Definitive Technology 60, 20BP, 40, 50 User Manual

0 (0)
Definitive Technology 60, 20BP, 40, 50 User Manual

Mythos XTR Series

60 / 50 / 40 / 20BP

Owner’s manual Manual del usuario Guide d'utilisation

2Welcome Bienvenido Bienvenue!

XTR-60

50

XTR-40

XTR-20BP

français español english

Thank you for choosing the DeÞnitive Technology Mythos XTR Loudspeaker System. In order to ensure that you experience the Þnest performance possible, we encourage you to take a moment to fully read this ownerÕs manual and familiarize yourself with the proper installation and set-up procedures for your Mythos XTR speakers. Enjoy.

Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR de DeÞnitive Technology. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalaci—n y conÞguraci—n de las bocinas Mythos XTR. Disfrœtelas.

Merci d'avoir choisi le syst•me de haut-parleurs Mythos XTR de Definitive Technology. Afin d'assurer les meilleures performances possible, nous vous encourageons ˆ prendre le temps de lire l'intŽgralitŽ du prŽsent guide d'utilisation afin de vous familiariser avec les procŽdures d'installation et de configuration recommandŽes pour vos enceintes Mythos XTR. Bonne Žcoute!

surround left / de sonido envolvente izquierda / ambiophonique gauche
back left / trasera izquierda / arrière gauche
back right / trasera derecha / arrière droit
subwoofer / subwoofer / caisson des graves

Contents

 

 

Índice

 

 

Table des matières

Unpacking your speaker

 

4

Desembalaje de las bocinas

4

DŽballer les haut-parleurs

 

4

Typical surround setups

 

6

Instalaciones m‡s comunes del

 

ConÞgurations ambiophoniques

 

XTR-20 bipolar speakers

 

7

sistema de sonido envolvente

6

typiques

 

6

 

 

 

 

 

 

 

Speaker placement

 

8

Bocinas bipolares XTR-20

 

7

Haut-parleurs bipolaires XTR-20 7

 

 

 

 

 

 

 

Speaker orientation

 

9

Colocaci—n de las bocinas

 

8

Positionner les haut-parleurs

8

 

 

 

 

 

 

 

Speaker connections

 

10

Orientaci—n de las bocinas

 

9

Orienter les haut-parleurs

 

9

 

 

 

 

 

 

 

Horizontal table-stand

 

11

Conexi—n de las bocinas

 

10

Brancher les haut-parleurs

 

10

 

 

 

 

 

 

 

Vertical table-stand

 

12

Soporte de mesa horizontal

11

Support horizontal

 

11

 

 

 

 

 

 

 

On-wall mounting

14 & 16

Soporte de mesa vertical

 

12

Support vertical

 

12

 

 

 

 

 

 

Using a powered subwoofer

18

Montaje en pared

14 y 16

Montage mural

14 ˆ 16

 

 

 

 

 

 

Receiver and speaker setup

19

Uso del subwoofer con

 

 

Utiliser un caisson des

 

 

ampliÞcador

 

18

graves actif

 

18

SpeciÞcations

 

20

ConÞguraci—n del receptor

 

 

ConÞgurer le rŽcepteur et

 

 

Troubleshooting

 

21

y las bocinas

 

19

les haut parleurs

 

19

 

 

 

 

 

 

 

Customer service

 

22

EspeciÞcaciones

 

20

Fiche technique

 

20

 

 

 

 

 

 

 

Limited warranty

 

23

Resoluci—n de problemas

 

21

DŽpannage

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Servicio de atenci—n al cliente 22

Service apr•s-vente

 

22

 

 

 

Garant’a limitada 23

 

 

Garantie limitŽe

 

23

Serial numbers / Números de serie / Numéros de série

For your protection register your DeÞnitive products on-line at www.DeÞnitiveTech.com/Registration

Por cuestiones de seguridad, registre sus productos de DeÞnitive en www.DeÞnitiveTech.com/Registration

AÞn de protŽger votre investissement, enregistrez vos produits DeÞnitive en ligne ˆ l'adresse www.DeÞnitiveTech.com/Registration

left / izquierdo / gauche

center / central / centre

right / derecha / droit

surr right / de sonido envolvente derecha / ambiophonique droit

4 Unpacking your loudspeaker

Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage.

Desempaque las bocinas con cuidado. VeriÞque que las bocinas no se hayan da–ado durante el env’o.

DŽballez vos haut-parleurs soigneusement. VŽrifiez que le produit n'a pas ŽtŽ endommagŽ en transit.

français español english

 

 

 

 

 

 

Owner’s manual

Loudspeaker and grille

Mounting templates

Wall bracket

Please read and follow the

Any

visible damage most

Two cardboard templates are

An optional mounting bracket

instructions in this manual

likely

occurred in handling

supplied to properly locate the

has been provided to secure

prior to Þnalizing your plans

after it left our plant and

speaker on the wall with or

your speaker to the wall. Use

and before powering speakers.

should be reported at once.

without the bracket.

the template to install.

Manual del usuario

Bocina y rejilla

Plantillas de montaje

Soporte de pared

Lea este manual y siga las

Cualquier da–o visible que se

Se incluyen dos plantillas de

Se incluye un soporte de

instrucciones antes de llevar a

haya producido en el manejo

cart—n para ubicar la bocina en

pared opcional para Þjar la

cabo la colocaci—n y conexi—n

posterior a su salida de la planta

la pared con o sin el soporte.

bocina a la pared. Utilice la

de las bocinas.

debe informarse de inmediato.

 

plantilla para colocarlo.

Guide d'utilisation

Avant de Þnaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de lire les instructions du prŽsent guide.

Haut-parleurs et grille

Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expŽdition et vous devez alors immŽdiatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur.

Modèles de montage

L'emballage comprend deux mod•les en carton qui vous permettront de positionner correctement les haut-parleurs sur le mur ou sans leur support de Þxation.

Support mural

Un support mural est Žgalement compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de fa•on sŽcuritaire. Servez-vous du mod•le pour l'installer.

XTR-20BP Vertical table-stand L-bracket

Soporte de mesa en L (XTR-20BP)

5

Locate long L-bracket.

Asegœrese de que se incluya el soporte largo en L.

For use XTR-20BP model.

Se utiliza con el modelo de bocina XTR-20BP.

 

Équerre de support vertical XTR-20BP

Localisez l'Žquerre longue.

On l'utilise avec le modèle XTR-20BP.

Accessories

 

 

Horizontal table-stand

Vertical table-stand

Packing materials

Locate the plastic bags with

Locate two L-brackets in the

Assembly is required as the

Save all cartons and packing

accessories.

Bag

contains

plastic bags with accessories.

stand is shipped in pieces.

materials in case you move or

screws and

wire

terminals

For use with the XTR-40,

For use with the XTR-50

need to ship your speaker.

(page 12).

 

 

XTR-50 and XTR-60 models.

and XTR-60 models only.

Contents vary for each model.

Accesorios

Asegœrese de que se incluya la b o l s a d e p l ‡ s t i c o c o n accesorios. Esta bolsa contiene tornillos y terminales para los cables (p‡gina 12).

Soporte de mesa horizontal

Soporte de mesa vertical

Materiales de embalaje

Asegœrese de que se incluyan

Es necesario armarlo, ya que

G u a r d e

l a

c a j a y

l o s

dos soportes en L en las

viene embalado en piezas.

materiales

de

embalaje en

bolsas de accesorios . Se

Para el uso con el Se utiliza

caso de que se mude o tenga

u t i l i z a n c o n l o s m o d e l o s

solo con los modelos XTR-50

que volver a embalar las

XTR-40, XTR-50 y XTR-60.

y XTR-60.

bocinas. El contenido

var’a

 

 

segœn el modelo.

 

Accessoires

Support horizontal

Support vertical

 

Localisez les sacs en plastique

Localisez

les

deux Žquerres

Certaines Žtapes d'assemblage

contenant les accessoires. Ils

dans les

sacs

d'accessoires.

seront nŽcessaires; le

support

contiennent les vis et les

On les utilise avec les modèles

est livrŽ non montŽ. On l'utilise

connecteurs dont vous aurez

XTR-40, XTR-50 et XTR-60.

uniquement avec les

modèles

besoin (page 12).

 

 

 

XTR-50 et XTR-60.

 

Matériel d'emballage

Conservez tous les emballages au cas o• vous auriez ˆ dŽplacer ou expŽdier vos hautparleurs. Le contenu peut varier en fonction du mod•le.

français español english

6 Typical surround setup

There are numerous ways to utilize the XTR Series to fulÞll your requirements. Here are two examples.

Existen varias maneras de utilizar las bocinas de la serie XTR de modo satisfactorio. A continuaci—n se dan dos ejemplos.

Il existe de nombreuses fa•ons de placer vos haut-parleurs de sŽrie XTR afin d'obtenir une configuration optimale. Voici deux exemples.

español english

5.1 multi-channel

Three XTR models are utilized above to achieve an ideal 5.1 surround sound setup. Hanging to the left and right of the LED TV are XTR-40s mounted vertically above an XTR-50 serving as the center channel mounted horizontally. Two XTR-20BP bipolar speakers are being used for surround left and right channels behind the listener.

Sistema de sonido multicanal 5.1

Se utilizan tres modelos de la serie XTR para lograr el efecto de sonido envolvente. A la izquierda y la derecha del televisor LED, se cuelgan dos bocinas XTR-40 de forma vertical sobre una bocina XTR-50 que funciona como canal central montado horizontalmente. Se utilizan dos bocinas bipolares XTR-20BP como canales traseros derecho e izquierdo de sonido envolvente, detr‡s de la zona de escucha.

7.1 multi-channel

All four XTR models are utilized above to achieve an ideal 7.1 surround sound setup. Standing to the left and right of the LED TV are XTR-50s and sitting atop the equipment table is an XTR-60 serving as the center channel. Two XTR-40 speakers play surround left and right while two XTR-20BP bipolar speakers are being used for surround back channel.

Sistema de sonido multicanal 7.1

Se utilizan los cuatro modelos de la serie XTR para lograr el efecto de sonido envolvente ideal que proporciona este sistema. A la izquierda y la derecha del televisor LED, se montan dos bocinas XTR-50 y sobre la mesa del equipo se coloca una bocina XTR-60 que funciona como canal central. Dos bocinas XTR-40 funcionan como canales laterales izquierdo y derecho de sonido envolvente, y dos bocinas bipolares XTR-20BP funcionan como canal trasero de sonido envolvente.

français

Configuration ambiophonique 5.1

Ci-dessus, trois mod•les XTR sont utilisŽs pour obtenir une conÞguration ambiophonique 5.1 idŽale. AccrochŽs ˆ gauche et ˆ droite du tŽlŽviseur se trouvent deux XTR-40, montŽs verticalement au-dessus d'un XTR-50 qui sert de haut-parleur central, montŽ horizontalement. Deux caissons bipolaires X T R - 2 0 B P s o n t c o n Þ g u r Ž s c o m m e h a u t - p a r l e u r s ambiophoniques gauche et droit, ˆ l'arri•re de l'utilisateur.

Configuration ambiophonique 7.1

Ci-dessus, quatre mod•les XTR sont utilisŽs pour obtenir une conÞguration ambiophonique 7.1 idŽale. PosŽs ˆ gauche et ˆ droite du tŽlŽviseur se trouvent les XTR-50; et sur le dessus du meuble, un XTR-60 qui sert de haut-parleur central. Deux XTR-40 servent de haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit; deux XTR-20BP bipolaires servent de haut-parleurs ambiophonique arri•res.

XTR-20BP bipolar speaker

7

Bipolar speakers Þll the room with sound creating the illusion multiple speakers surround the room.

Las bocinas bipolares invaden la sala de sonido y crean as’ la ilusi—n de que varias bocinas rodean la sala.

Les haut-parleurs bipolaires remplissent la pi•ce de son, crŽant l'illusion de plusieurs haut-parleurs rŽpartis dans la pi•ce.

1

Definitive history

Off-axis drivers

Our very Þrst speaker was a bipolar design that set the tone for

Bipolar speakers can be utilized to spread over a wider area.

innovation within the industry. DeÞnitive engineers have

The XTR-20BP utilizes two offset mid/bass drivers, each set at

packaged that same technology in a speaker that is only two

16 degrees and a single aluminum dome tweeter. The two off-

inches thick. Using bipolars as surrounds or surround backs

axis drivers use DeÞnitiveÕs TechnologyÕs XTDD technology.

creates an experience that is larger than the room.

 

La historia de Definitive

Nuestra primera bocina fue un dise–o bipolar que marc— la tendencia innovadora en la industria. Los ingenieros de DeÞnitive han implementado esa misma tecnolog’a en una bocina de solo 2" (5 cm) de espesor. Las bocinas bipolares usadas como canales traseros de sonido envolvente crean una experiencia imponente en cualquier sala.

Bocinas fuera de eje

La bocinas bipolares se pueden utilizar para expandir el sonido en un ‡rea m‡s amplia. El modelo XTR-20BP usa dos bocinas de medios/graves, cada una establecida en 16 grados, y un tweeter de domo de aluminio. Las dos bocinas fuera de eje utilizan la tecnolog’a XTDD de DeÞnitive Technology.

Historique de Definitive

Notre premier haut-parleur Žtait un mod•le bipolaire qui a dŽÞni la trame d'innovation pour toute l'industrie. Nos ingŽnieurs ont maintenant rŽussi ˆ reproduire la m•me technologie dans un bo”tier d'ˆ peine cinq centim•tres d'Žpaisseur. L'utilisation de caissons bipolaires comme hautparleurs ambiophoniques ou arri•res crŽe une expŽrience encore plus large que la pi•ce dans laquelle ils se trouvent.

Haut-parleurs excentrés

Les haut-parleurs bipolaires peuvent •tre utilisŽs pour couvrir un espace de grande taille. Le mod•le XTR-20BP est ŽquipŽ de deux haut-parleurs distincts pour les frŽquences basses et mŽdianes, chacun placŽ ˆ un angle de 16 degrŽs, et d'un haut-parleur dÕaigus ˆ d™me en aluminium. Les deux composantes excentrŽes utilisent la technologie XTDD de DeÞnitive Technology.

français español english

8 Placement

The unique design of the XTR series provides the option to either hang or stand the speakers.

El dise–o exclusivo de la serie XTR brinda la opci—n de colgar las bocinas o colocarlas de pie.

Le design unique des haut-parleurs de sŽrie XTR vous permet d'obtenir un son hors pair que vous les posiez sur une surface ou que vous les accrochiez au mur.

français español english

On-wall configuration

All four Mythos XTR speakers can be mounted either vertically or horizontally on the wall using the supplied bracket or hung from suitable mounting screws.

Configuración en pared

Las cuatro bocinas Mythos XTR pueden montarse de forma vertical u horizontal en la pared con el soporte incluido o con tornillos de montaje adecuados.

Montage mural

Les quatre mod•les Mythos XTR peuvent •tre montŽs sur un mur ˆ l'horizontale ou ˆ la verticale ˆ l'aide du support fourni, ou •tre encore accrochŽs ˆ l'aide de vis appropriŽes.

Standing configuration

The Mythos XTR-50, XTR-60, and XTR-20BP include stands for vertical use on a table or shelf. All models except for the XTR-20BP come with L-brackets for horizontal use as a center channel atop a table or shelf.

Configuración de pie

Los modelos Mythos XTR-50, XTR-60 y XTR-20BP incluyen soportes de pie para colocarlas de forma vertical sobre una mesa o un estante. Todos los modelos, excepto el XTR-20BP, vienen con soportes en L para colocarlas de forma horizontal y usarlas como canal central sobre una mesa o un estante.

Installation sur une surface

Les mod•les Mythos XTR-50, XTR-60 et XTR-20BP comprennent une base pour une utilisation verticale sur une table ou une tablette. Tous les mod•les, sauf le XTR-20BP, comprennent des Žquerres pour une utilisation comme hautparleur central sur une table ou une tablette.

Loading...
+ 16 hidden pages