Campbell Hausfeld PW1550 User Manual

0 (0)
36
PW1550
Notes
Notas
Electric Pressure
Washer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble,
install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by
personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
IN468600AV 5/07
BUILT TO LAST
Specifications
Maximum
Inlet
Cleaning Maximum Maximum Water Unit
Model Power Pressure Capacity Temp. Voltage Amperage Weight
Operating Instructions and Parts List PW1550
PW1550 2170 1550 psi 1.4 GPM 100˚F 120V 13 Amps 18 lbs.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Figure 1
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
NOTE or NOTICE: Information that
requires special attention.
Safety Guidelines
35
PW1550
Notes
Notas
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using this product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions before using the
product.
2. ALWAYS disconnect power before
disassembling or repairing the unit.
3. Follow all safety codes as well as the
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
4. Ensure safety devices are operating
properly before each use. DO NOT
remove or modify any part of the gun
or unit.
5. Know how to stop this product and
bleed pressure quickly. Be thoroughly
familiar with the controls.
6. Stay alert – watch what you are doing.
7. Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs.
8. Keep operation area clear of all
persons.
9. Do not overreach or stand on
unstable support. Keep good footing
and balance at all times.
10. Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
11. This product is provided with a ground
fault circuit interrupter, GFCI, be sure
to inspect cord and GFCI prior to use.
Any repair or replacement of the
power cord must be performed by a
qualified (licensed or certified)
electrical technician.
12. Never use an extension cord with this
product.
2
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1550
Important Safety Instructions
! IMPORTANT !
This pressure washer is equipped with a
microswitch sensitive to water flow. This
Instant Start/Stop switch (ISS) senses
water flow in the pump. When the trig-
ger is released, water stops flowing
through the pump. The ISS then auto-
matically turns the motor off to protect
pump from overheating.
OPERATION
1. Pull trigger on gun.
2. Turn the “ON/OFF” switch to “ON”.
3. Release trigger. The pressure washer
motor will stop running.
4. To spray again, pull trigger and motor
and pump will restart.
Note: Occasionally the motor may run
for a short time to bring fresh, cool
water into the pump even if trigger is
released. This is part of normal opera-
tion and will not damage the unit.
Always turn the
“ON/OFF” switch
to “OFF” then trigger gun to release
hose pressure before unplugging
power cord.
Risk of equipment
damage. Always
make sure the “ON/OFF” switch on the
unit is “OFF” and unit is unplugged
prior to storage.
Risk of Injection.
Unit will start
spraying when trigger is squeezed if
ON/OFF switch is in “ON” position.
Always point gun in safe direction.
Call 1-800-330-0712
for Technical Service
34 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1550
Garantía Limitada
1. DURACIÓN : A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente : Un año.
2. QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA (GARANTE) : Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial
Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Teléfono: (800) 330-0712
3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR) : El comprador original (sin fines de reventa) de la lavadora a
presión Campbell Hausfeld.
4. QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA : Toda lavadora a presión Campbell Hausfeld
proporcionada o fabricada por el Garante.
5. QUÉ ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA : Defectos importantes en el material y en la mano de obra que
ocurran durante la duración del período de garantía con las excepciones que se detallan a continuación. La
garantía cubre también los artículos de desgaste normal por un período de 90 días de la fecha de compra
original contra defectos de material y mano de obra. Estos artículos de desgaste normal incluyen mangueras de
alta presión, sellos de agua y aceite, anillos en O, válvulas, lanzas y boquillas de rociado.
6. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA :
A.Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialización y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTÁN LIMITADAS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN SE ESTABLECE EN LA DURACIÓN. Si esta
lavadora a presión es empleada para uso comercial, industrial o alquiler, la garantía será aplicable durante 90
(noventa) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración
de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA A PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD.
En algunos estados no se permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por
lo cual la limitación o exclusión antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
C. Cualquier fallo que sea el resultado de daños de envío, accidente, abuso, negligencia por parte del comprador
o si éste no instala y hace funcionar la lavadora a presión de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en
el (los) manual(es) del propietario que se entrega(n) con el producto.
D.Servicio previo a la entrega, es decir, armado, aceite o lubricantes y ajuste.
E. Artículos o servicios que normalmente se necesitan para el mantenimiento de la lavadora a presión.
F. El motor a gasolina y sus componentes que están expresamente excluidos de la cobertura según esta garantía
limitada. Dichos componentes deben ser devueltos por el comprador al fabricante original o a sus estaciones
de reparación autorizadas para servicio.
G. Artículos adicionales no cubiertos por la garantía:
1. Cepillos del motor (solo modelos eléctricos).
2. Defectos estéticos que no interfieren con la funcionalidad.
3. Componentes oxidados.
4. Desgaste de la bomba o daños de las válvulas causados por el uso de un aceite inadecuado, contaminación
del aceite o por no seguir las pautas de mantenimiento de lubricación adecuadas.
7. RESPONSABILIDAD DEL GARANTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA : Según elija el Garante, la reparación o el
reemplazo de la lavadora a presión o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma
inadecuada o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período de la garantía.
8. RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA :
A. Proporcionar comprobante de compra fechado y registros de mantenimiento.
B. Entregar o enviar la lavadora a presión o el componente Campbell Hausfeld al Centro de servicio autorizado
Campbell Hausfeld más cercano. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador.
C. Emplear un cuidado razonable para el manejo y el mantenimiento de la lavadora a presión, según se describe
en el (los) manual(es) del propietario.
9. EN QUÉ CASOS EL GARANTE PROPORCIONARÁ REPARACIÓN O REEMPLAZO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA : La
reparación o el reemplazo serán establecerán y se llevarán a cabo de acuerdo con el flujo de trabajo normal en
la instalación de servicio, y dependerá de la disponibilidad de piezas de repuesto.
Esta garantía limitada se aplica únicamente en los EE.UU., Canadá y México, y le proporciona derechos legales
específicos. Puede que también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro, o de un país a otro.
Discharge pressure – When ‘on/off’
switch is in “off” position, pressure may
still exist in unit. To discharge pressure,
point gun is safe direction and squeeze
trigger.
Risk of explosion
Do not spray flammable liquids.
Never use in areas containing
combustible dust, liquids, or vapors.
High pressure - Gun kicks back – Hold
gun with both hands.
Keep hose away from sharp objects.
Bursting hoses may cause injury.
Examine hose regularly and replace if
damaged. Do not attempt to mend a
damaged hose.
NOTICE
Use only detergents specifically
formulated for pressure washers. Always
follow detergent manufacturer’s label
recommendations for proper use of
detergents. Always protect eyes, skin,
and respiratory system from detergent.
For either indoor or outdoor use. Store
indoors and where temperature stays
above freezing.
Unplug unit when not in use.
Pressure washer is not meant to pump
hot water. Do not connect to hot water
supply.
Never leave the unit unattended while
it is plugged in.
Always turn water supply “ON” before
turning pressure washer “ON.” Running
pump dry causes damage.
3
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1550
13. The power cord on this product
contains chemicals, including lead,
known to the State of California to
cause [cancer and] birth defects or
other reproductive harm. Wash hands
after handling.
14. To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when a
product is used near children.
Risk of electrocution
Inspect cord before using - Do not use if
cord is damaged.
Keep all electrical connections dry and
off the ground.
Do not touch plug with wet hands.
This product is provided with a ground
fault circuit interrupter built into the
power cord plug. If replacement of the
plug or cord is needed, use only
identical replacement parts.
Do not spray electrical apparatus and
wiring.
Risk of injection or sever injury
High pressure. Keep clear of nozzle. Do
not discharge streams at persons or
animals.
Never put hand or fingers over spray tip
while operating the unit.
Never try to stop or deflect leaks with
any body part.
Always engage the trigger safety latch
in the safe position when spraying is
stopped even if only for a few moments.
Point gun in safe direction. Unit will
start spraying when trigger is squeezed
if “on/off” switch is in “ON” position.
Lista de Repuestos
No. de Número del
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica,
sírvase llamer al 1-800-330-0712
(En los Estados Unidos, o llame a su distribuidor local)
1 Adaptador de pivote PM350100SV 1
2 Filtro PM350101SV 1
3 Interruptor N/A 1
4 Manguera PM350110SV 1
5 Pistola PM350109SV 1
6 Lanza de rociado en abanico ajustable PM350104AV 1
7 Soporte para la manguera y cable eléctrico N/A 1
8 Limpiador de puntas PM008500AV 1
9 Salida N/A 1
10 Soporte de la pistola PM350115SV 1
11 Entrada N/A 1
12 Mango N/A 1
13 Anillo en O PM232200SV 1
33 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1550
Do not spray
electrical apparatus and wiring.
Never disconnect the high pressure
discharge hose from the machine while
the system is pressurized. To
depressurize machine, turn power and
water supply off, then press gun trigger
2-3 times.
Never permanently engage the trigger
mechanism on the gun.
Never operate the machine without all
components properly connected to the
machine (handle, gun/wand assembly,
nozzle, etc.).
Equipment damage.
ALWAYS turn water supply “ON” before
turning pressure washer “ON.” Running
pump dry causes serious damage.
Do not operate the pressure washer
with the inlet water screen removed.
Keep screen clear of debris and
sediment.
NEVER operate pressure washer with
broken or missing parts. Check
equipment regularly and repair or
replace worn or damaged parts
immediately.
Use only the nozzle supplied with this
machine.
Never leave the wand unattended while
the machine is running.
Never attempt to alter factory settings.
Altering factory settings could damage
the unit and will void the warranty.
Always hold gun and wand firmly when
starting and operating the machine.
NEVER allow the unit to run with the
trigger released (off) for more than one
(1) minute. Resulting heat buildup will
damage pump.
4
Operating Instructions and Parts List PW1550
In a double-insulated product, two sys-
tems of insulation are provided instead of
grounding. No grounding means are pro-
vided for a double-insulated product, nor
should grounding means be added to the
product. Servicing a double-insulated
product requires extreme care and knowl-
edge of the system, and should be done
only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated
product must be identical to the original
parts. A double-insulated product is
marked with the words “Double
Insulation” or “Double Insulated.”
Product may also be marked with symbol
shown below.
Do not use pressure
that exceeds the operating pressure of
any of the parts (hoses, fittings, etc.) in
the pressurized system. Ensure all
equipment and accessories are rated to
withstand the maximum working
pressure of the unit.
Explosion hazard.
NEVER spray flammable liquids or use
pressure washer in areas containing
combustible dust, liquids or vapors.
Never operate this machine in a closed
building or in or near an explosive
environment
Servicing of a Double-
Insulated Appliance
Double Insulated symbol
Sírvase proporcionar la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de serie (si lo hubiera)
- Descripción y número del repuesto,
según se indica en la lista de repuestos.
www.chpower.com
2
1
3
4
5
6
7
8
11
10
13
12
9
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A
.
32 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1550
Notas
3. The spray gun should be locked into the
"OFF" position by locating the safety
trigger lock just above the trigger of
the gun. Activate the lock by holding
the gun and push the lock from left to
right. Squeeze trigger to make sure the
trigger does not move. The safety trig-
ger lock should be locked at all times
when pressure washer is not in use.
5
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1550
Pressure washer is not meant to pump
hot water. NEVER connect it to a hot
water supply as it will significantly
reduce the life of the pump.
NEVER store the pressure washer
outdoors or where it could freeze. The
pump will be seriously damaged.
Release trigger when changing from
high to low pressure modes. Failure to
do so could result in damage
Keep hose away from
sharp objects. Bursting hoses may cause
injury. Examine hoses regularly and
replace if damaged. Do not attempt to
mend a damaged hose.
Garden Hose Connection
Instructions
1. Attach swivel adapter to pump water
inlet, if not already attached. Notice
the swivel adapter is marked with the
words pump and hose. Make sure to
connect pump side of adapter to pump
water inlet to prevent damage to the
threads.
2. Attach garden hose to swivel adapter
side marked hose.
Figure 2 - Garden Hose Connection
Garden
Hose
Swivel
Adapter
Power Cord
1. Plug the power cord into a grounded
120V outlet and press the reset
button as shown in Figure 3.
2. THIS MUST BE DONE EACH TIME THE
UNIT IS PLUGGED IN AN OUTLET.
Reset
Figure 3 - Grounded plug/reset button
Figure 6
Salida
de agua
Entrada
de agua
Enchufe
GFCI
Interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF)
Manguera
de jardín
Pistola
Manguera
de alta
presión
Adaptador
de pivote
Lanza
31 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1550
DETERGENTES
El uso de detergentes puede reducir
radicalmente el tiempo de limpieza y
ayudar a eliminar las manchas resistentes.
Algunos detergentes han sido diseñados
específicamente para usar con lavadoras
a presión en tareas de limpieza
específicas. Estos detergentes tienen una
densidad aproximadamente igual a la del
agua. El uso de detergentes más espesos,
como jabón para vajilla, obstruirá el
sistema de inyección de productos
químicos y evitará la aplicación del
detergente.
La potencia de limpieza de los
detergentes depende de su aplicación
a una superficie y el tiempo de espera
para que los productos químicos actúen
sobre la suciedad y el tizne. Los
detergentes funcionan mejor cuando se
aplican a baja presión.
La combinación de la acción de los
productos químicos y el enjuague de alta
presión es muy eficaz. En superficies
verticales, aplique el detergente
comenzando desde abajo y avanzando
hacia arriba. Esto evitará que el
detergente se escurra hacia abajo dejando
marcas. El enjuague de alta presión
también se debe realizar desde abajo
hacia arriba. En manchas particularmente
resistentes, puede ser necesario usar un
cepillo conjuntamente con los detergentes
y el enjuague de alta presión.
1. Durante el funcionamiento, la presión
afecta la lanza: téngala firmemente con
ambas manos y apunte la boquilla hacia
el suelo.
2. Accione jalando el gatillo de la pistola
pulverizadora/mango.
3. Ajuste la distancia de la superficie a
limpiar, lo cual actúa también sobre la
presión de la boquilla.
4. Refiérase al manual del producto para
el funcionamiento, la limpieza de la
superficie, y cómo evitar daños a las
superficies y otros asuntos.
CONCLUSIÓN DEL TRABAJO
1. Presione el interruptor ON/OFF de la
lavadora de presión en la posición
“OFF”.
2. Desconecte el enchufe del suministro de
corriente.
3. Cierre el suministro de agua.
4. Accione el mango pulverizador para
aliviar la presión de la máquina.
5. Trabe el gatillo en la posición “OFF”.
Operación
Figura 5 - Ajuste de pulverización
Operating Instructions and Parts List PW1550
6
www.chpower.com
Directions for Use
Damage to cleaning surfaces occurs
because the impact force of the water
exceeds the durability of the surface. You
can vary the impact force by controlling
the nozzle’s fan pattern, the nozzle’s
angle to the cleaning surface, and the
nozzle’s distance from the cleaning
surface. Never use a narrow high impact
stream or a turbo nozzle on a surface that
is susceptible to damage. Avoid spraying
windows with a narrow high impact
stream or turbo nozzle. Doing so may
break the window. The surest way to
avoid damaging surfaces is to follow these
steps:
1. Before triggering the gun, adjust the
nozzle to a wide fan pattern.
2. Place the nozzle approximately
4-5 feet away from the cleaning
surface. Then hold the nozzle at a 45°
angle to the cleaning surface. Trigger
the gun.
3. Vary the fan pattern spray angle and
the distance to the cleaning surface
until optimum cleaning efficiency is
achieved without damaging the
surface.
1. Insert lance into the gun and turn
clockwise to positive stop as shown in
Figure 4.
2. Attach the high pressure hose onto the
gun by turning clockwise and tighten
with a wrench.
3. Be sure that the power switch is in the
“OFF” position.
4. Attach the high pressure hose onto the
pump water outlet by turning clockwise
and hand tightening.
5. Connect garden hose as explained
under Garden Hose Connection
Instructions.
6. Plug the power cord into a grounded
120V outlet.
7. Turn water on.
8. Unlock trigger lock by moving lock
right to left.
9. Depress and hold the trigger on the
gun for one minute to release pressure
and remove any air trapped in the sys-
tem.
10.Turn the “ON/OFF” switch to the “ON”
position.
System Connection
Figure 4 - Gun/Lance Connection
How to Avoid Damaging
Surfaces
Nozzle Cleaning Instructions
A clogged or partially clogged nozzle can
cause a significant reduction of water
coming out of the nozzle and cause the
unit to pulsate while spraying.
To clean out the nozzle:
Turn off unit.
Turn off water supply. Relieve any
pressure trapped in the hose by
squeezing trigger 2-3 times.
Loading...
+ 12 hidden pages