42GW9016
FAN COIL UNITS “HYDRONIC CASSETTE” 42GW series
Remote control kit installation instructions. Remote control with 3-speed switch, thermostat and built-in manual seasonal change over
VENTILCONVETTORI “HYDRONIC CASSETTE” serie 42GW
Istruzioni di installazione kit comando a distanza. Comando con commutatore
a 3 velocità , termostato e cambio stagionale manuale incorporato
VENTILO-CONVECTEURS “HYDRONIC CASSETTE” sé rie 42GW
Instructions d’installation kit commande à distance. Commande avec commutateur 3 vitesses, thermostat et systè me de commutation é té -hiver manuel
VENTILATOR-KONVEKTOREN HYDRONIKKASSETTE Serie 42GW
Fernbedienungs-Bausatz. Fernbedienung mit 3-Stufen-Schalter, Thermostat und eingebauter manueller jahreszeitabhä ngiger Umschaltung
UNIDADES FAN COIL “HYDRONIC CASSETTE” serie 42GW
Instrucciones de instalació n kit de mando a distancia. Mando con conmutador de
3 velocidades, termostato y conmutador estacional manual incorporado
CASSETTE VENTILATORCONVECTOREN 42GW serie
Montage-instructies Afstandsbedienings-set Afstandsbediening met 3-toeren schakelaar, thermostaat en ingebouwde handmatige omschakeling koelen/verwarmen
|
|
|
Ref. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
Rif. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
Réf. |
Q.té |
|
|
|
|
|
|
|
Bez. |
Anz. |
DESCRIPTION |
DESCRIZIONE |
DESCRIPTION |
BESCHREIBUNG |
DESCRIPCIó N |
OMSCHRIJVING |
|
Ref. |
C.dad |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Ref. |
Aantal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Control |
Comando |
Commande |
Regelung |
Mando |
Afstandsbediening |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Rawl-plug |
Tasselli |
Inserts |
Dübel |
Tacos |
Pluggen |
|
|
2 |
3.5 dia screws |
Viti Ø 3,5 |
Vis Ø 3,5 |
Schrauben für Dübel |
Tornillos Ø 3,5 mm |
Ø 3,5 mm |
|
for rawl-plugs |
per tasselli |
pour inserts |
3,5 mm Ø |
para los tacos |
schroeven |
|||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Installation |
Istruzioni di |
Instructions |
Installations- |
Instrucciones |
Montage- |
|
instructions |
installazione |
d'installations |
anweisungen |
de instalación |
instructies |
|||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Assembly |
Montaggio |
Montage |
|
|
|
|
|
Lift the knob. |
Sfilare la manopola. |
Soulevez le bouton. |
|
Remove the cover from the control |
Togliere il coperchio dalla base del |
Retirez le couvercle de la base de la |
|
base unscrewing the screw located in |
comando svitando la vite posta nella |
commande en dévissant le bouton |
|
the knok place. |
sede per la manopola. |
en place. |
|
Fix the base to the wall by two inserts |
Fissare la base al muro mediante i due |
Fixez la base au mur à l’aide des deux |
|
and two screws . |
tasselli e le due viti . |
inserts et des deux vis . |
|
Connect cables between electric panel |
Collegare i cavi tra le morsettiera del |
Branchez les câbles entre le panneau |
|
an control terminal boards following the |
comando e del quadro dell'unità |
électrique et les plaques à bornes du |
|
diagram (fig. 1-2). |
seguendo lo schema (fig. 1-2). |
système de régulation selon le schéma |
|
Reassemble the cover on the base and |
Rimontare il coperchio sulla base e la |
(fig. 1-2). |
|
|
|||
the knob on the cover. |
manopola sul coperchio. |
Replacez le couvercle sur la base et le |
|
|
|
|
bouton sur le couvercle. |
|
|
|
|
Montage |
Montaje |
Montage |
|
|
|
|
|
Den Knopf abheben. |
Desmonte el botón de mando. |
Trek de knop omhoog. |
|
Die Abdeckung von der Regelungsbasis |
Desmonte la tapa de la base del mando |
Verwijder de schroef en daarna het |
|
entfernen ; dazu die Schraube unter |
a distancia quitando el tornillo |
voorpaneel . |
|
dem Knopf lösen. |
situado en la posición del botón de |
Bevestig de thermostaat op de wand |
|
|
mando. |
||
Die Basis mit Hilfe der beiden Dübel |
Fije la base a la pared con los dos |
met behulp van de pluggen en |
|
und der beiden Schrauben an der |
schroeven . |
||
Wand befestigen. |
tacos y los dos tornillos . |
Sluit de bedrading aan op de |
|
Die Kabel zwischen der Stromplatte |
Conecte los cables entre el mando a |
||
klemmenstrook volgens het elektrisch |
|||
und den Regelungs-Klemmblöcken |
distancia y la placa de terminales de la |
schema (fig. 1-2). |
|
entsprechend dem Diagramm (Abb. 1-2) |
unidad de acuerdo con el esquema (fig. |
|
|
anschließen. |
1-2). |
Breng het voorpaneel en de knop weer |
|
Die Abdeckung wieder auf der Basis |
Monte la tapa sobre la base y el botón |
op hun plaats. |
|
|
|||
und den Knopf wieder auf der |
de mando sobre la tapa. |
|
|
Abdeckung anbringen. |
|
|
|
|
|
|
2
Connection of the remote control to the unit terminal board
Collegamento del comando a distanza alla morsettiera dell'unità
Branchement de la commande à distance sur la plaque à bornes de l’unité
Anschluß der Fernbedienung am Gerä te-Klemmblock
Conexió n del mando a distancia a la placa de terminales de la unidad
Aansluiting van de afstandsbediening op de regelprint van de unit
42GW9016
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
N |
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
TB1
TB2
L
N
|
TB3 |
5
4
3
2
1
CN1
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Remote control |
Comando a distanza |
Commande à distance |
Terminal board unit |
Morsettiera unità |
Panneau électrique |
Live |
Linea |
Ligne |
Neutral |
Neutro |
Neutre |
Out heat |
Uscita caldo |
Sortie chaleur |
Out cool |
Uscita freddo |
Sortie froid |
Fernbedienung |
Mando a distancia |
Afstandsbediening |
Geräte-Klemmblock |
Placa de terminales de la unidad |
Klemmenblokunit |
Stromführender Leiter |
Línea |
Fase |
Nulleiter |
Neutro |
Nul |
Heizungs-Ausgang |
Salida de calefacción |
Uitgang verwarmen |
Kühlungs-Ausgang |
Salida de refrigeración |
Uitgang koelen |
Fig. 1
Abb. 1
3