitada (EE.UU. solamente)

GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS

(A)GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZAAL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑ O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚ N CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO INCLUYE EL DAÑ O POR CAUSAS DE FUERZA MAYOR, ACCIDENTE, USO INDEBIDO, ABUSO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIÓ N, ENTORNO INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LA Ú NICA OBLIGACIÓ N Y RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, CONSISTIRÁ EN REPARAR O REEMPLAZAR POR UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LA PORCIÓ N DEFECTUOSA DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓ N DE FRANKLIN SI SE DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABA DEFECTUOSO Y QUE DICHOS DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGAL ES EL

ÚNICO RECURSO A SU DISPOSICIÓ N POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LE BRINDA CIERTOS DERECHOS; USTED TAMBIÉ N PODRÍATENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓ N A JURISDICCIÓ N.

(B)RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓ N DE RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAMENTE Y DEFINIDAS EN EL PÁ RRAFO ANTERIOR, ESTA UNIDAD FRANKLIN SE SUMINISTRA "TAL COMO ESTÁ ", SIN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO PARTICULAR NI AAQUELLAS QUE RESULTEN DE LAAPLICACIÓ N DE LEYES, ESTATUTOS, USO COMERCIAL, O CURSO DE GESTIÓ N. ESTA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR FRANKLIN Y NO INCLUYE LAS PILAS, LA CORROSIÓ N DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O CUALQUIER OTRO DAÑ O CAUSADO POR LAS PILAS. NI FRANKLIN NI NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES

TENDRÁ N RESPONSABILIDAD ALGUNA PARA CON USTED U OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑ OS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚ N TIPO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PÉ RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉ RDIDA

47

Garantía limitada (EE.UU. solamente)

O DAÑ OS DE DATOS U OTRO TIPO DE PÉ RDIDA COMERCIAL O ECONÓ MICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERAADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑ OS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁ XIMAADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO FRANKLIN, SEGÚ N SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED RECONOCE QUE É STA ES UNAASIGNACIÓ N RAZONABLE DEL RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓ N O

LA LIMITACIÓ N DE RESPONSABILIDAD POR DAÑ OS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓ N EXPRESADAANTERIORMENTE PODRÍA NO SER APLICABLE A USTED. SI LAS LEYES DE LA JURISDICCIÓ N PERTINENTE NO PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓ N DE LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁ N LIMITADAS A LA DURACIÓ N DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO.

(C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO, USTED DEBE LLAMAR A LA OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE DE FRANKLIN, AL1-800-266-5626,PARA SOLICITAR UN NÚ MERO DE AUTORIZACIÓ N DE DEVOLUCIÓ N DE MERCADERÍA ("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A:

FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.

ATTN: SERVICE DEPARTMENT

ONE FRANKLIN PLAZA

BURLINGTON, NJ 08016-4907

SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR INCLUYA UNA NOTA CON EL RMA, INCLUYENDO SU NOMBRE, DIRECCIÓ N,

NÚ MERO TELEFÓ NICO, UNA BREVE DESCRIPCIÓ N DEL DEFECTO Y UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA COMO COMPROBANTE DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ADEMÁ S ES NECESARIO ANOTAR EL NÚ MERO DE AUTORIZACIÓ N DE DEVOLUCIÓ N DE MERCADERÍA ("RMA") EN UNA PARTE VISIBLE DEL EMBALAJE AL DEVOLVER EL PRODUCTO. EN CASO CONTRARIO PODRÍA OCURRIR UNA PROLONGADA DEMORA EN EL TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE SU DEVOLUCIÓ N. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVICIO RASTREABLE DE ENTREGAA FRANKLIN PARA SU DEVOLUCIÓ N.

48

Garantía limitada (fuera de EE.UU.)

Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas, por un plazo de un año a partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá

(según lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o materiales.

Los productos adquiridos fuera de EE.UU. que se devuelvan bajo garantía, deberán devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido.

Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los derechos legales del consumidor no se ven afectados por esta garantía.

REP-28519-01

 

P/N 72011005-01

Rev. C

49

Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun

Deutschland

Bitte schicken Sie dieses

Österreich

Produkt im Garantiefall mit

 

Kaufbeleg an folgende

 

Service-Adresse:Franklin

 

Electronic Publishers

 

(Deutschland) GmbH,

 

Kapellenstrasse 13, D-

 

85622 Feldkirchen.

 

Den technischen Support

 

erreichen Sie unter Tel. +49-

 

89-90899-116.

 

Bestellinformationen erhalten

 

Sie unter Tel. +49-89-908990

 

oder im Internet unter

 

www.franklin.com/de

Mexico

Para Soporte Técnico llamar

 

al tel. 01 800 710 5938

USA & Canada

Technical Support is open

 

from 9AM to 5PM EST

 

Monday through Friday.

 

Please call (609) 386-8997

 

and choose option 3, or fax

 

(609) 387-1787or visit us at

 

www.franklin.com

 

 

All other countries

www.franklin.com

Todos los otros paises

 

Alle anderen Länder

 

Altri paesi

 

Tous les autres pays

 

Alle Overige Landen

 

Todos os outros países

 

°È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜

 

 

 

Electronic Publishers

www.franklin.com