Elta 4258MP3 User Manual

Size:
890.34 Kb
Download

064258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 031

INFORMACIÓN ADICIONAL

Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.

El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.

Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.

No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.

Caliente y Caluroso

No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta.

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño.

E 031.

074258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 032

MODELO 4258MP3

RELÓGIO DESPERTADOR COM LEITOR DE CD/MP3 PARA MONTAGEM EM PRATELEIRA

 

 

 

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

 

 

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

 

 

 

 

 

 

NÃO ABRA

 

 

 

 

 

 

CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE

 

 

 

 

 

 

CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A

 

 

 

 

 

 

TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ

 

 

O

símbolo de luz com o símbolo

 

 

O ponto de exclamação com um

 

 

 

PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO

 

de ponta da flecha, dentro de

 

 

triangulo equilateral tem a função

 

 

 

INTERIOR. PARA TODAS AS

 

um triangulo equilateral, tem a

 

 

de alertar o usuário da presença

 

 

 

REPARAÇÕES, REFIRA-SEA

 

função de alertar o usuário de

 

 

de operações e instruções de

 

 

 

EMPREGADOS QUALIFICADOS.

 

 

uma da presença de uma

 

 

manutenção importantes nas

 

 

 

 

 

 

voltagem perigosa não insulada

 

 

 

explicações acompanhando o

 

com o cercado que pode ter

 

 

 

aparelho.

 

uma magnitude suficiente para

 

 

 

 

 

constituir um risco de choques

 

 

 

 

 

 

eléctricos para pessoas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

17

3

 

 

 

16

 

 

9

4

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

13

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

18

19

22

20

21

14

 

23

24

 

25

1.

BOTÃO SNOOZE/CD/RADIO OFF

 

14.

BOTÃO REPEAT [REPETIR]

 

[SONECA/CD/RÁDIO]

 

15.

BOTÃO TUNING [SINTONIA]

2.

BOTÃO CD/RADIO ON [LIGA CD/RÁDIO]

 

16.

PORTA DO CD

3.

BOTÃO OPEN/CLOSE [ABRE/FECHA]

 

17.

PORTA DA BATERIA

4.

BOTÃO ALARM SET [AJUSTE DE ALARME]

 

18.

TELA ECRÃ DO CD

5.

BOTÃO CLOCK SET [AJUSTE DO RELÓGIO]

 

19.

LÂMPADA DE AJUSTE DO ALARME

6.

BOTÃO HOUR SET [AJUSTE DE HORA]

 

20.

TELA ECRÃ DO RELÓGIO

7.

BOTÃO MINUTE SET [AJUSTE DE MINUTOS]

 

21.

LÂMPADA DE AJUSTE PARA REPETIR

8.

BOTÃO SLEEP SET [AJUSTE DE DORMIR]

 

22.

LENTES DE FREQUÊNCIA DO RÁDIO

9.

BOTÃO PLAY/PAUSE [REPRODUZIR/PAUSAR]

 

23.

BOTÃO VOLUME [VOLUME]

10.

BOTÃO STOP [PARAR]

 

24.

INTERRUPTOR FUNCTION (AM/FM/CD)

11.

BOTÃO SKIP + [PULAR +]

 

25.

ALARM SETTING (BUZZ/RADIO/OFF)

12.BOTÃO SKIP – [PULAR -]

13.BOTÃO PROG SET [AJUSTE DE PROGRAMAÇÃO]

P 032.

074258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 033

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

ALIMENTAÇÃO AC

:

230V~50Hz

ALIMENTAÇÃO DC

:

Baterias de 9V (não inclusas) apenas para auxilio do relógio.

 

 

As baterias deverão ser substituídas a cada 6 meses.

1.Insira a ficha eléctrica na tomada.

2.Conecte a bateria de 9V no compartimento de baterias.

3.Pressione o BOTÃO “CD/RADIO ON” para ligar o aparelho.

AJUSTANDO A HORA

1.Pressione o BOTÃO “CD/RADIO ON” para ligar o aparelho.

2.Pressione e segure o BOTÃO CLOCK.

Ao mesmo tempo pressione HR ou MIN para ajustar a hora ou o minuto.

3.Solte o BOTÃO CLOCK para armazenar a sua configuração na memória.

UTILIZAÇÃO DO RÁDIO

1.Pressione o BOTÃO “CD/RADIO ON” para ligar o aparelho.

2.Ajuste o INTERRUPTOR FUNCTION / BAND para a posição AM ou FM.

3.Ajuste o BOTÃO VOLUME CONTROL ao nível desejado.

4.Gire o BOTÃO TUNING para seleccionar a sua estação desejada.

5.Para parar de ouvir à rádio, pressione o BOTÃO SNOOZE para desligar.

AVISO:

Para a recepção de FM há uma antena FM na parte de trás do aparelho.

Estenda a antena e ajuste-aaté obter melhor recepção.

UTILIZAÇÃO DO CD/MP3

Como reproduzir um CD/MP3

1.Pressione o BOTÃO “CD/RADIO ON” para ligar o aparelho.

2.Ajuste o INTERRUPTOR FUNCTION para a posição CD/MP3.

3.Pressione o BOTÃO OPEN/CLOSE & insira o seu disco, então feche a porta do CD.

4.Pressione o BOTÃO PLAY/PAUSE para iniciar à ouvir a partir da primeira faixa.

Quando todas as faixas do CD/MP3 tiverem sido reproduzidas, este aparelho irá parar automaticamente.

5.Ajuste o nível do som utilizando o BOTÃO VOLUME CONTROL.

6.Para parar de ouvir o CD/MP3, pressione o BOTÃO STOP ou pressione o BOTÃO SNOOZE para desligar.

Como utilizar o BOTÃO PAUSE & SKIP

1.Inicie a reprodução do CD/MP3 como descrita previamente.

2.Pressione o BOTÃO PLAY/PAUSE para pausar a faixa actual.

Pressione o BOTÃO PLAY/PAUSE novamente para continuar a reprodução.

3.Pressione o BOTÃO SKIP + uma vez para pular a faixa. Prima o BOTÃO SKIP – para aceder à faixa anterior.

REPRODUÇÃO PROGRAMADA

Esta função possibilita o pré-ajustede uma serie de faixas à serem reproduzidas em qualquer ordem.

1.Siga os procedimentos 1 à 3 em UTILIZAÇÃO DO CD/MP3.

2.Pressione o BOTÃO PROG.SET, o ecrã irá exibir “01” e esperar para a programação.

3.Pressione o BOTÃO SKIP + ou – para seleccionar a faixa desejada. Então pressione o BOTÃO PROG.SET para confirmar a acção.

4.O ecrã irá exibir “02” para programação continua. Então repita o procedimento 3 acima.

P 033.

074258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 034

REPRODUÇÃO PROGRAMADA

5.Poderão ser programadas no máximo 20 faixas.

6.Para cancelar a programação, pressione o BOTÃO STOP duas vezes durante a reprodução da programação.

REPRODUÇÃO DE REPETIÇÃO DO CD/MP3

A escuta da mesma faixa ou disco vez pós vez, será possível com a função de repetição.

1.Inicie a reprodução do CD/MP3.

2.Pressione uma vez o BOTÃO REPEAT para repetir a faixa uma vez, então a lâmpada REPEAT LED irá piscar.

3.Pressione duas vezes o BOTÃO REPEAT para repetir todas as faixas. A lâmpada REPEAT LED se acenderá.

4.Pressione o BOTÃO REPEAT pela terceira vez para cancelar a repetição. A lâmpada REPEAT LED se apagará.

AJUSTANDO O ALARME

1.Pressione o BOTÃO “CD/RADIO” para ligar o aparelho.

2.Segure o BOTÃO ALARM & ajuste o BOTÃO HR & MIN para a sua hora desejada de alarme. A lâmpada do alarme se acenderá para indicação no ecrã.

3.Ajuste o interruptor de função ao seu modo de despertar desejado, ex: BUZZ, RÁDIO em AM ou FM.

4.Pressione o BOTÃO SNOOZE para desligar a operação.

Acordando com o Rádio

1.Siga os procedimentos nas configurações do alarme.

2.Ajuste no BOTÃO RADIO o interruptor ALARM SETTING.

Ajuste o interruptor FUNCTION para a posição AM ou FM. Se a configuração de alarme estiver ajustada em rádio, então o interruptor de função deverá estar ligado em FM ou AM.

Acordando com o SINAL SONORO

1.Siga os procedimentos das configurações do alarme.

2.Ajuste o interruptor ALARM SETTING na posição do BOTÃO BUZZER.

NOTE:

-Il lettore CD/MP3 non può essere utilizzato per la funzione Sveglia.

-Quando la radio o il lettore CD/MP3 sono spenti, la Sveglia funziona esclusivamente in funzione Radio o BUZZ.

-Se la radio o il lettore CD/MP3 sono in funzione, la Sveglia funziona esclusivamente in funzione BUZZ.

PARANDO O ALARME

CONTROLE DE SONECA

BOTÃO SNOOZE adiciona mais 6 minutos depois da hora pré-ajustadano alarme do RÁDIO ou BUZZER.

DESLIGANDO A CONFIGURAÇÃO DO ALARME

Ajuste o interruptor ALARM SETTING para a posição do OFF.

O alarme se desligará por completo.

DESCONEXÃO AUTOMÁTICA

O rádio possui uma função de desconexão automática. Poderá mudar entre 1 hora 59 minutos e 1 minuto.

1.Inicie a reprodução do CD /MP3 ou ligue o rádio.

2.Pressione e mantenha pressionado o botão SLEEP SET até atingir a duração de desconexão desejada de reprodução do CD/MP3 ou a música de rádio ser ajustada. O visor de HORAS indica as horas ajustadas. Pressione o botão MINUTE SET, para reduzir as horas. Se pressionar o botão HOUR SET, a hora será ajustada automaticamente para 1 hora 59 minutos.

3.Liberte o botão SLEEP SET, para memorizar as suas definições.

4.Para terminar o tempo de reprodução de música, pressione o botão POWER OFF.

P 034.

074258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 035

ESPECIFICAÇÕES:

Fonte de Alimentação :

AC 230V ~ 50Hz

 

Reserva de funcionamento: Bateria de 9 Volts para o Relógio

Frequência de rádio:

AM: 525 - 1615 kHz

 

FM: 87.5 - 108 MHz

ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO.

AVISO:

1.Limpe o acabamento com um pano suave e levemente humedecido com um pouco de detergente. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina ou petróleo.

2.Não utilize este aparelho próximo a água.

3.Não tente reparar este aparelho por si mesmo.

4.Malfunzionamento:

In caso di malfunzionamento del lettore CD, scollegare il lettore, quindi ricollegarlo e riaccenderlo. La funzione di ripristino provvederà automaticamente a eseguire il reset.

Attenzione:

Per ripristinare il normale funzionamento del prodotto in seguito a scariche elettrostatiche limitarsi a eseguire il reset (potrebbe rendersi necessario ricollegare l’apparecchio all’alimentazione).

MAIS INFORM-ÕES

Acautelar-sedos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.

Importantes avisos para a protecção dos ouvidos

Cuidado:

A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados.

Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-seque o volume do aparelho não está demasiado elevado.

Atenção!

Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das crianças.

Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do pessoal qualificado.

Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.

P 035.

074258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 036

MAIS INFORM-ÕES

O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação.

Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.

Conselhos para protecção do ambiente

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primassão reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-sejunto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-sea qualquer momento.Aquecer-sedemais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

Calor

Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza

Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza..

P 036.

084258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 037

MODEL 4258MP3

PODWIESZANE RADIO Z ZEGAREM I ODTWARZACZEM CD/MP3

 

UWAGA

 

 

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM

 

 

NIE OTWIERAĆ

 

 

UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM

 

 

NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY

 

 

URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA

Wykrzyknik w środku trójkąta

 

CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE

SYMBOL zakończonej grotem

równobocznego ma za zadanie

PRZEZ UŻYTKOWNIKA

błyskawicy w trójkącie

ostrzegać użytkownika o obecności

W SPRAWIE SERWISU NALEŻY. ZWRÓCIĆ SIĘ

równobocznym ma za zadanie

ważnych informacji dotyczących

DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU

ostrzegać użytkownika o

obsługi i konserwacji urządzenia

SERWISOWEGO.

obecności nie izolowanego,

znajdujących się w dołączonej

 

niebezpiecznego napięcia o

 

dokumentacji.

wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem.

OBSŁUGA URZĄDZENIA

17

3

 

 

 

16

 

 

9

4

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

13

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

18

19

22

20

21

14

 

23

24

 

25

1.

PRZYCISK SNOOZE/CD/RADIO OFF

 

13.

PRZYCISK PROG SET [PROGRAMOWANIE]

 

[DRZEMKA/CD/WYŁĄCZENIE RADIA]

 

14.

PRZYCISK REPEAT [POWTARZANIE]

2.

PRZYCISK CD/RADIO ON [CD/WŁĄCZENIE RADIA]

 

15.

PRZYCISK TUNING [DOSTRAJANIE]

3.

PRZYCISK OPEN/CLOSE [OTWIERANIE/ZAMYKANIE]

 

16.

DRZWICZKI CD

4.

PRZYCISK ALARM SET [USTAWIANIE BUDZIKA]

 

17.

DRZWICZKI KOMORY NA BATERIE

5.

PRZYCISK CLOCK SET [USTAWIANIE ZEGARA]

 

18.

WYŚWIETLACZ CD

6.

PRZYCISK HOUR SET [USTAWIANIE GODZIN]

 

19.

KONTROLKA BUDZIKA

7.

PRZYCISK MINUTE SET [USTAWIANIE MINUT]

 

20.

WYŚWIETLACZ ZEGARA

8.

PRZYCISK SLEEP SET [AUTOMATYCZNE

 

21.

KONTROLKA TRYBU POWTARZANIA

 

WYŁĄCZANIE]

 

22.

CZĘSTOTLIWOŚĆ RADIA

9.

PRZYCISK PLAY/PAUSE [ODTWARZANIE/PAUZA]

 

23.

PRZYCISK VOLUME [GŁOŚNOŚĆ]

10.

PRZYCISK STOP [ZATRZYMANIE]

 

24.

PRZEŁĄCZNIK FUNCTION (AM/FM/CD)

11.

PRZYCISK SKIP + [PRZESKAKIWANIE + ]

 

25.

ALARM SETTING (BUZZ/RADIO/OFF)

12.

PRZYCISK SKIP - [PRZESKAKIWANIE - ]

 

 

 

037.

084258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 038

ZASILANIE

ZASILANIE AC (PRĄDEM ZMIENNYM):

230V~50Hz

ZASILANIE DC (PRĄDEM STAŁYM):

Bateria 9V (nie w zestawie) służy wyłącznie podtrzymaniu ustawień zegara.

 

Bateria ta powinna być wymieniana co 6 miesięcy.

1.Podłącz kabel zasilania AC do gniazdka sieciowego AC.

2.Włóż baterię 9V do komory na baterie.

3.Naciśnij PRZYCISK “CD/RADIO ON” w celu uruchomienia urządzenia.

USTAWIANIE CZASU

1.Naciśnij PRZYCISK “CD/RADIO ON”, by uruchomić obsługę funkcji.

2.Naciśnij i przytrzymaj PRZYCISK CLOCK.

W tym samym czasie naciśnij przycisk HR lub MIN, aby uregulować godziny i minuty.

3.Puść PRZYCISK CLOCK, by zapisać ustawienia w pamięci.

OBSŁUGA RADIA

1.Naciśnij PRZYCISK “CD/RADIO ON”, by uruchomić obsługę funkcji.

2.Ustaw PRZEŁĄCZNIK FUNCTION / BAND na pozycję AM lub FM.

3.Za pomocą PRZYCISKU VOLUME CONTROL dopasuj poziom głośności.

4.Przekręć PRZYCISK TUNING, by wybrać stację radiową.

5.Aby wyłączyć radio naciśnij PRZYCISK SNOOZE.

UWAGA:

Do odbioru stacji nadającej na paśmie FM służy Antena FM znajdująca się z tyłu urządzenia.

W celu osiągnięcia najlepszego odbioru rozłóż antenę i dopasuj jej pozycję.

OBSŁUGA CD/MP3

Jak odtwarzać płyty CD/MP3

1.Naciśnij PRZYCISK “CD/RADIO”, by uruchomić obsługę funkcji.

2.Ustaw PRZEŁĄCZNIK FUNCTION na pozycję CD/MP3.

3.Naciśnij PRZYCISK OPEN/CLOSE i włóż płytę CD/MP3. Następnie zamknij drzwiczki CD/MP3.

4.Naciśnij PRZYCISK PLAY/PAUSE, by rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu.

Urządzenie automatycznie zatrzyma się po odtworzeniu wszystkich utworów na płycie CD/MP3.

5.Dopasuj poziom głośności za pomocą PRZYCISKU VOLUME CONTROL.

6.Aby wyłączyć odtwarzanie CD/MP3 naciśnij PRZYCISK STOP lub PRZYCISK SNOOZE.

Jak korzystać z PRZYCISKU PAUSE i SKIP

1.Rozpocznij odtwarzanie płyty CD/MP3, tak jak to zostało wcześniej opisane.

2.Naciśnij PRZYCISK PLAY/PAUSE, by wstrzymać odtwarzanie bieżącego utworu.

Ponownie naciśnij PRZYCISK PLAY/PAUSE, by rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym zostało ono wstrzymane.

3.Naciśnij raz PRZYCISK SKIP +, by przeskoczyć do przodu o jeden utwór. Nacisnąć PRZYCISK SKIP – w celu przejścia do poprzedniego tytułu.

PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA

Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie odtwarzania serii utworów.

1.Postępuj zgodnie z krokami 1 do 3, opisanymi w OBSŁUDZE CD/MP3.

2.Naciśnij PRZYCISK PROG.SET. Na wyświetlaczu pojawi się symbol “P.01”.

3.Naciśnij PRZYCISK SKIP + lub -,by wybrać utwór.

Następnie naciśnij PRZYCISK PROG.SET, by potwierdzić programowanie.

4.Na wyświetlaczu pojawi się symbol “02”. Następnie powtórz punkt 3.

038.

084258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 039

PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA

5.Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 20 utworów.

6.Aby anulować programowanie naciśnij dwukrotnie PRZYCISK STOP.

POWTARZANIE PŁYTY CD/MP3

Funkcja powtarzania umożliwia ciągłe odtwarzanie ścieżki lub płyty CD/MP3.

1.Rozpocznij odtwarzanie płyty CD/MP3.

2.Naciśnij jednokrotnie PRZYCISK REPEAT, by powtórzyć odtwarzanie bieżącego utworu. Zapali się kontrolka REPEAT LED.

3.Naciśnij dwukrotnie PRZYCISK REPEAT, aby powtórnie odtworzyć wszystkie utwory. Zapali się kontrolka REPEAT LED.

4.Naciśnij trzykrotnie PRZYCISK REPEAT, by wyłączyć tryb powtarzania. Kontrolka REPEAT LED zgaśnie.

USTAWIANIE BUDZIKA

1.Naciśnij PRZYCISK “POWER ON”, by uruchomić obsługę funkcji.

2.Przytrzymaj PRZYCISK ALARM i za pomocą PRZYCISKU HR i MIN ustaw czas budzenia. Kontrolka budzika zapali się na wyświetlaczu.

3.Ustaw przełącznik funkcyjny na wybranej przez siebie pozycji: BUZZ, RADIO, AM lub FM.

4.Naciśnij PRZYCISK SNOOZE, aby wyłączyć obsługę funkcji.

Budzenie za pomocą Radia

1.Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w ustawianiu budzika.

2.Ustaw PRZYCISK ALARM SETTING SWITCH na pozycję RADIO.

Ustaw PRZYCISK FUNCTION na pozycję AM lub FM. Jeśli budzik jest ustawiony na budzenie radiem, wówczas przełącznik funkcji musi być ustawiony na pozycję FM lub AM.

Budzenie za pomocą ALARMU

1.Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w ustawianiu budzika.

2.Ustaw PRZEŁĄCZNIK ALARM SETTING na pozycję BUZZER. UWAGA:

Nie ma możliwości budzenia za pomocą odtwarzacza CD/MP3.

Jeśli radio lub odtwarzacz CD/MP3 zostały wyłączone, wówczas można korzystać wyłącznie z budzenia sygnałem dźwiękowym i budzenia radiem.

Gdy włączone jest radio lub odtwarzacz CD/MP3, wówczas można korzystać wyłącznie z budzenia sygnałem dźwiękowym.

ZATRZYMYWANIE BUDZIKA

OBSŁUGA DRZEMKI

PRZYCISK SNOOZE umożliwia przedłużenie czasu budzenia o około 6 minut. Po tym czasie uruchomi się RADIO lub BUZZER.

WYŁĄCZANIE BUDZIKA

Ustaw ALARM SETTING SWITCH na pozycji OFF.

Budzik zostanie w ten sposób wyłączony.

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE

Radio posiada funkcję automatycznego wyłączania. Czas automatycznego wyłączania można regulować w zakresie od 1 godziny 59 minut do 1 minuty.

1.Włącz odtwarzacz CD/MP3 lub radio.

2.Naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP SET do czasu ustawienia odpowiedniego czasu automatycznego wyłączenia odtwarzacza CD/MP3 lub radia. ZEGAR wskaże ustawiony czas.

Naciśnij przycisk MINUTE SET, aby skrócić czas. Po naciśnięciu przycisku HOUR SET czas zostanie automatycznie ustawiony na 1 godzinę 59 minut.

039.

084258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 040

3.Aby zapisać ustawienia, wystarczy zwolnić przycisk SLEEP SET.

4.Chcąc wyłączyć urządzenie przed upływem ustawionego czasu automatycznego wyłączenia, naciśnij przycisk POWER OFF.

SPECYFIKACJA:

Zasilanie

:

Prądem zmiennym 230V ~ 50Hz

Zasilanie awaryjne

:

bateria 9 V dla podtrzymania godziny

Częstotliwość radiowa: AM: 525 - 1615 kHz

FM: 87.5 - 108 MHz

SPECYFIKACJA MOŻE ULEC ZMIANIE BEZ UPRZEDNIEGO POWIADOMIENIA.

OSTRZEŻENIE:

1.Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej szmatki lekko nawilżonej delikatnym detergentem. Nie używaj silnych detergentów, takich jak alkohol, benzen czy rozpuszczalnik.

2.Nigdy nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.

3.Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.

4.Niepoprawne funkcjonowanie:

Jeśli odtwarzacz nie działa poprawnie, wówczas odłącz go od zasilania.

Następnie ponownie podłącz odtwarzacz, powinno to przywrócić poprawne funkcjonowanie.

Wyładowania elektrostatyczne:

W razie niepoprawnego działania spowodowanego wyładowaniami elektrostatycznymi należy wyłączyć urządzenie (konieczne może być odłączenie od zasilania).

KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK

Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe!

Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére

Figyelmeztetés:

Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.

Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.

Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl hangosra.

Vigyázat!

A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.

Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember nyithatja fel.

A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk.

A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas.

040.