Delta Dryden 75135 User Manual

Size:
193.42 Kb
Download

53399 53399 53399 53399 53399 53399

 

 

DOUBLE ROBE HOOK

53399

 

 

 

 

 

PERCHA DOBLE PARA BATAS

 

75135 Models/Modelos/Modèles

CROCHET DOUBLE POUR PEIGNOIR

 

 

53399

DrydenSeries/Series/Seria

 

 

 

You may need

 

 

 

Usted puede necesitar

 

 

 

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

 

53399

 

 

 

 

CLEANING AND CARE

53399

 

 

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,

 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

 

 

 

LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY

53399

All parts and finishes of the Delta® bath accessories are warranted to the original consumer pur-

from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims.

chaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer

THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT

purchaser owns their home.

 

MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves

OF MERCHANTABILITY.

 

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement

This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are

 

parts may be obtained by calling

1-877-345-DELTA(in the U.S. and Canada) or by

 

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of

53399

writing to:

 

 

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

In the United States:

In Canada:

Delta® bath accessories manufactured after January 1, 1995.

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

Product Service

Technical Service Centre

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

bath accessory as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.

 

 

 

but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from

 

INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER

state/province to state/province. It applies only for Delta® bath accessories installed in the United

 

KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt)

States of America, Canada, and Mexico.

 

© 2008, Masco Corporation of Indiana

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO

Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Delta® están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa.

Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-DELTA(en los Estados Unidos y Canada) o escribiento a:

En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS

ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.

Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los accesorios de baño de Delta® fabricados después del 1ro de enero de 1995.

Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a este accesorio de baño como resultado del mal uso, abuso, o negligencia, o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Aplica sólo a los accesorios de baño de Delta® instalados en los Estados Unidos de Norte América, Canadá, y México.

© 2008, Masco Corporatión de Indiana

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAIN ET LEUR FINI

Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Delta® sont protégés par une

 

la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la

garantie qui couvre les matériaux et la qualité d’exécution. Cette garantie s’applique à l’acheteur

 

facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET

original aussi longtemps qu’il est propriétaire de sa maison.

 

COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,

 

GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil

 

Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place

ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez

 

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date

communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-DELTA(auxÉtats-Unisou au Canada) et par

 

d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la

écrit à l'une des adresses suivantes :

 

 

présente garantie. La présente garantie s’applique aux accessoires de salle de bain Delta®

 

Aux États-Unis

Au Canada

 

fabriqués après le 1er janvier 1995.

 

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

 

Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à

 

Product Service

Centre de sevices techniques

 

l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne

 

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

 

s'appliquent pas. Tous les dommages causés à cet accessoire de salle de bain à la suite d’un

 

Indianapolis, IN 46280

London, Ontario N6A 4L6

 

mauvais usage, d’un usage abusif, de négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris

 

que des pièces de rechange Delta® authentiques rendent la GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVREET (OU) LES

 

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de

DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU

 

résidence. Elle s’applique uniquement aux accessoires de salle de bain Delta® installés aux

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE

 

États-Unis,au Canada et au Mexique.

AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de

 

 

 

 

 

 

 

3/7/08

Rev. A

 

1

© 2008, Division de Masco Indiana

 

 

1

2

2

 

 

 

1

 

2

2

NOTE: If possible, it is best to mount your accessory into a wall stud. Try to locate a wall stud with a stud finder or by tapping on the wall.

Place mounting stud (1) in the desired location. Ensure the mounting stud is level; then, mark the position of the holes (2) on the wall.

NOTA: Si es posible, es mejor que instale su

 

If you were able to locate a wall stud to mount your accessory, drill 1/8" (3mm) holes and

accesorio en un entramado o soporte de pared.

 

Trate de ubicar un entramado con un detector de

 

mount the mounting stud with the two #8 screws provided. (Skip to step 4).

entramados o golpeando la pared.

 

If you were not able to locate the wall stud:

Coloque el perno de montaje (1) en el sitio deseado.

 

Drill 1/4" (6mm) holes then insert anchors (1) and tap flush with wall.

Asegúrese que el perno de montaje está nivelado; luego,

 

 

marque la posición de los agujeros (2) en la pared.

 

 

REMARQUE: Dans la mesure du possible, fixez votre

 

Si logró ubicar un entramado de pared para instalar su accesorio, taladre agujeros de 1/8" (3mm)

 

e instale el perno de instalación con los dos tornillos #8 incluidos. (Continue con el paso 4).

accessoire sur un montant. Essayez de trouver un

 

 

Si no logró ubicar un entramado de pared:

montant à l’aide d’un localisateur de montants ou en

 

 

Taladre agujeros de 1/4" (6mm) y luego introduzca los soportes (1) y de golpecitos hasta que

tapotant sur le mur.

 

 

 

 

queden al ras con la pared.

Placez le goujon de montage (1) à l’endroit voulu.

 

 

 

Assurez-vousqu’il est de niveau, puis marquez la

 

 

position des trous (2) sur le mur.

 

 

Si vous avez pu trouver un montant pour fixer votre accessoire, percez des trous de 1/8 po

 

 

 

 

1

 

(3mm) et montez l’élément de fixation à l’aide des deux vis no 8 fournies. (Passez à l’étape 4).

3

 

Si vous n’avez pas été en mesure de trouver un montant:

 

 

Percez des trous de 1/4 po (6 mm), puis introduisez les ancrages (1) et frappez-leslégèrement

 

 

 

 

 

 

jusqu’à ce qu’ils soient à égalité de la surface du mur.

 

 

2

 

 

 

4

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Position robe hook (1) over mounting stud (2)

With the mounting stud (1) oriented as shown, place

1

and tighten set screw (3).

 

over the installed anchors (2) and install screws (3).

 

 

 

 

 

Coloque la percha para batas (1) sobre el

Con el perno de instalación (1) orientado como se

 

perno de montaje (2) y apriete el tornillo de

 

ajuste (3).

muestra, colóquelo sobre las anclas instaladas (2) e

 

 

3

instale los tornillos (3).

 

 

 

 

Placez le crochet à peignoir (1) sur le goujon

 

 

 

Orientez le goujon de montage (1) conformément aux

 

de montage (2) et serrez la vis de colage (3).

 

 

indications de la figure, faites-lecorrespondre avec les

 

 

ancrages muraux installés (2) et montez les vis (3).

 

 

RP52670

 

Replacement Parts:

Mounting Post (1)

 

 

Piezas de Repuesto:

Poste de Montaje (1)

 

Support de montage (1)

 

Pièces de rechange

Mounting Screws (2)

 

 

RP52669

Tornillos de Montaje (2)

 

 

 

 

Set Screws (2)

Vis de montage (2)

 

 

 

 

Tornillos de Ajuste (2)

Anchors (2)

 

 

 

 

Vis de calage (2)

Anclas (2)

 

 

Allen Wrench (1)

Ancrages (2)

 

 

 

 

Llave Allen (1)

 

 

 

 

 

 

Clé Allen (1)

2

53399 Rev. A