53915 53915 53915 53915 53915
|
|
SINGLE HANDLE LAVATORY |
|
|
CENTERSET FAUCETS |
|
|
LLAVES MONOCONTROL |
® |
U P C |
DE MONTURA DE CENTRO |
|
® |
PARA LAVAMANOS |
|
|
|
ASME A112.18.1 / CSA B125.1 |
|
ROBINETS À ENTRAXE |
|
|
|
Models/Modelos/Modéles |
COURT À UNE POIGNÉE |
|
500, 501, 502, 503, 504, 505, |
|
520, 522, 524, 525, D528 & D529
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
|
|
|
|
|
O |
N |
E |
|
|
|
|
C |
|
||
|
|
L |
I |
|
|
||
S |
I |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
53915 53915 53915 53915 53915
For easy installation of your Delta faucet you will need:
•To READ ALL the instructions completely before beginning.
•To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
•To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
•Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
SILICONE
NE |
? |
SILICO |
|
?
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
1 |
5/19/08 R ev. A |
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER and LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
All parts and finishes of t he Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to |
|
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer |
||||
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns |
|
purchaser must be made a |
vailable t o Del ta for al l war ranty c |
laims. |
THIS |
|
their h ome. Delta Faucet |
Company r ecommends us ing a professional plumber for |
|
IS T HE EXCLUSIVE WAR RANTY BY D ELTA F AUCET C OMPANY, W HICH |
DOES |
NOT |
|
all installation & repair. |
|
|
MAKE AN Y OT HER WARRANTY O F ANY KI ND, I NCLUDING T HE I MPLIED WARRANTY |
|||
Delta will replace, FREE OF CHARGE, duringthe warranty period, any part or finish that proves de- |
|
OF MERCHANTABILITY. |
|
|
|
|
fective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts |
|
This war ranty exc ludes al l i ndustrial, c ommercial & b usiness usage , w hose purchasers ar e |
||||
may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to: |
|
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of |
||||
In the United States: |
In Canada: |
|
this warranty applying except the |
duration of t he war ranty. T his warranty i s appl icable to |
||
|
Delta® faucets manufactured after January 1, 1995. |
|
|
|||
Delta Faucet Company |
Delta Faucet Canada |
|
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential |
|||
Product Service |
Technical Service Centre |
|
||||
|
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a |
|||||
55 E. 111th Street |
420 Burbrook Place |
|
||||
|
result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement parts WILL |
|||||
Indianapolis, IN 46280 |
London, ON N6A 4L6 |
|
||||
|
VOID THE WARRANTY. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but |
|
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from |
||||
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED |
|
state/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United States of |
||||
IN INSTALLATION,REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR |
|
America, Canada, and Mexico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© 2008 Masco Corporation of Indiana
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
¡ADVERTENCÍA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANERen las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
Todas l as p iezas y acab ados d e la l lave Delta® están garantizados al c onsumidor c omprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador o riginal sea du eño d e su c asa. D elta Faucet C ompany rec omienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LI BRE D E C ARGO, du rante el p eríodo de g arantía, c ualquier pieza o acabado qu e p ruebe te ner d efectos d e mat erial y/ o fabr icación bajo instalación normal, uso y servicio. Pi ezas d e repu esto pu eden se r ob tenidas ll amando a l 1- 800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: |
En Canada: |
Delta Faucet Company |
Delta Faucet Canada |
Product Service |
Technical Service Centre |
55 E. 111th Street |
420 Burbrook Place |
Indianapolis, IN 46280 |
London, ON N6A 4L6 |
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE N O H ACE C UALQUIER O TRA GARANT ÍA D E CUALQ UIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de n egocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta® fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos es tados/provincias no permi ten l a exc lusión o l imitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a est ado/provincia. Es apl icable s ólo a las ll aves D elta® instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
© 2008 Masco Corporación de Indiana
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toutepièce ou tout fini, présentant u ne défectuosité d e matériau ou u n vic e de fab rication p our autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez com-
muniquer pa r té léphone au nu |
méro 1- 800-345-DELTA(a ux É tats-Unis ou au Canada) |
et par écrit à l'une des adresses suivantes : |
|
Aux États-Unis |
Au Canada |
Delta Faucet Company |
Delta Faucet Canada |
Product Service |
Centre de services techniques |
55 E. 111th Street |
420 Burbrook Place |
Indianapolis, IN 46280 |
London, Ontario N6A 4L6 |
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fi ni, et e lle ne cou vre q ue c es é léments. L ES F RAIS D E MA IN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LARÉPARATION OU DU REM-
PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTAFAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE,Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les r obinets i nstallés dans un ét ablissement indust riel ou c ommercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La pr ésente gar antie s 'applique à tous les robinets Delta® fabriqués apr ès le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
© 2008 Division de Masco Indiana
2 |
53915 R ev. A |
▲Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
500, 501, 520 Series/Series/Seria
|
RP17443▲ |
|
Handle w/Set Screw |
|
Manija con Tornillo de Ajuste |
|
Manette avec Vis de Calage |
|
RP6146▲ |
|
Lift Rod |
RP152 |
Barra de Alzar |
Set Screw |
Tige de Manoeuvre |
Tornillo de Ajuste |
|
Vis de Calage |
|
RP1050▲ |
|
Cap |
|
Tapón |
|
Embase |
|
RP61
Cam w/Packing
Leva con Empaque
Camet et Garniture
RP70
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
Rotule
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP17444▲
Undercover Plate w/Screw
Placa con Tornillo
Sous–Plaque avec Vis
RP19754▲
Aerator
Aireador
Aérateur
RP17445
Base
Base
Embase
RP6092
Nuts & Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles
505, 525 Series/Series/Seria
RP17444▲
Undercover Plate w/Screw
Placa con Tornillo
Sous-Plaque avec Vis
RP17445
Base
Base
Embase
RP6183
Locknuts Contratuercas Écrous de Blocage
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
502, 503, 522 Series/Series/Seria
|
RP17446, RP18442 |
|
Button/Botón/Bouton |
|
RP6369 |
|
Screw/Tornillo/Vis |
|
RP17449, RP17449PB |
|
Handle w/Button & Screw |
|
Manija con Botón y Tornillo |
|
Manette avec Vis et Bouton |
RP250 |
|
Adjusting Ring |
RP6146▲ |
Anillo de Ajuste |
Lift Rod |
Anneau de Réglage |
Barra de Alzar |
RP50▲ |
Tige de Manoeuvre |
|
|
Cap w/Adjusting Ring |
|
Tapón con Anillo de Ajuste |
|
Embase avec Anneau de Réglage |
|
RP188
Cam w/Packing
Leva con Empaque
Came et Garniture
RP212
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
Rotule
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP17444▲
Undercover Plate w/Screw
Placa con Tornillo
Sous–Plaque avec Vis
RP19754▲
Aerator
Aireador
Aérateur
RP17445
Base
Base
Embase
RP6092
Nuts & Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
504, 524 Series/Series/Seria
RP17444▲
Undercover Plate w/Screw
Placa con Tornillo
Sous–Plaque avec Vis
RP17445
Base
Base
Embase
RP6183
Locknuts Contratuercas Écrous de Blocage
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
53915 Rev. A |
3 |