Delta 155, 156 User Manual

0 (0)
Delta 155, 156 User Manual

36308

 

 

 

 

36308

®

U P

C

 

 

 

 

 

 

®

 

36308

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

 

 

 

Models/Modelos/Modèles

 

155 & 156

 

 

 

36308

Series/Series/Seria

 

 

 

 

 

 

 

36308

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

 

 

Inscrivez le numéro de modèle ici.

36308

For easy installation of your Delta

 

faucet you will need:

To READ ALL the instructions completely before beginning.

To READ ALL warnings, care, and maintenance information.

To purchase the correct water supply hook-up.

Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:

LEERTODAS las instrucciones completamente antes de empezar.

LEERTODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.

Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:

LIRETOUTES les instructions avant de débuter;

LIRETOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;

Acheter le bon nécessaire de raccordement.

SINGLE LEVERWIDESPREADVICTORIAN®

36308

KITCHEN FAUCETS

 

LLAVES DE AGUA (GRIFOS) ALTAS, ESTILO ÉPOCA

 

VICTORIAN® PARA COCINAS

36308

ROBINETSVICTORIAN® À ENTRAXE LONG À UNE

MANETTE POUR ÉVIER DE CUISINE

 

36308

 

36308

 

36308

You may need/Usted puede necesitar/

 

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

36308

 

SILICONE

 

SIL

?

1

11/1/08 Rev. D

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer

(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to

purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original

Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET

consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a

COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND,

professional plumber for all installation & repair.

 

INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that

This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are

proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms

Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)

of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

or by writing to:

 

Delta® faucets manufactured after January 1, 1995.

In the United States:

In Canada:

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-

Delta Faucet Company

Masco Canada

tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this

Product Service

Technical Service Centre

faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even

vary from state/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the

United States of America, Canada, and Mexico.

finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR

 

DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL

 

AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase

 

 

 

© 2008, Masco Corporation of Indiana

LIMPIEZAY CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVEY SU ACABADO

Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.

Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.

Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta® fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta® instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

© 2008, Masco Corporación de Indiana

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux ÉtatsUnis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Centre de services techniques

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, Ontario N6A 4L6

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES

OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.

Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

© 2008, Division de Masco Indiana

2

36308 Rev. D

RP37024▲ Knob w/Set Screw Pomo con Tornillo de Presión Oreilles avec Vis de Calage

RP37020▲

Tailpiece

Pomo Trasero

Raccord de Vidange Droit

RP37018▲

Aerator

Aireador

Aérateur

RP37021

O-Rings (2)

Anillos “O” (2)

Joints Toriques (2)

RP37022▲ Bonnet, Washer & Retainer Clip Capuchón, Arandela y Gancho de Retención Chapeau, rondelle et agrafe de retenue

RP37019▲

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP22934

O-Ring

Anillo “O”

Joint Torique

RP37023▲ Body & Base Cuerpo y Base Corps et Base

RP20368 Gasket / Empaque / Joint

RP6056 Nut & Washer Tuerca y Arandela Écrou et Rondelle

RP13938

O-Ring

Anillo “O”

Joint Torique

RP37039▲

Dispenser Assembly–Includes Vented Funnel

Ensamble del Dispensador–Incluye Embudo con Ventiladero Distributeur–Comprend un entonnoir

RP21908

Pump/Bomba/Pompe

RP30395

Vented Funnel

Embudo con Ventiladero

Entonnoir

RP37036

 

Set Screw

 

Tornillo de Ajuste

 

Vis de Calage

RP37030▲

 

RP28906

Handle w/Set Screw

Manija con Tornillo

Red/Blue Button

de Presión

Botón: Rojo/Azul

Poignée avec Vis

Bouton-Rouge/Bleu

de Calage

 

 

RP1050▲

 

Cap

 

Tapón

RP37032▲

Embase

Sleeve / Manguito / Manchon

 

RP61

 

Cam & Packing

 

Leva y Empaque

RP70

Camet et Garniture

Ball Assembly–

RP4993

Stainless Steel

Ensamble de Bola–

Seats & Springs

Acero Inoxidable

Asientos y Resortes

Rotule–Acier Inoxydable

Sièges et Ressort

 

RP320

RP25

O Rings

Diverter Assembly

Anillos "O"

Ensamble de Desviador

Joints Toriques

Dérivation

 

RP13938

 

O-Ring

 

Anillo “O”

 

Joint Torique

 

RP11721

Bracket

Abrazadera

Support

RP11722 Nut & Wrench Tuerca y Llave Écrou et Clé

RP37031▲

Base w/Gasket

Base con Empaque

Base avec Joint

RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Branchement

RP20368

Gasket / Empaque / Joint

RP37033

Quick Connect Spout Hose Manguera del Tubo de Salida de Conexión Rápida

Tuyau Souple de Bec à Raccord Rapide

RP21906▲ Body Assembly Ensamble del Cuerpo Corps

RP37037▲ Base / Base / Base

RP21945 Nut/Tuerca/Écrou

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

RP21904

 

Bottle

 

Bottela

Thick tile mounting kit available as RP37776 allows installation up to 2 1/4" decks.

Bouteille

 

Designate proper finish suffix: GR=Gray, BL=Black

 

Las herramientas para la instalación en losas gruesas en el equipo RP37776 permiten la instalación en bordes hasta 2 1/4".

 

Designe el sufijo del acabado apropiado: GR=Gris, BL=Negro

 

Le kit de montage sur surface épaisse en carreaux RP37776 permet l’installation sur une surface pouvant avoir jusqu’à 2 1/4 po.

 

Veuillez préciser le suffixe du fini : GR=Gris, BL=Noir

36308 Rev. D

3

Loading...
+ 5 hidden pages