|
|
|
Help Line |
|
|
|
|
|
|
Australia |
+ 1-800-33-11-77 |
|||
|
|
|
|
|
Canada |
+ 1-800-665-4339 |
|||
|
|
|
|
|
México |
+ 1-800-234-1185 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
United States |
+ 1-800-955-0959 |
|
|
|
|
Fellowes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Australia |
+ 61-3-8336-9700 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benelux |
+ 31-(0)-76-523-2090 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canada |
+ 1-905-475-6320 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
+ 49-(0)-5131-49770 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
France |
+ 33-(0)-1-30-06-86-80 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italia |
+ 39-071-730041 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Japan |
+ 81-(0)-3-5496-2401 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Korea |
+ 82-2-3462-2884 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Malaysia |
+ 60-(0)-35122-1231 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Polska |
+ 48-22-481-96-12 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
España |
+ 34-91-748-05-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Singapore |
+ 65-6221-3811 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
United Kingdom |
+ 44-(0)-1302-836836 |
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
United States |
+ 1-630-893-1600 |
www.fellowes.com
DS-1400C1400C
© 2008 Fellowes, Inc. Part No. 403918
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 1-2 |
|
|
12/8/0812/8/08 4:40:284:40:28 PMPM |
|
|
||
|
|
|
|
ENGLISH |
Models DS-1400C
Shredder head
Indicator lights (red)
Paper jam
Door open
Overheated
Window
Sheet capacity gauge
Paper entry
Pull-out bin
SET UP
Disconnect power switch must be in ON position to operate shredder. Insert waste bag (Fellowes #36052) for easy disposal.
A
See safety instructions below Disconnect power switch
Card/CD entry Safety lock (yellow)
Standby (green)
Safety lock
Control switch
Auto-On (I)
Off (O)
Reverse (R)
B
CAPABILITIES
Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small paper clips
Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than noted above
Paper shred size: |
|
Cross-Cut |
5/32 inches x 1-1/2 inches (3.9mm x 38mm) |
Maximum: |
14* |
Sheets per pass |
|
Cards/CDs per pass |
|
Paper width |
9 inches/229mm |
Continuous operation |
10-12 minutes |
*20lb., 8.5 inches x11 inches (75g) paper at 120v, 60 Hz, 4.0Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage rates: 25-50 paper passes; 10 cards; 10 CDs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
• Keep away from children and pets. Keep hands away from paper entry. Always unplug when not in use.
• Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair, etc. – away from shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object.
•Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder head.
•Use only designated entry for cards/CDs. Keep finger away from CD hole.
2
• Never use aerosol, petroleum-based or other flammable products on or near shredder. Do not use canned air
on shredder.
• Do not use if damaged or defective. Do not open shredder head. Do not place near or over heat or water source.
• 14 sheets per pass to avoid jams.
•The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4
Funcionamiento continuo: máximo de 10-12 minutos
NOTA: la trituradora funciona brevemente después de
cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 10-12 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos.
PAPEL
|
|
Presione Encendido |
Introduzca el papel en la |
Apague (O) |
de papel |
automático (I) |
entrada y suelte |
|
|
|
|
y enchúfela |
TARJETA/CD |
|
desenchúfela |
|
|
|
Mantenga la tarjeta/ |
Presione Encendido |
Introduzca la tarjeta/CD |
||
CD sobre el borde |
automático (I) |
en la entrada y suelte |
||
|
|
|
|
|
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Papel atascado: apague (O) y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presione y |
Alterne lentamente hacia delante |
|
|
|
|
|
Hale suavemente |
Presione y |
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
mantenga |
y hacia atrás |
desenchúfela |
del papel sin |
mantenga |
||||||||||||
presionado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cortar de la |
presionado |
||||
Retroceso (R) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entrada del |
Retroceso (R) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
papel. Enchúfela. |
|
|
|
Luces indicadoras:
Asegúrese de empujar la papelera hasta el lugar correcto
Espere 20 minutos para que el motor se enfríe
Asegúrese de que la traba de seguridad esté en la posición desbloqueada
MANTENIMIENTO
máquina en el modo reverso durante un minuto
Aceite la máquina cuando la papelera esté llena o inmediatamente si:
•Disminuye la capacidad
•El motor tiene un sonido diferente o la trituradora deja de funcionar
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
Apáguela (O) |
*Aplique aceite |
Presione Encendido |
|
|
en la entrada |
automático (I) |
mantenga presionado |
|
|
|
Retroceso (R) durante |
|
|
|
2 ó 3 segundos |
PRECAUCIÓN |
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla |
||
larga como el Fellowes No. 35250 |
|
||
|
|
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
7
12/8/08 4:40:36 PM