Broan 174FT, 178FT, 170FT User Manual

0 (0)

MODELS 170FT, 174FT, AND 178FT FAN-FORCED WALL HEATER

FINISH ASSEMBLIES FOR USE WITH BROAN MODEL 171H ROUGH-IN HOUSING

READ AND SAVE

THESE INSTRUCTIONS

WARNING

1.ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCALOR NATIONALELECTRICAL CODE AS APPLICABLE. FOR SAFETY, THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.

2.WHEN WIRING, SERVICING OR CLEANING THIS UNIT, TURN OFF POWER AND LOCK OUT SERVICE PANEL. FAILURE TO DO SO COULD ALLOW OTHERS OR THERMOSTAT TO TURN ON POWER UNEXPECTEDLY WHICH MAY CAUSE FATAL ELECTRICAL SHOCK.

3.To avoid electrical shock:

DO NOT install unit in a tub or shower enclosure or any location where it may come in contact with water.

NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.

4.DO NOT install this unit in an area where chemicals or other flammables are stored or used. Explosion and fire may result

CAUTION

MODELOS 170FT, 174FT Y 178FT CALENTADOR DE PARED IMPULSADOS POR VENTILADOR CONJUNTOS TERMINADOS

CONJUNTO DE ACABADO PARA USO CON CAJA DE ETAPA INICIAL MODELO 171H

LEA Y CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

WARNING

1.TODO EL TRABAJO ELECTRICO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES Y/O NACIONALES CORRESPONDIENTES. PARASU SEGURIDAD, ESTE PRODUCTO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADOCONLOSMETODOSDEINSTALACION DEL CABLEADO ELECTRICO, OBTENGA LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTACOMPETENTE.

2.AL HACER EL CABLEADO, MANTENIMIENTO, REPARACION O LIMPIEZA DE ESTAUNIDAD, CORTE LAENERGIAYASEGURE EL PANEL DE SERVICIO. EL NO HACERLO PUEDE HACER POSIBLE QUE OTRAS PERSONASOELTERMOSTATOCONECTELAENERGIA EN FORMA INESPERADA, LO QUE PUEDE CAUSAR UNADESCARGAELECTRICAMORTAL.

3.Para evitar descarga eléctrica:

NO instale la unidad en una bañera o recinto de ducha.

NUNCA coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.

4.NO instale esta unidad en un área donde se almacenen o usen productos químicos u otros productos inflamables. De lo contrario, pueden producirse explosiones e incendios.

CUIDADO

1.This product may ONLY be installed horizontally in a wall. DO NOT MOUNT IN ANY OTHER POSITION.

2.Install heater at least 6” from floor or any adjacent vertical surface.

3.DO NOT locate heater behind a door, furniture, drapes, etc., where the air flow to the unit would be restricted.

4.Provide heater with an appropriately-rated electrical circuit to prevent tripped breakers or blown fuses. (See chart below).

5.DO NOT CONNECTHEATERTO DIMMER SWITCH OR SPEED CONTROL.

6.To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc., off power unit.

7.Please read specification label on product for further information and requirements.

PLAN THE

INSTALLATION

This wall heater finish assembly is intended for installation into a Broan Model 171H rough-in housing - after the wall has been completed.

The heater can be operated using its built-in thermostat or a remote thermostat (Broan Model 86 LineVoltage Thermostat - purchase separately).

The table below lists the ratings for each model.

MODELS

VOLTS

AMPS

WATTS

BTU/HR

 

120

8.33/4.16

1000/500

3413/1707

170FT

240

4.16

1000

3413

 

208

3.61

750

2560

 

120

12.5/6.25

1500/750

5120/2560

174FT

240

6.25

1500

5120

 

208

5.41

1125

3840

178FT

240

8.33/4.16

2000/1000

6827/3413

 

208

7.21/3.61

1500/750

5120/2560

BOLD ratings are factory wired. See “OPTIONAL WIRING CONVERSIONS” section on page 3 for wattage and voltage conversion instructions.

FIG. 1

DRYWALL

WALL

PARED

STUD

DE YESO

ESPIGA

 

DE

 

PARED

GRILLE

 

REJILLA

HEATER

 

HOUSING

 

CAJA DEL

 

CALENTADOR

BUILT-IN

 

THERMOSTAT

 

TERMOSTATO

 

INCORPORADO

 

 

POWER

 

CABLE

 

CABLE DE

 

ENERGIA

 

ELECTRICA

1.Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared. NO LO MONTE EN NINGUNA OTRA POSICION.

2.Instale el calentador a por lo menos 15,24 cm (6 pulg.) de distancia del piso o de alguna superficie vertical adyacente.

3.NO COLOQUE el calentador detrás de una puerta, muebles, cortinas, etc., donde el flujo de aire a la unidad se encuentre restringido.

4.Proporcione un circuito eléctrico de capacidad nominal al calentador, a fin de impedir la desconexión de disyuntores o quemado de fusibles. (Véase el diagrama abajo).

5.NO CONECTE EL CALENTADOR AL CONMUTADOR REDUCTOR O CONTROLDE VELOCIDAD.

6.Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos y/o desequilibrados, mantenga la unidad de energía alejada de rocíos de yeso, polvo de construcción, etc.

7.Para más información y requisitos, lea la etiqueta de especificación sobre el producto.

PLANIFICACION DE LA INSTALACION

Este conjunto de acabado para calentador de pared ha sido diseñado para instalación en una caja Broan modelo 171H de etapa inicial de instalación, después de que se haya completado la pared.

El calentador se puede poner en funcionamiento usando su termostato incorporado o un termostato a distancia (termostato de tensión de línea Broan modelo 86 - adquiéralo en forma separada).

La tabla que aparece a continuación enumera las corrientes nominales para cada modelo.

El cableado viene de fábrica para las corrientes nominales

MODELOS

VOLTIOS

AMPS

VATIOS

BTU/HR

 

120

8.33/4.16

1000/500

3413/1707

170FT

240

4.16

1000

3413

 

208

3.61

750

2560

 

120

12.5/6.25

1500/750

5120/2560

174FT

240

6.25

1500

5120

 

208

5.41

1125

3840

178FT

240

8.33/4.16

2000/1000

6827/3413

 

208

7.21/3.61

1500/750

5120/2560

en letras oscuras. En la página 3, sección “CONVERSIONES DE CABLEADO ORIGINAL” encontrará las instrucciones de conversión de vatiaje.

INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3. INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.

Broan 174FT, 178FT, 170FT User Manual

Follow these basic steps when installing this heater:

FIG. 2

 

 

 

 

 

FASTEN TO

Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos:

• Remove the housing mask.

 

 

 

 

 

• Quite la cubierta de la caja.

 

 

 

 

 

HOUSING WITH

 

 

 

 

 

 

• Fasten finish assembly inside housing.

 

 

 

 

 

 

RETAINING

• Coloque el conjunto terminado dentro de la caja.

• Plug assembly in.

 

 

 

 

 

 

SCREW HERE

Conecte el conjunto.

• Attach grille and knob.

TABS

 

 

 

 

 

FIJE LA CAJA

• Ponga la rejilla y la perilla.

 

 

 

 

 

CON EL

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALL THE

OREJETAS

 

 

 

 

TORNILLO DE

INSTALACION DEL

 

 

 

 

 

 

RETENCION -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEATER ASSEMBLY

 

 

 

 

 

 

AQUI

CONJUNTO DE CALENTADOR

 

 

 

 

 

 

 

1. Remove housing mask.

 

 

 

 

 

 

 

1. Quite la cubierta de la caja.

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe que la pared se haya terminado (incluyendo

Make sure wall has been finished (including paint

FIG. 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la pared o el empapelamiento, etc.). Saque la cubierta de

or wall paper, etc.). Take out and discard the

 

 

 

 

 

 

 

cartón de la parte de adentro de la caja y tírela.

cardboard mask from inside of housing.

 

 

 

 

 

 

 

2. Instale el conjunto de calentador dentro de la caja.

2. Install heater assembly into housing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coloque el extremo del elemento del conjunto calentador

Place element end of heater assembly behind the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

detrás de las orejetas en el lado izquierdo de la caja.

tabs on the left side of housing. Pivot the assem-

 

 

 

 

 

 

 

Meta el conjunto girándolo y fije con tornillo de retención

bly in an fasten with retaining screw from parts

 

 

 

 

 

 

 

de la bolsa de las piezas. (FIG. 2)

bag. (FIG. 2)

 

 

 

 

 

 

 

Enchufe el cable preconfigurado.

Plug wiring harness into receptacle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAGRAMA DE CABLEADO

WIRING DIAGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Por favor refierase a Figura 3 para la explicación de cómo

Please refer to Figure 3 for the explanation of how this

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cablear esta unidad.

unit is wired.

 

 

 

 

 

 

 

CONVERSIONES DE

OPTIONAL WIRING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLEADO OPCIONAL

CONVERSIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Conversión a mitad de vatiaje. (FIG 4)

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Conversion to half-wattage. (FIG. 4)

 

 

LINE IN LINEA DE ENTRADA

El calentador producirá menos calor y usará menos

The heater will produce less heat and use less

 

 

electricidad si se le convierte a mitad de vatiaje.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconecte UNO de los dos (2) alambres negros (con

electricity if converted to half-wattage.

FIG. 4 -

HALF-WATTAGE CONVERSION

los terminales aisladas) del motor.

Disconnect ONE of the two (2) black wires (with

 

CONVERSIÓN DE MEDIO VATIAJE

2. Conversión de 120 VCA a 240 VCA. (FIGS. 5 & 6)

insulated terminals) from the motor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SOLAMENTE Modelos 170 & 174 de 120 VCA cableados

2. 120 VAC to 240 VAC Conversion (FIGS. 5 & 6)

(2) BLACK WIRES (connected to motor)

en fábrica).

(2) CABLES NEGROS (conectados al motor)

Estos calentadores se pueden convertir de modo que

(Factory-wired 120 VAC Models 170 and 174 ONLY)

 

 

 

 

 

 

 

puedan funcionar con 240 VCA.

These heaters can be converted to operate on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

Desconecte UNO de los dos (2) alambres negros

240 VAC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(con los terminales aisladas) del motor.

1) Disconnect ONE of the two (2) black wires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2)

Desconecte los dos (2) alambres blancos (con

(with insulated terminals) from the motor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminales aisladas). No quite el alambre blanco de

2) Disconnect the two (2) white wires (with insu-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abajo del enlace del cable plástico.

lated terminals) from each other. Do not re-

 

 

MOTOR

 

 

 

 

3) Conecte el alambre negro al alambre blanco.

move the white wire from beneath plastic wire

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Cuando el calentador se convierte de 120 VAC a

tie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240 VAC, no es posible la conversión a mitad de vatiaje.

3) Connect the black wire to the white wire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: When heater is converted from 120 VAC to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240 VAC, half-wattage conversion is not possible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 5 - 120VAC TO 240VAC CONVERSION

 

 

 

 

CONVERSIÓN DE 120VCA A 240VCA

 

 

 

WHITE WIRES

BLACK WIRE (from motor)

 

 

 

CABLES BLANCOS

 

 

 

CABLE NEGRO (del motor)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

 

 

 

 

 

 

FIG. 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THERMAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVERLOAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOBRECARGA

 

 

 

BLACK

NEGRO

 

 

 

 

TERMICA

 

 

 

BLACK

 

BLACK

 

 

 

 

 

 

NEGRO

 

NEGRO

 

 

 

 

WHITE BLANCO

HEATING

 

 

 

 

BLACK NEGRO

 

 

 

ELEMENT

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEMENTO

 

 

 

 

 

 

 

DE CALOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

BLANCO

 

 

 

 

 

 

 

WHITE

 

WHITE

BLANCO BLACK

NEGRO

THERMOSTAT

 

 

 

BLANCO

 

TERMOSTATO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVERTED 240

 

WHITE

BLANCO BLACK

NEGRO

 

 

 

 

VAC HEATER

 

 

 

 

 

CALENTADOR 240 VCA

 

 

 

 

 

 

 

CONVERTIDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240 VAC LINE IN

LINEA DE ENTRADA 240 VCA

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

Loading...
+ 2 hidden pages