Briggs & Stratton 1696005 User Manual

Size:
5.02 Mb
Download

Réglage du déflecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de rotation de goulotte

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8)pourdéplacerledéflecteurverslehautouReproduction

for

A. Commande de déflecteur manuelle (si l’unité

A. Commande électrique de rotation de goulotte

en est équipée)

(si la machine en est équipée)

Desserrer le bouton du déflecteur (A, Figure 8), régler le

Pendant que le moteur tourne, appuyer sur l’un ou l’autre des

réflecteur sur la position voulue et resserrer ensuiteNotle bout

côtés commutateur de commande du déflecteur (A, Figure

pourmaintenirlaposition.Releverledéflecteurpourrejeter lus

9) pour faire pivoter la goulotte à droite ou à gauche.

loin la neige.

B.Commandederotationdegoulottesurtableau

B. Commande de déflecteur électrique (si l’unité

de bord (si la machine en est équipée)

en est équipée)

Repérer la bielle de la rotation de goulotte sur tableau de bord

Pendant que le moteur tourne, appuyer sur l’un ou l’autre des

(B,Figure9).Fairepivoterlabiellepourfairetournerlagoulotte.

côtés du commutateur de commande du déflecteur (B, Figure

C.Commandederotationdegoulotteavecbielle

verslebas.Relever

le déflecteur pour rejeter plus loin la neige.

surlecôtégauche(silamachineenestéquipée)

C. Commande de déflecteur sur tableau de bord (si l’unité en est équipée)

Déplacerlelevierdecommandedudéflecteur(C,Figure8)vers l’avantoul’arrièrepourreleverouabaisserledéflecteur.Relever le déflecteur pour rejeter plus loin la neige.

Repérer la bielle de la rotation de goulotte gauche (C, Figure 9) pour faire pivoter la bielle et faire tourner la goulotte.

31

Remplissage du réservoir de carburant Réglage de hauteur des patins

Veuillez-vousréférez au manuel de l’utilisateur du moteur pour desinformationsconcernantleremplissageduréservoiretpour des recommandations sur le carburant.

Dégagement d'une goulotte d'éjection colmatée

DANGER

Danger d’amputation

Le conduit d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecterlaneige.Lesdoigtspeuventfacilementêtreprises dans l'impulseur. Ne débouchez ou ne dégagez jamais leconduitd'éjectionavecvosmains.Utiliseztoujoursun outil de nettoyage.

Lafaillited'observercesinstructionsdesécuritérésultera à une amputation traumatique ou dilacératon grave.

DANGER

Danger d’amputation

Le conduitd'éjectioncontientunimpulseurrotatifpouréjecter la neige. Les doigts peuvent facilement être pris piège et une amputationtraumatique ou dilacération grave en résultera. Le contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte d'éjection est la cause la plus courante de blessure associée aux souffleuses à neige.

Couper le moteur, attendre que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et retirer la clé de contact avant de procéder à un entretien ou à des réparations.

AVERTISSEMENT

Danger de projection d’objets

Le contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte

Les objets tels que le gravel, les pierres, ou les autres débris,

sifrappésparl'impulseur,peuventêtreprojetésavecuneforce

d'éjection est la cause la plus courante de blessure associée

suffisamment pour causer des blessures personnels, des

auxsouffleusesàneige.N’utilisezjamaisvosmainspourcurer

 

 

Reproduction

la goulotte d’éjection.

 

 

dommages aux propriétés ou du dommage à la souffleuse à

Pourdéboucherentoutesécuritéunegoulotted'éjecti

n

neige.

 

 

obstruée, suivre ces instructions :

 

 

S’assu er de régler les pati s à la hauteur correcte pour

1.

Arrêter le moteur.

 

 

maintenir un dégagement au sol suffisant pour le type de

2. Attendre 10 secondes pour s'assurer que les lames de la

surfa e à déblayer.

 

turbine se sont arrêtées de tourner.

 

forCette so

ffle se à neige est munie avec deux patins ajustables

3.

Utilisez toujours un outil de nettoyage, non v s mains.

 

po rha

te r,atta

heràl'extérieurduboîtierdelatarière.Ceux-ci

Un outil de curage (A, Figure 10) est fourni avec la machine.

 

élèvent le devant de la souffleuse à neige.

 

L

rs e l'enlèvement de la neige d'une surface dur tels que les

10

 

Not

 

v

ies d'accès ou les trottoirs pavés, ajuster les patins vers le

 

 

haut pour incliner le devant de la souffleuse à neige vers le bas.

 

 

 

 

Lors de l'enlèvement de la neige d'un endroit rocheuse et non

 

 

 

 

nivelé, élever le devant de la souffleuse à neige en déplaçant

 

 

 

 

les patins vers le bas. Ceci aidera à empêcher les pierres et les

 

 

 

 

autres débris dêtre ramassés et rejetés par les tarières.

 

 

 

 

1. Déterminer combien de dégagement vous désirez entre la

 

 

 

 

 

barre de raclage se trouvant en bas du carter de tarière et

 

 

 

 

 

le sol. Lors

déblayage d’une surface de graviers, un

 

 

 

 

 

dégagementsuffisantdusolestnécessairepourempêcher

 

 

 

 

 

la machine de ramasser des pierres.

 

 

 

 

2. Placer un bloc égal au dégagement de sol voulu sous la

 

 

 

 

 

barre de raclage.

 

 

 

 

3. Desserrer les écrous de montage du patin (A, Figure 11) et

 

 

 

 

 

pousserlepatin(B)verslebasjusqu’àcequ’iltouchelesol.

 

 

 

 

 

Resserrer les écrous de montage.

32

11

4. Régler le patin de l’autre côté à la même hauteur.

Si possible, remiser votre machine à l'intérieur et la couvrir pour la protéger de la poussière et de la saleté.

Si la machine doit être remisée à l’extérieur, couvrir d’une épaisse toile de bâche.

Pour retourner la machine pour un entretien :

Remplir le réservoir de carburant avec du carburant récemment acheté.

S'assurer de bien serrer toutes les fixations.

S'assurer que les protections, les éléments protecteurs et les carters soient en place.

Remisage hors saison

Si la machine doit être remisée pendant 30 jours ou plus à la fin de la saison, les étapes suivantes sont recommandées pour la préparer pour le remisage. Toujours se référer au manuel de

l’utilisateur pour des détails importants si la machine doit être remisée pendant une période prolongée.

Veuillez consulter le manuel d’utilisation du moteur pour des informations sur le remisage du moteur.

REMARQUE : Le carburant doit être retiré ou traité pour

for

empêcher que des dépôts de gomme ne se forment dans le

réservoir,lefiltre,leboyauetlecarburateurpendantleremisage.

AVERTISSEMENT

Not

 

Danger d’incendie et d’explosion

 

et/ou un incendie. Reproduction atteindre uneflammenue,uneétincelleouuneveilleuse,telle

L’essence est extrêmement inflammable et ses va

eu s s nt

explosives. Les émanations peuvent se propager jusqu'à une

source d’ignition éloignée et peuvent causer une

x losion

Manipuler l'essence avec prudence. Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le réservoir, à l’intérieur ou dand d’une enceinte mal aérée ou les émanations pourraient

que celle d’une chaudière, un chauffe-eauou une sécheuse

àlinge.

Nettoyer soigneusement la machine.

Lubrifier tous les points de lubrifications (voir la section

Entretien).

S'assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont fixés solidement.Inspectertoutesles pièceamovibles pour dommage, brisure et usure. Remplacer si nécessaire.

Retouchertouteslessurfacesrouilléesouécaillées;ponçer légèrement avant de peindre.

Couvrir les pièces nues de métal du boîtier de la tarière de la souffleuse à neige, et de l'impulseur avec un antirouille.

33

Entretien

12

Programme de maintenance

Avant chaque utilisation

• Contrôler le niveau d'huile moteur

• Effectuer le test du système de sécurité

Toutes les 8 heures ou chaque jour

• Contrôler le niveau d'huile moteur

Toutes les 25 heures ou tous les ans

• Lubrifier la tringlerie du levier de commande

• Lubrifier l’assemblage de tarière

• Lubrifier l’engrenage de rotation de goulotte et le déflecteur

• Lubrifier l’arbre à tête hexagonale du système d’entraînement avec de l’huile de moteur synthétique 5w-30et les chaînes avec de la graisse

Toutes les 50 heures ou tous les ans

Inspecterlesilencieuxetlepare-étincelles(silamachineenestéquipée)

• Vérification de la pression des pneus

Entretien du moteur

Pour les fréquences d’entretien du moteur et les procédures, consulter le manuel d’utilisation du moteur.

Lubrification de la tringlerie du levier de

Lubrifica

n de l’assemblage de tarière

commande

 

 

 

VérifierlefonctionnementdelacommandeFreeHand(A,Figure

Lubrifier la boîte à engrenage de tarière

12). Les commandes devraient fonctionner comme décrit dansfor

 

 

la section Fontionnement.

 

 

Not

Le boîtier d'engrenage et de tarière est lubrifié à l'usine et ne

 

 

req iert pas de lubrification additionnel. S’il est nécessaire

 

 

 

 

’ajo

ter du l

brifiant, utiliser la couleur de la graisse restante

AVERTISSEMENT

 

 

 

p ur

éterminer le type de lubrifiant à ajouter. Si la couleur de

 

 

 

 

 

Danger d’amputation

 

 

la graisse est blanche, ajouter de la graisse Lubriplate GR132

 

 

ul’équivalent.Silacouleurdelagraisseestmarron,ajouterde

Il est essentiel pour une utilisation de la machine en toute

la graisse au lithium EP1. La capacité en lubrifiant de la boîte

sécurité que les commandes se débrayent quand l s

d’engrenages est de 92 grammes (3-¼onces).

relâche. L'appareil ne devrait pas en aucun cas être utilisé si

Vérifier une fois par an le niveau de graisse de la boîte

les commandes ne fonctionne pas correctem nt. Voir T st

d’engrenages de tarière. À l’aide d’une section de câble utilisée

système de sécurité pour confirmer une utilisation correcte.

commejauge,retirerlebouchondufiltre(A,Figure13)etvérifier

Lubrifier les points de graissage de la commande Free Hand,

la présence de graisse dans la boîte d’engrenages. Si de la

de la commande de sélection de vitesse et de la commande

graisse est visiblement présente, ne pas en ajouter. Si de la

 

 

 

 

Reproduction

Easy Turn/Easy Steer toutes les dix heures d’utilisation ou, le

graisse n’est pas visiblement présente, ajouter le lubrifiant

cas échéant, pour assurer une utilisation sûre.

préconisé.

 

34

13

14

Lubrifier les accessoires de l'arbre de la tarière

Lubrifier la visserie de l’arbre de tarière à l’aide d’un pistolet

 

 

 

 

 

graisseur(B,Figure13)toutesles25heuresd’utilisationouune

Lubrification de l’arbre à tête hexagonale

fois par saison. Chaque fois qu’une goupille de cisaillement ou

avec de la graisse au lithium.

Reproduction

une goupille (C) est remplacée, l’arbre de tarière DOIT être

 

 

et de la chaî

e

graissé.

 

 

 

Pourleremisageoupourremplacerlesgoupillesdecisaillement

AVIS

 

Ne jamais lasser la graisse ou l'huile de contacter la roue de

ou les goupilles (C), les retirer, lubrifier la visserie (B) et faire

 

 

ricti nencaou ch

uc uledisqued'entraînement.Siledisque

tourner les tarières plusieurs fois pour bien répartir la graisse.

 

d’entraînement ou la roue de friction entre en contact avec de

Réinstallerlesgoupillesdecisaillementoulesgoupillesunefois

la graisse ou de l’huile, cela occasionnera des dégâts au

terminé.

 

 

for

 

 

 

 

 

cao t ho de la roue de friction.

REMARQUE : Certains modèles ne sont pas équipés de

 

 

Si de la graisse ou de l’huile entre en contact avec le disque

graisseurs et ne sont pas soumis à ces exigences.

 

 

'entraînementoularouedefriction,s’assurerdebiennettoyer

Lubrification de la goulotte d'éjectionNotet

 

le

isque et la roue avec un solvant à base d’alcool.

 

1. Mettre le levier de sélection de vitesse en première.

du déflecteur

 

de

2.

Vider le carburant dans un récipient approuvé.

Lubrifierl’engrenagederotationdegoulotte(Figure14)av

 

 

 

lagraisse et le mécanisme du déflecteur avec de l’huile de type

 

AVERTISSEMENT

automobile toutes les 25 heures d’utilisation.

 

 

Danger d’incendie et d’explosion

Àl’endroitoùunbidond’huileestillustré,lubrifieravecdel’huile

L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont

demoteur.Àl’endroitoùunpistoletgraisseurestillustré,lubrifier

explosives.

 

 

 

 

 

Vidanger l’essence à l’extérieur, loin de tout feu ou de toute

 

 

 

 

autre source d’allumage. Essuyer immédiatement tout

 

 

 

 

déversement. NE PAS laisser de flamme nue, de fumée ou

 

 

 

 

d’allumettes dans les environs.

 

 

 

 

3. Placerlasouffleuseàneigedeboutsurl’extrémitéducarter

 

 

 

 

 

de tarière.

 

 

 

 

 

REMARQUE : Quand le carter de moteur est rempli d’huile, ne

 

 

 

 

pas laisser la souffleuse à neige reposer sur le carter de tarière

 

 

 

 

pendant une période prolongée.

 

 

 

 

4. Enlever le panneau de bas.

 

 

 

 

5.

Lubrifier les chaines (A, Figure 15) avec de la graisse.

35

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Essuyer l’arbre à tête hexagonale (B) avec de l’huile synthétique 5W30 pour moteur avant le remisage et à la fin de chaque saison.

7. Installer le panneau inférieur.

Inspection du câble de traction

Les câbles sont ajustés à l'usine et pas d'ajustements devront

3.

Tourner l’écrou de réglage (B) pour allonger ou raccourcir

être nécessaires. Toutefois, si les câbles sont étirés ou s’ils

 

le câble Le câble doit être resserré jusqu’à ce qu’il n’y ait

flèchent,unréglageseranécessaire.Consultervotrerevendeur

 

plusdejeudanslelevier.Cependant,Ilnedoitpasembrayer

pour ce réglage.

 

la commande Easy-Turnsi on n’appuie pas sur le levier de

Réglage de la traction de courroie

 

c mmande.

4.

Resserrer le c ntre-écrou(A).

d'entraînement

 

 

 

 

Latractiondelacourroied’entraînementestconstamments usforRéglage du câble de tarière

la tension des ressorts et ne nécessite aucun réglage. Si la

 

 

 

 

Reproduction

tractiondelacourroied’entraînementpatine,voirv trerevendeur

AVERTISSEMENT

 

 

agréé.

 

Danger d’amputation

Réglage de la tige de commandeNotde

Tr serrer le câble de tarière pourrait forcer l’entraînement

de tarière à s’embrayer sans que le levier d’entraînement de

vitesse

 

tarière ne soit relâché.

Si la tige de commande de vitesse nécessite un réglag , voir

Suivre la procédure de réglage pour s’assurer que le câble ne

votre distributeur agréé.

 

 

soit pas trop serré.

Réglage des câbles Easy Turn™

1. Le levier de commande de tarière étant débrayé, le crochet

Si le câble Easy-Turns’est détendu, les engrenages ne se

(A, Figure 17) devrait venir effleurer le levier (B) sans le

débrayeront pas si le levier de commande est activé. Ajuster le

soulever.Ilpeuty avoirundégagementmaximal de0,8mm

câble en suivant la procédure suivante.

 

(1/32").

 

 

1.Couper le moteur et retirer la clé.

2.Desserrer le contre-écrou(A, Figure16).

36

17

2.Pourajuster,desserrerl’écrou(C)enmaintenantlesméplats d’ajustement (D) et en tournant l’écrou. Tourner ensuite les méplatsd’ajustemententenantl’écroud’ajustement(E).La vis de réglage est une vis Phillips et la tête peut être maintenue ou tournée en insérant un tournevis à travers le ressort (F).

2.Retirer la goupille de cisaillement existante.

3.Lubrifier les points de graissage de la tarière et faire pivoter la tarière pour lubrifier l’arbre de tarière.

REMARQUE : Certains modèles ne sont pas équipés de graisseurs et ne nécessitent pas cette vérification.

4.Aligner les trous de goupille de cisaillement. Installer la nouvellegoupilledecisaillement(A,Figure18)enlafaisant passeràtraversl’arbredetarière(C).Attacheràl’aided’une goupille fendue (B).

18

3. Tenir les méplats d'ajustement et serrer l'écrou.

 

 

 

4. Pour s’assurer que la tarière ne s’embraye pas à moins que

 

 

la commande ne soit complètement enfoncée, veuillez

 

 

 

procéderaux Testsdusystèmedesécurité.La tarière d it

 

 

s’arrêter dans les 5 secondes une fois que la

forRempla ementdegoupilledecisaillement

commande est relâchée.

 

Déterminer le système de goupille de

 

1. Arrêter le moteur et attendre que toutes les parties mobiles

cisaillement/goupille que vous avez

 

 

s’arrêtent.

Veuillez-vousréférer à la liste des pièces illustrées pour

 

2.

Retirer la goupille de cisaillement existante.

déterminer si votre unité exige une goupille de cisaillement

 

3. Lubrifier les points de graissage de tarière. Faire pivoter la

à la fois une goupille de cisaillement et une entretoiseNot

 

 

 

 

 

tarière pour lubrifier l’arbre de tarière.

DANGER

 

 

4.

Alignerlestrousdesécrous.Installerlanouvellegoupillede

 

 

 

cisaillement (A, Figure 19) en la faisant passer à travers

Danger d’amputation

 

 

 

l’arbre de tarière (B). Attacher à l’aide du contre-écrou(C).

Le conduitd'éjectioncontientunimpulseurrotatifpouréjecter

19

 

la neige. Les doigts peuvent facilement être pris piège et une

 

 

amputationtraumatique ou dilacération grave en résultera. Le

 

 

contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte

 

 

 

 

Reproduction

d'éjection est la cause la plus courante de blessure associée

 

 

aux souffleuses à neige.

 

 

 

 

Couper le moteur, attendre que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et retirer la clé de contact avant de procéder à un entretien ou à des réparations.

Remplacementdegoupilledecisaillement

Les tarières sont attachées à l’arbre de tarière à l’aide de goupilles spéciales conçues pour se briser si un objet venait à se loger dans le carter de tarière. Utiliser uniquement des goupilles de cisaillement d’origine ou équivalentes.

1.Arrêter le moteur et attendre que toutes les parties mobiles s’arrêtent.

37

Remplacementdu boulon de cisaillement

20

et de la douille d’écartement

 

Les tarières sont attachées à l’arbre de tarière à l’aide de goupilles spéciales conçues pour se briser si un objet venait à se loger dans le carter de tarière. Utiliser uniquement des goupilles de cisaillement d’origine ou équivalentes.

1. Arrêter le moteur et attendre que toutes les parties mobiles s’arrêtent.

2. Retirer la goupille de cisaillement existante.

3. Lubrifier les points de graissage de tarière. Faire pivoter la tarière pour lubrifier l’arbre de tarière.

4. Aligner le boulon et les trous de la douille d’écartement. Installer le nouveau boulon de cisaillement (A, Figure 20), la douille d’écartement (B), à travers l’arbre de tarière (C). Attacher à l’aide ducontre-écrou(D).

Reproduction

 

C nt ôle de la Pression Pneumatique

 

La pression des pneus

it être vérifiée régulièrement. La

Not

pression de pneus rec

mmandée diffère selon le fabricant de

 

pneus.Unebonnerègleempiriqueestdegonflerlepneujusqu'au

 

for« gonflage maximal » estampillé sur le flanc du pneu mais sans

aller au-delà.

38

Dépannage

Tableau de dépannage

Procéder à l’inspection ou aux réparations comme indiqué dans le Tableau de dépannage.

Problème

la tarière s’arrête dans les 5 secondes suivant le relâchement du levier de commande droit.

Vérifier que

Solution

La commande Free Hand (si la machine en est

Relâcher à la fois la commande de tarière et la

équipée) est ACTIVE.

commandeFreeHand(silamachineenestéquipée)

 

pour arrêter la tarière.

Courroie de transmission de la vis déréglée.

Consulter le distributeur homologué.

Rouleau de guidage de la courroie de transmission

Consulter le distributeur homologué.

de la vis déréglé.

 

La goulotte d’éjection ou le déflecteur ne fonctionne Panne électrique.

Consulter le distributeur homologué.

pas (commande électrique).

 

La goulotte d’éjection ou le déflecteur ne fonctionne pas (commande à distance-manuelle).

La goulotte d’éjection ou le déflecteur sont déréglés Régler et/ou lubrifier la tringlerie de commande. ou nécessitent d’être lubrifiés.

La souffleuse à neige ne réussit pas à se déplacer à La commande de traction est déréglée.

Consulter le distributeur homologué.

faibles vitesses.

 

Le moteur ne réussit pas à démarrer.

Moteur démarre difficilement ou ne fonctionne pas bien.

Vibrations excessives.

La souffleuse à neige ne s’arrête pas quand le levier de commande de traction est relâché.

Labarre-grattoirne nettoie pas les surfaces en dur.

La machine ne peut pas se propulser d’elle-même.

La clé est sur la position OFF (ARRÊT).Tourner la clé sur la position ON (MARCHE).

Impossibilité de démarrer au starter un moteur froid. Appuyer sur le bouton d'amorceur à deux reprises et redémarrer.

Lasoupaped’arrêtdecarburant,silamachineenest Tourner la soupape sur la position OUVERT.

équipée, est sur la position CLOSED (FERMÉ).

 

Reproduction

Panne de carburant.

 

 

 

Remplir le réservoir de carburant.

Starter sur ARRÊT - m

teur

id.

T ur er le starter sur MARCHE, régler la manette de

 

for

gaz sur RAPIDE.

Moteur noyé.

Amener le starter sur la position OPEN/RUN

Not

(OUVERT/MARCHE),amenerlamanettedesgazsur

 

lapositionFAST(RAPIDE)etlancerlemoteurjusqu’à

Pas d'étincelle.

 

 

 

Consulter le distributeur homologué.

Eau dans le carburant ou carb

rant sagé.

Viderleréservoir.(Sedébarrasserducarburantdans

 

 

 

 

un dépôt de déchets dangereux). Remplir avec du

 

 

 

 

carburant frais.

Bougies mal éca tées

 

mal vissées.

Consulter le distributeur homologué.

La calotte d'aé ation est bloquée.

Dégager les orifices de ventilation.

Pièces desserrées ou turbine endommagée.

Arrêter immédiatement le moteur. Serrer toute la

 

 

 

 

boulonnerie.Silesvibrationscontinuent,faitesréviser

 

 

 

 

la machine par un revendeur agréé.

La commande de traction est déréglée.

Consulter le distributeur homologué.

Patins et barre de raclage mal réglés.

Lever ou baisser les patins et la barre de raclage.

Courroied’entraînementlâcheoubienendommagée. Changer la courroie. Consulter le distributeur

 

 

 

 

homologué.

Mauvaisréglageducâbled’entraînementdetraction. Consulter le distributeur homologué.

Disque de friction usé ou endommagé.

Remplacer le disque de friction. Consulter un

 

 

 

 

concessionaire agéé.

39

Problème

Vérifier que

La machine refuse d’éjecter la neige.

Courroie d’entraînement de tarière lâche ou bien

 

endommagée.

 

Le câble de contrôle de tarière n’est pas réglé

 

correctement.

 

Goupille de cisaillement ou boulon de cisaillement

 

cassé

 

Éjecteur obstrué.

Objet étranger logé dans la tarière.

Solution

Consulter le distributeur homologué.

Réglerle câblede commandede tarière. Se reporter à la section Entretien de ce manuel.

Remplacer la goupille de cisaillement ou le boulon. Consulter la section Entretien de ce manuel ou consulter un revendeur agréé.

Arrêterimmédiatementlemoteur.Toujoursutiliserun outil de nettoyage pour déboucher une goulotte d’éjection obstruée, et non les mains. Nettoyer la goulotte d’éjection et l’intérieur du carter de tarière. Consulter Avertissement concernant la goulotte d'éjection dans la sectionSécurité de l'opérateur.

Arrêterimmédiatementlemoteur.Toujoursutiliserun outil de nettoyage pour déboucher une goulotte d’éjection obstruée, et non les mains. Retirer l’objet de la tarière. Se reporter à AVERTISSEMENTS dans la section Sécurité de l’utilisateur.

Reproduction

Not

for

 

40