Carrier 7G25H29A User Manual

0 (0)
Carrier 7G25H29A User Manual

42GW9016

FAN COIL UNITS “HYDRONIC CASSETTE” 42GW series

Remote control kit installation instructions. Remote control with 3-speed switch, thermostat and built-in manual seasonal change over

VENTILCONVETTORI “HYDRONIC CASSETTE” serie 42GW

Istruzioni di installazione kit comando a distanza. Comando con commutatore

a 3 velocità , termostato e cambio stagionale manuale incorporato

VENTILO-CONVECTEURS “HYDRONIC CASSETTE” sé rie 42GW

Instructions d’installation kit commande à distance. Commande avec commutateur 3 vitesses, thermostat et systè me de commutation é té -hiver manuel

VENTILATOR-KONVEKTOREN HYDRONIKKASSETTE Serie 42GW

Fernbedienungs-Bausatz. Fernbedienung mit 3-Stufen-Schalter, Thermostat und eingebauter manueller jahreszeitabhä ngiger Umschaltung

UNIDADES FAN COIL “HYDRONIC CASSETTE” serie 42GW

Instrucciones de instalació n kit de mando a distancia. Mando con conmutador de

3 velocidades, termostato y conmutador estacional manual incorporado

CASSETTE VENTILATORCONVECTOREN 42GW serie

Montage-instructies Afstandsbedienings-set Afstandsbediening met 3-toeren schakelaar, thermostaat en ingebouwde handmatige omschakeling koelen/verwarmen

 

 

 

Ref.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

Rif.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

Réf.

Q.té

 

 

 

 

 

 

Bez.

Anz.

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPCIó N

OMSCHRIJVING

Ref.

C.dad

 

 

 

 

 

 

Ref.

Aantal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Control

Comando

Commande

Regelung

Mando

Afstandsbediening

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Rawl-plug

Tasselli

Inserts

Dübel

Tacos

Pluggen

 

2

3.5 dia screws

Viti Ø 3,5

Vis Ø 3,5

Schrauben für Dübel

Tornillos Ø 3,5 mm

Ø 3,5 mm

for rawl-plugs

per tasselli

pour inserts

3,5 mm Ø

para los tacos

schroeven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Installation

Istruzioni di

Instructions

Installations-

Instrucciones

Montage-

instructions

installazione

d'installations

anweisungen

de instalación

instructies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assembly

Montaggio

Montage

 

 

 

 

Lift the knob.

Sfilare la manopola.

Soulevez le bouton.

Remove the cover from the control

Togliere il coperchio dalla base del

Retirez le couvercle de la base de la

base unscrewing the screw located in

comando svitando la vite posta nella

commande en dévissant le bouton

the knok place.

sede per la manopola.

en place.

Fix the base to the wall by two inserts

Fissare la base al muro mediante i due

Fixez la base au mur à l’aide des deux

and two screws .

tasselli e le due viti .

inserts et des deux vis .

Connect cables between electric panel

Collegare i cavi tra le morsettiera del

Branchez les câbles entre le panneau

an control terminal boards following the

comando e del quadro dell'unità

électrique et les plaques à bornes du

diagram (fig. 1-2).

seguendo lo schema (fig. 1-2).

système de régulation selon le schéma

Reassemble the cover on the base and

Rimontare il coperchio sulla base e la

(fig. 1-2).

 

the knob on the cover.

manopola sul coperchio.

Replacez le couvercle sur la base et le

 

 

 

bouton sur le couvercle.

 

 

 

 

Montage

Montaje

Montage

 

 

 

Den Knopf abheben.

Desmonte el botón de mando.

Trek de knop omhoog.

Die Abdeckung von der Regelungsbasis

Desmonte la tapa de la base del mando

Verwijder de schroef en daarna het

entfernen ; dazu die Schraube unter

a distancia quitando el tornillo

voorpaneel .

dem Knopf lösen.

situado en la posición del botón de

Bevestig de thermostaat op de wand

 

mando.

Die Basis mit Hilfe der beiden Dübel

Fije la base a la pared con los dos

met behulp van de pluggen en

und der beiden Schrauben an der

schroeven .

Wand befestigen.

tacos y los dos tornillos .

Sluit de bedrading aan op de

Die Kabel zwischen der Stromplatte

Conecte los cables entre el mando a

klemmenstrook volgens het elektrisch

und den Regelungs-Klemmblöcken

distancia y la placa de terminales de la

schema (fig. 1-2).

entsprechend dem Diagramm (Abb. 1-2)

unidad de acuerdo con el esquema (fig.

 

anschließen.

1-2).

Breng het voorpaneel en de knop weer

Die Abdeckung wieder auf der Basis

Monte la tapa sobre la base y el botón

op hun plaats.

 

und den Knopf wieder auf der

de mando sobre la tapa.

 

Abdeckung anbringen.

 

 

 

 

 

2

Connection of the remote control to the unit terminal board

Collegamento del comando a distanza alla morsettiera dell'unità

Branchement de la commande à distance sur la plaque à bornes de l’unité

Anschluß der Fernbedienung am Gerä te-Klemmblock

Conexió n del mando a distancia a la placa de terminales de la unidad

Aansluiting van de afstandsbediening op de regelprint van de unit

42GW9016

 

1

2

3

4

5

6

N

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

TB1

TB2

L

N

 

TB3

5

4

3

2

1

CN1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Remote control

Comando a distanza

Commande à distance

Terminal board unit

Morsettiera unità

Panneau électrique

Live

Linea

Ligne

Neutral

Neutro

Neutre

Out heat

Uscita caldo

Sortie chaleur

Out cool

Uscita freddo

Sortie froid

Fernbedienung

Mando a distancia

Afstandsbediening

Geräte-Klemmblock

Placa de terminales de la unidad

Klemmenblokunit

Stromführender Leiter

Línea

Fase

Nulleiter

Neutro

Nul

Heizungs-Ausgang

Salida de calefacción

Uitgang verwarmen

Kühlungs-Ausgang

Salida de refrigeración

Uitgang koelen

Fig. 1

Abb. 1

3

Loading...
+ 5 hidden pages