Extron electronic RGB 400, RGB 406, RGB 404, RGB 408, RGB 402 User Manual

0 (0)
User’s Manual
EXTRON ELECTRONICS/RGB SYSTEMS, INC. 1230 South Lewis Street, Anaheim, CA 92805
800.633.9876 714.491.1500 FAX 714.491.1517 USA
EXTRON ELECTRONICS, EUROPE Beeldschermweg 6C, 3821 AH Amersfoort +31.33.453.4040 FAX +31.33.453.4050 The Netherlands
EXTRON ELECTRONICS, ASIA 41B Kreta Ayer Road, Singapore 089003 +65.226.0015 FAX +65.226.0019 Singapore
EXTRON ELECTRONIC INFORMATION E
XTRON
WEB™: www.extron.com
XTRON
FAX™: 714.491.0192
E 24-hour access — worldwide!
RGB 400 Series
Mountable Interfaces
68-364-01
Printed in the USA
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anleitungen zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen, die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem Desktop­Strommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Im Inneren des Gerätes sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie nur durch die gleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
Extron Electronics 1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805, U.S.A.
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction ..........................................................1-1
About this Manual ................................................................ 1-2
About the RGB 400 Series Interfaces ..........................1-2
Features ...................................................................................... 1-2
RGB 400 Series features.........................................................1-2
Additional RGB 402 and RGB 404 features .......................... 1-2
Additional RGB 406 and RGB 408 features .......................... 1-2
Chapter 2 • Installation and Operation.........................2-1
Installation Overview..........................................................2-2
Installation and Operation Instructions....................2-3
Determining installation location ........................................2-3
Preparing the installation site, installing the wall box ....... 2-4
Front and rear panel (circuit board) features ...................... 2-6
RGB 400 front and rear features...........................................2-6
RGB 406 front and rear features...........................................2-7
RGB 402 front and rear features...........................................2-8
RGB 404 front and rear features.........................................2-10
RGB 408 front and rear features.........................................2-12
Setting DIP switches and jumpers.......................................2-14
DIP switches ..................................................................... 2-14
Jumpers ........................................................................... 2-14
Attaching adapter plates (RGB 408) ................................... 2-15
Cabling and connections ..................................................... 2-16
Attaching cables to pass-through connectors ................... 2-16
Connecting shields ...............................................................2-17
Connecting audio cables — RGB 404 .................................2-18
Connecting audio cables — RGB 406, RGB 408 ................. 2-20
Connecting input cables and video output cables ............ 2-20
Attaching power cables.......................................................2-20
Using installation cable ....................................................... 2-21
Pre-installation testing/troubleshooting ............................ 2-21
Mounting the interface to the wall box ............................ 2-23
Application diagrams .......................................................... 2-25
Appendix A • Specifications................................................. A-1
Appendix B • Templates............................................................B-1
RGB 400 and RGB 406 Cut-out Template ...................B-2
RGB 402 and RGB 404 Cut-out Template ...................B-3
RGB 408 Cut-out Template ................................................B-4
iRGB 400 Series Table of Contents
Table of Contents, cont’d
Appendix C • Dimensions........................................................C-1
RGB 400 Panel Dimensions ...............................................C-2
RGB 402 Panel Dimensions ...............................................C-3
RGB 404 Panel Dimensions ...............................................C-4
RGB 406 Panel Dimensions ...............................................C-5
RGB 408 Panel Dimensions ...............................................C-6
RGB 408 Panel Dimension Details.................................C-7
Appendix D • Accessories and Part Numbers .......... D-1
Interfaces and Included Parts ........................................ D-2
Accessories and Connectors ........................................... D-2
Cables ......................................................................................... D-3
Optional Adapter Plates ................................................... D-4
RGB 400 Series
Chapter One
1
Introduction
About This Manual
About The RGB 400 Series Interfaces
Features
68-364-01 C
Printed in the USA
ii
RGB 400 Series Table of Contents
10 99
Introduction, cont’d
Introduction
About This Manual
This manual contains information about the RGB 400 Series interfaces and on how to operate and configure them.
About The RGB 400 Series Interfaces
The RGB 400 Series are 300 MHz (-3dB) bandwidth, analog computer-video interfaces that can be mounted in walls or furniture. The RGB 400 and RGB 406 are two-gang wall plate size, the RGB 402 and RGB 404 are three-gang size, and the RGB 408 is four-gang size. All are available with black, white, or gray panels.
Features
RGB 400 Series features
Horizontal centering control — Shifts the image horizontally. Level control — Adjusts the image brightness. Peaking control — Adjusts the image sharpness. Sync output options — Six BNC connectors allow separate
horizontal, vertical and composite sync outputs. Sync-on-green (SOG) is output only if SOG is input.
Digital Display Sync Processing (DDSP) — Sync is
output in its original state to ensure compatibility with digital display products.
75 ohm video termination switch — For applications
where a local computer monitor is not being used.
RGB 400 Series
Chapter Two
2
1-2
Additional RGB 402 and RGB 404 features
The RGB 402 and RGB 404 offer the following features in addition to the RGB 400 Series features listed above:
Composite video pass-through RCA connector S-video pass-through 4-pin mini DIN connector Network pass-through (RJ-45 connector) Left and right audio pass-through RCA connectors
(RGB 402 only)
Two 2-channel audio outputs (unbalanced in, balanced
out) on RCA and PC stereo connectors (RGB 404 only)
Additional RGB 406 and RGB 408 features
The RGB 406 and RGB 408 offer these features in addition to the RGB 400 Series features listed above:
Two channels of audio (unbalanced in, balanced out) Optional pass-through adapter plates (RGB 408 only)
RGB 400 Series Introduction
Installation and Operation
Installation Overview
Installation and Operation Instructions
Installation and Operation, cont’d
SHR Coax Cable
Approximately 3.3"
Approximately 2.5"
Circuit Board
Front Panel
Mini-Coax Cable
Installation and Operation
Installation Overview
To install and set up an RGB 400 Series interface, follow these basic steps:
Determine the installation location.
1
Prepare the site for installation. Use the supplied
2
template to mark the rough-in cutout, then cut out the wallboard or wood.
Set the DIP (dual in-line package) switches and
3
jumpers. These items will be inaccessible after installation.
For the RGB 408, attach optional adapter plates, and
4
attach output cables to the back sides of the adapter plates.
For all models, connect the wires and cables for
5
power, audio output and pass-through signals.
These items will be inaccessible after installation.
For all models, set the front panel High Z/75 Ohm
6
video termination toggle switch.
Temporarily connect the input cables. Connect any
7
cables whose signals will be routed through the optional adaptor pass-through plates.
Connect power cables to the input and output
8
devices. Turn on the input and output devices.
Installation and Operation Instructions
Determining installation location
Take cabling and power availability and the location of wall studs into consideration when selecting an installation site. You may need to install the cables in the wall, furniture or conduits before installing the interface. Choose a location that will allow cable runs without interference, preferably next to a 2” x 4” wall stud.
The RGB 400 Series interfaces each consist of a front panel with an attached circuit board. They are typically installed in standard 2-, 3- or 4-gang, 2.5-inch deep electrical wall boxes. A metal wall box (provided by Extron) is preferred, but a plastic box (or no wall box at all) can be used as long as it conforms to local code restrictions and the interface’s size requirements. If a wall box is used, it must be attached to wall studs within the wall.
The drawing below illustrates the typical depth required to accommodate the maximum bend of high resolution (SHR) coaxial and miniature coaxial cables inside a wall box.
2-2
RGB 400 Series Installation and Operation
The image should now display on screen. If it does
9
not display, or if the picture displays incorrectly, double check and make adjustments to cables, DIP switches and jumpers as needed. Refer to the “Pre-installation testing/troubleshooting” section in this chapter.
Temporarily disconnect the input cables from the
10
front panel of the interface, and disconnect the power from the interface.
Mount the interface in the wall or furniture.
11
Reconnect the computer video and audio input
12
cables to the interface, apply power, and readjust horizontal centering as needed via the front panel control.
Minimum installation depth needed for maximum coaxial cable bend
Cut-out (rough-in) templates and dimensional drawings are provided in the appendices of this manual.
RGB 400 Series Installation and Operation
2-3
Installation and Operation, cont’d
Preparing the installation site and installing the wall box
Actual-size rough-in templates for each model are provided in Appendix B. If needed, make a 100% size photocopy of the appropriate template to use for installation. Compare the photocopy with the faceplate and wall box to make sure the photocopy size is the same as the equipment.
Use the template as a guide to mark and cut the hole in the wall or furniture through which the interface will be installed. The innermost line represents the opening where material will be removed and the wall box will be installed.
1. Cut out the center portion (up to the guidelines) of the cut-out (rough-in) template.
2. Place the template on the surface where the interface will be installed. Use a soft pencil to mark the guidelines for the opening on the wall/furniture.
3. Cut out the material from the cut-out area with a jigsaw or small hand saw.
4. Check the opening size by inserting the wall box (if used) or the interface (if no wall box is used) into the opening. The wall box will be mounted flush with the outer wall or furniture surface. The box and/or interface should fit easily into the opening.
5. If needed, use a saw, file or sandpaper to enlarge the hole. Smooth the edges of the opening to avoid damage or injury to yourself or the cables during installation.
6. Attach the wall box to the wall stud (2 x 4) with nails or screws, leaving the front edge flush with the wall surface, as shown in the following illustration.
Wall Stud
Wall Box
Flush with
Screws or Nails
Wall Surface
Attaching the wall box to wall studs
To attach the wall box to wood, use four #8 to # 10 wood or sheet metal screws. A minimum of 1/2 inch (1.25 cm) of screw threads must penetrate the wood. If the wood is a 2 x 4, such as a wall stud, 10-penny or larger nails can be used.
To attach the electrical wall box to metal, use four #8 or #10 sheet metal screws (self-tapping) or #8 or #10 machine bolts with matching nuts.
7. Output cables will usually be out of sight inside a wall, for example. Feed the cables through the wall box “punch-out” holes for connection to the interface. Cable clamps should be used to hold the cables in place for strain relief.
8. Exposed cable shields (braids or foil) are potential sources of short circuits. Trim back and/or insulate shields with heat shrink. Details for typical maximum coaxial cable bend inside a wall box are given on page 2-3.
9. Configure, cable and test the interface before securing the interface to the wall box. Configuration consists of setting circuit board DIP switches and jumpers based on installation requirements. See page 2-14 for more information.
2-4
RGB 400 Series Installation and Operation
RGB 400 Series Installation and Operation
2-5
Installation and Operation, cont’d
Front and rear panel (circuit board) features
RGB 400 front and rear features
INPUT
AUTO POWER
H. SHIFT
Extron
123 4 567810 119
FRONT REAR
Auto power LEDIf this LED (light-emitting diode) is on,
1
power and video sync pulses are present. If no sync pulse is
present, H. Shift (horizontal shift) control — This controls horizontal
2
centering. If output is SOG or if DIP SW1-2 (DDSP) is set to On, the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB analog input.
3
High Z/75 Ohm switch — For proper video termination, set this
4
switch to 75 Ohms if no local monitor will be connected. BNC output connectors — These 6 connectors are for video and
5
sync output. Connect the coaxial cables’ BNC connectors as
J13 jumper — Pin 1 = +5V, pin 2 = -5V, pin 3 = ground.
6
SW1 DIP switches — 1. ON = Remove serration pulses.
7
2. ON = Enable Digital Display Sync Processing (DDSP). J10 blue gain/peaking jumper — Settings are shown on the label
8
located below the circuit board.
J9 green gain/peaking jumper
9
J8 red gain/peaking jumper
10
Circuit board — Only key components are shown here.
11
Twisted-pair wires — Splice these wires to a 12 to 24VAC or VDC
12
power source.
HIGH Z
75 Ohm
RGB 400
power and this LED turn off.
H
G
B
V
CS
shown here for red, green and blue video
R
output, and either separate horizontal and vertical sync or composite sync.
1 = +5V 20 mA max. 2 = –5V 20 mA max. 3 = Ground
SW1
ON
321
1. ON = Remove serration pulses.
2. ON = Digital display sync.
SW1
J10
12
ON
J13
J13
RGB 406/ RGB 408
Captive
Screw
Connector
RGB 406 front and rear features
14
12
J11 J12
J11 J12
J9
J8
INPUT
AUTO POWER
H. SHIFT
Extron
.8V
.9V
H
J9
BGR
J9
V
.7V
.8V
.7V
J10
CS
.7V
.9V
J8
J10
33-398-01 B 08 99
J8
1 2 3
1
AUDIO
HIGH Z
75 Ohm
1 = +5V 20 mA max. 2 = –5V 20 mA max. 3 = Ground
1. ON = Remove
SW1
RGB 406
5
4
serration pulses.
2. ON = Digital
ON
display sync.
SW1
ON
J13
321
J13
RGB 406/ RGB 408
Captive
Screw
Connector
67 910 12 1311
8
FRONT REAR
Auto power LED If this LED is on, power and sync pulses
J9
J8
J10
12
.8V
.9V
H
J9
BGR
J9
V
.7V
.8V
.7V
J10
CS
.7V
.9V
J8
J10
33-398-01 B 08 99
J8
are present. If no sync is present, power and this LED turn off.
H. Shift (horizontal shift) control — This controls horizontal
2
centering. If output is SOG or if DIP SW1-2 (DDSP) is set to On, the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB analog input.
3
Audio 3.5 mm stereo PC-type connector for unbalanced input —
4
See page 2-12 for an input plug wiring diagram. High Z/75 Ohm switch — For proper video termination, set this
5
switch to 75 Ohms if no local monitor will be connected. BNC output connectors — These 6 connectors are for video and
6
sync output. Connect the coaxial cables’ BNC connectors as shown on page 2-6 for red, green and blue video output, and either separate horizontal and vertical sync or composite sync.
J13 jumper — Pin 1 = +5V, pin 2 = -5V, pin 3 = ground.
7
Audio output 3.5 mm, 5-pole captive screw connector — The
8
label below this connector provides a wiring diagram for balanced audio output.
SW1 DIP switches — 1. ON = Removes serration pulses.
9
2. ON = Enables Digital Display Sync Processing (DDSP). J10 blue gain/peaking jumper — Settings are shown on the label
10
located below the circuit board.
J9 green gain/peaking jumper
11
J8 red gain/peaking jumper
12
Circuit board — Only key components are shown here.
13
Twisted-pair wires — Splice these wires to a 12 to 24VAC or VDC
14
power source.
2-6
RGB 400 Series Installation and Operation
RGB 400 Series Installation and Operation
2-7
Installation and Operation, cont’d
J10
J9
J8
RGB 406/ RGB 408
Captive
Screw
Connector
J13
33-398-01 B 08 99
J10
J8
J9
J10
J8
J9
ON
1 = +5V 20 mA max. 2 = –5V 20 mA max. 3 = Ground
SW1
321
1. ON = Remove serration pulses.
2. ON = Digital display sync.
.8V .9V
.7V
.7V
.7V
.8V
.9V
V
H
CS
BGR
Black
RedYellow
Green
56
1314 15
REAR
789 11 12
16
10
RGB 402 front and rear features
13 14
VIDEO
INPUT
AUTO POWER
HIGH Z
75 Ohm
L
S-VIDEO
AUDIO
R
H. SHIFT
Extron
1
1
2 3
Auto power LED — If active sync pulses are present,
4
NETWORK
56
RGB 402
FRONT
power and this LED turn on. If not, power and this LED turn off.
H. Shift (horizontal shift) control — This controls
2
the horizontal centering. If output is SOG, or if DIP SW1-2 (DDSP) is set to On, the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB
3
analog input. High Z/75 Ohm switch — For proper video
4
termination, set this switch to 75 Ohms if no local monitor will be connected.
Left and right audio channel pass-through RCA
5
connectors — The input to the RCA connectors should be wired as shown here.
Tip
Sleeve ( )
J13 jumper
7
Pin 1 = +5V, pin 2 = -5V, pin 3 = ground. SW1 DIP switches
8
1. ON = Removes serration pulses.
2. ON = Enables Digital Display Sync Processing (DDSP).
J10 blue gain/peaking jumper — Settings are shown
9
on the label located below the circuit board.
J9 green gain/peaking jumper
10
J8 red gain/peaking jumper
11
Circuit boardOnly key components are shown here.
12
Composite video pass-through RCA connector — If
13
you remove this connector, replace it with the 0.31” diam. plastic plug that is shipped with the RGB 402.
S-video pass-through 4-pin mini DIN connector — If
14
you remove this connector, replace it with the 0.50” diam. plastic plug that is supplied with the RGB 402.
2-8
If you remove these connectors, replace them with the 0.31 inch diameter plastic plugs supplied with the RGB 402.
Network pass-through RJ-45 connector
6
RGB 400 Series Installation and Operation
BNC output connectors — These 6 connectors are for
15
video and sync output. Connect the coax cables’ BNC connectors as shown on page 2-6 for red, green and blue video output, and either separate horizontal and vertical sync or composite sync.
Twisted pair wires — Splice these wires to a
16
12 to 24VAC or VDC power source.
RGB 400 Series Installation and Operation
2-9
Installation and Operation, cont’d
RGB 406/ RGB 408
Captive
Screw
Connector
J13
33-398-01 B 08 99
J10
J8
J9
J10
J8
J9
ON
1 = +5V 20 mA max. 2 = –5V 20 mA max. 3 = Ground
SW1
321
1. ON = Remove serration pulses.
2. ON = Digital display sync.
.8V .9V
.7V
.7V
.7V
.8V
.9V
V
H
CS
BGR
CH1L CH1R CH1R
12345678910
Signal
Ground
L
R
Ground
CH1L
& CH1R outputs are
generated from RCA inputs.
CH2L
& CH2R outputs are
generated from 3.5 mm inputs.
RCA
3.5 mm
REV. A 79-08
33-323-01
J10
J9
J8
SW1
J11 J12
J13
ON
12
95687
1718 19
10 11 12 14 1513
Black
RedYellow
Green
REAR
16
RGB 404 front and rear features
INPUT
AUTO POWER
H. SHIFT
Extron
HIGH Z
75 Ohm
A U D I O
17 18
VIDEO
L
PC
S-VIDEO
R
NETWORK
RGB 404
1
2 3 4
567
FRONT
Auto power LED — If active sync pulses are present, power
1
and this LED turn on. If not, power and this LED turn off. H. Shift (horizontal shift) control — This controls the
2
horizontal centering. If output is SOG or if DIP SW1-2 (DDSP) is set to On, the horizontal shift control is disabled.
Input — This 9-pin D-sub male connector is for RGB input.
3
High Z/75 Ohm switch — For proper video termination, set
4
this switch to 75 Ohms if no local monitor will be connected.
PC type 3.5 mm stereo audio input connector — This
5
connector is for unbalanced input to audio channel 2. Wire the input plug as shown here.
Tip (+) Sleeve (GND)
Ring (R, -)
Tip (L, +)
Sleeve (GND)
Left and right audio channel RCA connectors — These
6
connectors are for unbalanced input to audio channel 1. Wire the input plugs as shown below.
2-10
RGB 400 Series Installation and Operation
7
Tip
Sleeve ( )
Network pass-through RJ-45 connector
Pin assignment label for the audio output captive screw
8
connector (item 9) — Audio output wiring is discussed in the cabling section of this chapter.
Audio output captive screw connector — Use this
9
connector for the balanced output from both audio channels (1 and 2). See the wiring diagram label (item 8) and the cabling section in this manual for wiring instructions.
J13 jumper — Pin 1 = +5V, pin 2 = -5V, pin 3 = ground.
10
SW1 DIP switches — 1. ON = Removes serration pulses.
11
2. ON = Enables Digital Display Sync Pr ocessing (DDSP).
J10 blue gain/peaking jumper — Settings are shown on
12
the label located below the circuit board.
J9 green gain/peaking jumper
13
J8 red gain/peaking jumper
14
Circuit board — Only key components are shown here.
15
T wisted-pair wires — Splice these wires to a 12 to 24VAC or
16
VDC power source. Composite video pass-through RCA connector—If unused,
17
this connector can be replaced with a 0.31” diam. plug. S-video pass-through 4-pin mini DIN connector — This
18
connector can be replaced with a 0.50” diam. plug. BNC output connectors — These 6 connectors are for video
19
and sync output. Connect the coax cables’ BNC connectors
as shown here for red, green and blue
H
G
B
V
CS
video output, and either separate
R
horizontal and vertical sync or composite sync.
RGB 400 Series Installation and Operation
2-11
Loading...
+ 21 hidden pages