Campbell Hausfeld CP5321 User Manual

Size:
7.04 Mb
Download

Lavadoras a presión con motor a gasolina

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

CP5211

CP5216

CP5321

ENGLISH: Page 1

IN469800AV 6/09

Française: Page Fr1

2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO

chpower.com

Índice

Índice Sp2

Por Información Sobre Piezas, Productos y Servicios Sp2

Descripción Sp3 Especificaciones Sp3 Medidas de Seguridad Sp4 Símbolos de Seguridad Sp4

Importantes Instrucciones De Seguridad Sp4

Instrucciones En Referencia Al Peligro De Incendios, Choque Eléctrico O Lesiones Personales Sp4

Proposición 65 de California Sp4 General Sp4 Área de Trabajo Sp4 Seguridad Personal Sp4 Seguridad Eléctrica Sp5

Instrucciones de Conexión

a Tierra Sp5 Uso y Cuidado de la Herramienta Sp5

Preguntas Frecuentes Sp6

Servicio Sp6

Desempaque Sp7

Contenido de la Caja Sp7 Artículos Adicionales no Incluidos Sp7

Glosario Sp8 Conozca su Lavadora a Presión Sp9

Usos Recomendados para esta Lavadora a Presión Sp9

Ensamblaje y Antes del Funcionamiento Sp10

Ensamblaje y Antes del Funcionamiento Sp10

Seguro del Gatillo Sp11

Funcionamiento Sp11

Preparación de Superficie Sp11 Encendido Sp11 Ajuste del ángulo de rociado Sp12

Ángulo con respecto a la

superficie a limpiar Sp12

Distancia a la superficie de

limpieza Sp12

Cómo evitar daños a la

superficie Sp12 Aplicación de Detergente Sp12 Detergentes Sp12 Consejos generales de limpieza Sp13 Poder de Limpieza Sp13

procedimiento de Liberación

de Presión Sp13 Apagado Sp13 Almacenamiento Sp13

Instrucciones de preparación

para el invierno Sp13

Consejos para Prolongar la Vida

de su Lavadora a Presión Sp14

Mantenimiento Sp14

Planificación del Mantenimiento Sp14

Información Técnica y Para el Consumidor Sp14

Tabla de Identificación de Problemas Sp16

Lista de Piezas de Repuesto Sp19 Garantía Limitada Sp20

Por Información Sobre Piezas, Productos y Servicios

Llame: Atención al cliente al1-800-330-0712

Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Lavadoras a presión con motor a gasolina

Descripción

Estas potentes y duraderas lavadoras a presión eléctricas están diseñadas para proyectos industriales en talleres de mantenimiento, granjas, establos, cocinas comerciales, negocios de serigrafía, sobre equipos pesados, y más. Están aprobadas por ETL que cumple con las normas UL y CSA.

El motor de inducción para trabajo pesado funciona silenciosa y eficientemente y sin emisiones de combustible. Está cubierto con pintura pulverizada para proteger y prolongar la vida útil de la unidad, y proporciona almacenamiento para boquillas. La

bomba de grado comercial tiene pistones de cerámica que proporcionan una larga vida a la bomba. La bomba y el motor están montados en un carro con estructura de acero resistente cubierta con pintura pulverizada. El carro cuenta con ruedas neumáticas y un mango plegable para un almacenamiento compacto. La pistola/lanza, la manguera de alta presión y el cable de energía se guardan prolijamente en el carro.

Especificaciones

Modelo CP5211

2CP CAT 2DX 115 voltios Boquilla N.º 2.0

Presión: 137,9 bar (2000 psi )Flujo: 5,7 l/m (1,5 GPM)

Modelo CP5216

2CP AR XJV 115 voltios Boquilla N.º 2.0

Presión: 131 bar (1900 psi)Flujo: 5,7 l/m (1,5 GPM)

Modelo CP5321

5CP CAT 3DNX 230 voltios Boquilla N.º 3.0

Presión: 199,9 bar (2900 psi)Flujo: 9,5 l/m (2,5 GPM)

Sírvase registrar el Nº de modelo y el Nº de serie para usarlos cuando se ponga en contacto con el fabricante:

Nº de modelo: _______________________

Nº de serie: ___________________________

Fecha de compra: ____________________

Lugar de compra: ____________________

For information about this product, call 1-800-330-0712.

Figura 1 - Modelos CP5211, CP5216 y CP5321

Sp3

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que se conozca

y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos.

Peligro indica una situación

inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.

Advertencia indica una

situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves.

Precaución indica una

situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas.

Aviso indica una información

importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

IMPORTANTE: información que requiere atención especial.

Símbolos de Seguridad

Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad.

 

 

 

 

 

Lea primero el

Riesgo de

 

Riesgo de

manual

explosión

 

incendio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riesgo de caída Riesgo de

Use protección

 

lesiones

para los ojos y

 

personales

los oídos

 

 

 

 

 

 

Riesgo de choque eléctrico

Importantes Instrucciones De Seguridad

Instrucciones En Referencia Al Peligro De Incendios, Choque Eléctrico O Lesiones Personales

Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Si tiene preguntas, llame al 1-800-330-0712para obtener asistencia al cliente.

Cuando se usen herramientas, siempre se deberán seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Proposición 65 de California

Este producto o su cable de corriente pueden contener químicos, incluido plomo, que es conocido por el Estado de California como

causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.

General

a.Para reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio y lesiones personales, lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta. Si no respeta las advertencias, los riesgos y las recomendaciones, eso podría resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES.

b.Familiarísece con los controles y el uso adecuado del equipo.Siga todas

las instrucciones. Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.

c.Sólo se les debe permitir usar esta unidad a aquellas personas bien familiarizadas con estas reglas de manejo seguro.

d.Cumpla con todos los códigos de seguridad así como también con la Ley de salud y seguridad ocupacional (OSHA).

Área de Trabajo

a.Mantenga a todas las personas alejadas del área de funcionamiento.

b.Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico, incendio y lesiones personales.

c.No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos, como por ejemplo cuando haya polvo, líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores.

d.NUNCA rocíe líquidos inflamables ni use la lavadora a presión en áreas que contengan polvo, líquidos o vapores combustibles.

e.Nunca ponga esta máquina en funcionamiento en un edificio cerrado o dentro o cerca de un entorno explosivo.

Seguridad Personal

a.Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar la herramienta. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras hace funcionar la herramienta aumenta el riesgo de lesiones personales.

b.Vístase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta. Sujétese el cabello largo. Mantenga el cabello, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las alhajas o el cabello largo aumentan el riesgo de lesiones personales como resultado de quedar atrapados en las piezas móviles.

c. No intente alcanzar lugares alejados. Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento. Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Riesgo de inyección o lesiones graves. Manténgase alejado de la boquilla. No descargue chorros hacia las personas.

Este producto está diseñado para que lo usen únicamente operadores capacitados. Siempre retire la lanza de la pistola antes de limpiar los residuos de la boquilla.

Sp4

Modelos CP5211, CP5216 and CP5321

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)

d.Manténgase alejado de la boquilla. NUNCA dirija el rociado de alta presión a ninguna persona, animal ni a usted mismo.

e.Nunca coloque la mano ni los dedos sobre la boquilla de rociado mientras opera la unidad.

f.Nunca intente detener ni desviar las pérdidas con partes de su cuerpo.

Asegurarse de que la herramienta se use únicamente cuando el

operador y todo el resto del personal en el área de trabajo estén usando equipo de protección ocular ANSI Z87,

y cuando sea necesario, demás equipo de protección

adecuado como para la protección de la cabeza, protección auditiva, guantes, botas de goma, ropa de protección al operar el equipo y realizar el mantenimiento. Pueden ocasionarse lesiones graves o permanentes de ojos y oídos.

Seguridad Eléctrica

Instrucciones de Conexión a Tierra

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de que haya un funcionamiento defectuoso o una avería, la conexión a tierra proporciona la ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente adecuado, que esté correctamente instalado y con conexión a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.

La conexión incorrecta del conductor de descarga a tierra

del equipo puede dar como resultado un riesgo de electrocución. Consulte a un electricista o personal de servicio calificados si tiene dudas sobre si el tomacorriente está bien conectado a tierra. No modifique el enchufe que se

proporciona con el producto, si no lo puede conectar al tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto.

Riesgo de electrocución

a.Este producto se proporciona con un interruptor de circuito de descarga a tierra, GFCI, incorporado en el enchufe del cable de corriente. Asegúrese de inspeccionar el cable y

el GFCI antes de usar. Cualquier reparación o reemplazo del cable de corriente deben ser realizados por un técnico electricista calificado (licenciado o certificado). Si fuera necesario reemplazar el enchufe o el cable, use sólo piezas de repuesto idénticas.

b.Nunca use un cable de extensión con este producto.

c.Conéctela únicamente a un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra. No elimine la clavija de conexión a tierra.

d.Inspeccione el cable antes de usar la unidad - No la use si el cable está dañado.

e.Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y lejos del suelo.

f.No toque el enchufe con las manos mojadas.

g.No rocíe sobre aparatos eléctricos ni cableados.

Uso y Cuidado de la Herramienta

No ejerza presión que exceda la presión de funcionamiento de cualquiera de las piezas

(mangueras, accesorios, etc.) en el sistema presurizado.Asegúrese de que todo el equipo y los accesorios estén clasificados para soportar la máxima presión de funcionamiento de la unidad.

a.Cuide su herramienta. Una herramienta mantenida adecuadamente reduce el riesgo de problemas y es más fácil de controlar.

b.Asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente antes de cada uso. NO quite ni modifique ninguna pieza de la pistola o la unidad.

c.Nunca ponga la máquina en funcionamiento sin que los componentes estén debidamente conectados a la máquina (mango, pistola/ensamble de la varilla, boquilla, etc.).

d.Apunte la pistola en una dirección segura. La unidad comenzará a rociar cuando se apriete el gatillo si el interruptor de encendido y apagado (“On/Off”) se encuentra en la posición de encendido de la lavadora a presión [“ON”].

e.Aprenda cómo detener este producto y liberar la presión rápidamente. Familiarícese bien con los controles.

f.Siempre enganche el pasador de seguridad del gatillo en la posición segura cuando detiene el rociado, aunque sea solamente por algunos minutos.

g.Nunca enganche el mecanismo del gatillo en forma permanente en la pistola.

h.Siempre siga las recomendaciones que se encuentran en la etiqueta del fabricante para el uso adecuado de detergentes. Siempre protéjase los ojos, la piel y las vías respiratorias del uso de detergentes.

i.Nunca desconecte la manguera de descarga de alta presión de la máquina mientras el sistema esté presurizado. Para despresurizar la máquina, apague la corriente eléctrica y el suministro de agua, luego presione el gatillo de la pistola 2 ó 3 veces.

j.Desenchufe la unidad cuando no la esté usando.

k.Siga las instrucciones de mantenimiento que se especifican en el manual.

Daño al equipo:

l.SIEMPRE encienda el suministro de agua antes de encender la lavadora a presión. El poner la bomba seca en funcionamiento provoca graves daños.

m.No ponga en funcionamiento la lavadora a presión si se ha quitado la rejilla de la entrada de agua. Mantenga la rejilla libre de residuos y sedimentos.

n.NUNCA opere la lavadora a presión si tiene piezas rotas o si le faltan piezas. Verifique el equipo periódicamente y repare o reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente.

o.Use sólo la boquilla que se proporciona con esta máquina.

p.Nunca deje la varilla de pulverización sin supervisión mientras la máquina está en funcionamiento.

q.Siempre sostenga la pistola y la varilla de pulverización con firmeza cuando encienda y opere la máquina.

Sp5

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

r.

NUNCA permita que la unidad funcione durante más

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –

 

de un (1) minuto sin apretar el gatillo (desactivado). La

NO LAS DESECHE

 

acumulación de calor producida dañará la bomba.

NOTA: Los símbolos de PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, y

s.

Suelte el gatillo cuando cambia de modos de alta presión

AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente

 

a baja presión. El no hacerlo puede causar daños a la

cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan

 

boquilla.

presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el sentido

t

NUNCA guarde la lavadora a presión a la intemperie o

común son factores que no pueden incorporarse en este producto: es el

usuario mismo quíen debe contribuirlos.

 

donde pudiera congelarse. Las temperaturas de congelación

 

 

 

pueden dañar seriamente la bomba.

 

Servicio

a.Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Use sólo piezas autorizadas.

Preguntas Frecuentes

¿Por qué el agua no tiene ninguna presión?

¿La manguera de agua está conectada a la lavadora a presión?

¿Está abierta el agua?

Verifique que no haya codos o obstrucciones en las mangueras, los acoples o en la boquilla.

¿Está en su lugar la boquilla de conexión rápida? (Vea la página 10).

¿La rejilla interna del filtro está libre de residuos?Verifique y quite los residuos si es necesario.

¿Cómo puedo lograr alta presión?

Use cualquier boquilla de color menos la negra. La boquilla negra se usa sólo para la aplicación de detergente a baja presión.

¿Cómo puedo activar la succión de jabón?

1.Conecte el tubo de plástico transparente de succión de productos químicos al conector plástico dentado de la bomba para la manguera , introduzca el otro extremo en el detergente.

2.Instale la boquilla de pulverización negra para aplicar detergente a baja presión.

¿Por qué la lavadora a presión no aplica el jabón a alta presión?

Los detergentes “resbalan” de las superficies de limpieza tan pronto como se apliquen. Las características de la lavadora a presión permiten que el detergente se succione sólo en el modo de presión baja. Aplicando el detergente en baja presión, se reduce el efecto de “resbalamiento”. Además, los detergentes son eficaces cuando se permite un tiempo de contacto para que trabajen en la

superficie de lo que se quiera limpiar. Después de aplicar el detergente, deje que trabaje de 1 a 3 minutos, y luego proceda a enjuagar la superficie con alta presión.

¿Qué mantenimiento debo darle a mi lavadora a presión?

1.Después de apagar la lavadora a presión y el agua, alivie la presión de la manguera halando el gatillo de la pistola.

2.Desconecte la manguera de jardín y la manguera de alta presión de la bomba.

3.Encienda el motor por 5 segundos para purgar el agua de la bomba. Esto ayudará a proteger la bomba contra daños. Esto ayuda a proteger la bomba de posibles daños.

4.No almacene su lavadora a presión en un lugar donde la temperatura puede bajar por debajo de 32ºF (0ºC).

5.Siga las instrucciones para el almacenamiento y preparación invernal adecuados, en pág. 13 y 14.

¿Qué hago si me falta una pieza?

Llame a Campbell Hausfeld al 1-800-330-0712y reemplazaremos rápidamente las piezas faltantes. ¡No devuelva la lavadora a presión al comerciante!

¿Dónde puedo comprar accesorios para mi lavadora a presión?

Si no puede conseguir accesorios en el almacén donde ha comprado su lavadora a presión, llame a Campbell Hausfeld al 1-800-330-0712 o visite nuestro sitio web: www.chpower.com.

¿A quién llamo si tengo preguntas o problemas?

Llame a Campbell Hausfeld al 1-800-330-0712(U.S.A.)

Sp6

Modelos CP5211, CP5216 and CP5321

Desempaque

Lanza de conexión rápida

 

Manual de

Pistola de

Instrucciones y

Lista de Piezas

pulverización

 

Perilla estrella

 

Perno del carro

Boquillas de

pulverización Lavadora a presión

(bomba, motor, base del carro)

Conjunto del mango del carro

Manguera de alta presión

Figura 2

Contenido de la Caja

υUna lavadora a presión (bomba, motor, base del carro)

υUn conjunto del mango del carro

υUna pistola de pulverización y una lanza de conexión rápida

υDos boquillas de pulverización para el modelo CP5216

Cinco boquillas de pulverización para modelos CP5211 y CP5321

υUna manguera de alta presión

υUn paquete con tuercas, pernos y manuales

Artículos Adicionales no Incluidos

υProtección para los ojos ANSI Z87

υManguera de jardín

Después de desempacar la unidad, inspecciónela detenidamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante su traslado. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Cerciórese de apretar todas las conexiones, pernos, etc. antes de usar

la lavadora a presión. Asegúrese de que todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. Si falta alguna de las piezas, NO DEVUELVA LA UNIDAD AL VENDEDOR. Busque el número

de modelo de la unidad (ubicado en la etiqueta del número de serie en la estructura de la lavadora a presión) y

llame 1-800-330-0712para obtener piezas de repuesto.

No haga funcionar la unidad si se ha

dañado durante el transporte, el manejo o el uso. Los daños podrían ocasionar una

explosión y ocasionarle lesiones o daños a la propiedad.

Lea y Siga Todas Las Instrucciones

Guarde estas instrucciones No las deseche

Sp7

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Glosario

Familiarícese con estos términos antes de poner la unidad en funcionamiento.

Cavitación - el impacto de miles de burbujas que colapsan rápidamente dentro de la bomba, corroyendo las superficies de metal y sellos. La cavitación es causada por la falta de agua en la entrada de la bomba.

Inyector de productos químicos - un inyector de productos químicos permite que se inyecten productos químicos o jabón en el flujo de agua, haciendo que la limpieza sea más rápida y simple que usando agua sola.

Sistema de inyección de detergente - los detergentes de limpieza se introducen en la corriente de agua haciendo la limpieza más efectiva al permitir que los detergentes saturen las superficies sucias.

GPM (galones por minuto) - más agua por minuto puede significar una limpieza más rápida, especialmente al lavar para quitar materiales como barro y asfalto.

GFCI (interruptor de corriente con descarga a tierra) - el GFCI protege al usuario de ser electrocutado accidentalmente (únicamente para lavadoras a presión eléctricas).

Salida de alta presión - una conexión para manguera de alta presión.

CP (caballo de potencia) - una unidad de medida para el trabajo.

Boquilla (boquillas pulverizadoras de conexión rápida) - la boquilla es la restricción en el extremo de la varilla que crea la presión. Las boquillas tienen diferentes patrones de pulverización que pueden afectar el ancho y la potencia de la pulverización. La boquilla de 40º (blanca) produce una pulverización plana de aproximadamente 40º. También existen una boquilla de 25º (verde) y la más popular, de 15º (amarilla). La boquilla de 0º (roja) debe ser utilizada con precaución, ya que puede cortar madera y causar daños.

bar (PSI) (libras por pulgada cuadrada) - unidades de medida de presión. Determinan cuánta presión se aplica directamente sobre la

superficie que se limpia. La presión proporcionada por la lavadora a presión es directamente responsable de separar los desechos y la superficie que se limpia.

Liberación térmica - una técnica usada para reducir la acumulación de agua con altas temperaturas dentro de una bomba de una lavadora a presión causada cuando se cierra el gatillo de pulverización. Este sistema evita el daño interno de la bomba haciendo circular de forma cíclica agua a través de la bomba cuando el agua alcanza una temperatura máxima. El agua caliente se descargará de la bomba al suelo.

Válvula de descarga - un dispositivo usado para liberar la presión del agua dentro de la bomba cuando el flujo de pulverización está obstruido. Permite al motor continuar encendido cuando el operador suelta el garillo de la pistola pulverizadora y deja de lavar. Desvía la presión, la cual se acumularía sin la válvula de descarga, llevando el agua desde el lado de salida de la bomba y la devuelve haciendo un bucle al lado de la entrada en un modo continuo de “derivación”. La válvula de descarga devolverá el flujo del agua a la pistola pulverizadora cuando el operador presione el gatillo

Figura 3 – Inyector de productos químicos

115 Volt

230 Volt

Figura 4 – Salida GFCI

Figura 5 – Salida de alta presión

Figura 6 – Boquilla o boquillas de pulverización de conexión rápida

Figura 7 – Válvula de liberación térmica

Sp8

Modelos CP5211, CP5216 and CP5321

Conozca su Lavadora a Presión

Ensamble del cable/GFCI

Portaboquillas con boquilla de pulverización

Conexión de entrada de la bomba para manguera de jardín

Pistola con gatillo

Mango

Manguera de alta presión

Interruptor de

encendido/apagado (panel posterior)

Ubicación del número de serie/

etiqueta del producto (panel posterior)

Lanza con conexión rápida

Conexión de salida de la bomba para manguera de alta presión

Conexión de salida de la bomba para manguera de alta presión

Conexión de entrada de la bomba para manguera de jardín

Figura 8 - Componentes de la lavadora a presión

Usos Recomendados para esta Lavadora a Presión

υPlataformas

υRevestimientos exteriores

υVehículos

Sp9

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Ensamblaje y Antes del

Funcionamiento

Ensamblaje y Antes del

Funcionamiento

1.Deslice el ensamblaje del mango sobre las patas inferiores de la base del carro. Use la perilla estrella (que se proporciona) y los pernos para asegurar el mango a las patas (Ver Figura 9).

2.Presione la manguera plástica para detergente sobre el conector dentado (Ver Figura 10).

3.Introduzca las boquillas de conexión rápida en los soportes de goma en la parte frontal del letrero (Ver Figura 11).

4.Asegure la manguera de jardín (no se incluye) a la conexión de entrada de la bomba (Ver Figura 12).

5.Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba (Ver Figura 13).

6.Conecte la lanza a la pistola (Ver Figura 14).

7.Instale la boquilla de conexión rápida (Ver Figura 15).

Figura 9 - Ensamblaje del mango

Figura 11 - Inserte las boquillas de pulverización en el soporte

Figura 10 - Conecte el tubo de succión al conector dentado

Figura 13 - Conecte la manguera de alta presión a la bomba

Figura 14 - Conecte la lanza a la pistola

Figura 15 - Boquilla de conexión rápida

Manguera de detergente/tubo

Muescas para para químicos manguera

Salida de la bomba

 

Entrada

 

de la

 

bomba

Manguera

Válvula de

de jardín

liberación

 

térmica

Figura 12 – Conexión de la bomba

Sp10