Breville SK500XL User Manual

Size:
203.53 Kb
Download

Ikon

Cordfree kettle

Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.

Breville Customer Service Centre

US Customers

2851 E. Las Hermanas Street Rancho Dominguez

CA 90221-5507

 

Service Centre: 1 (866) BREVILLE

Email

askus@brevilleUSA.com

www.brevilleusa.com

Canada Customers

Anglo Canadian 2555, avenue Aviation

Pointe-Claire(Montréal) Québec

H9P 2Z2

Service Centre: 1 (866) BREVILLE

Fax

(514) 683-5554

Email

askus@breville.ca

www.breville.com

© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2005

Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet.

Model SK500XL Issue 1/05 Packaging Code: AM / CN

Model SK500XL

Contents

 

Page

 

Introduction

3

Congratulations

Know your Breville Ikon Cordfree Kettle

5

Breville recommends safety first

4

 

Operating your Breville Ikon Cordfree Kettle

6

on the purchase of your new Breville Ikon Cordfree Kettle

 

 

Care and cleaning

7

 

French

10

 

Spanish

20

 

2

Breville recommends safety first

We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:

IMPORTANT SAFEGUARDS

Read all instructions

Carefully read all instructions before operating and save for future reference.

To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquid.

Always use the kettle on a dry level surface.

Do not leave the appliance unattended when in use.

When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for circulation.

On surfaces where heat may cause a problem, an insulating mat is recommended.

Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven.

Do not touch hot surfaces. Use the handle or button.

Do not let the cord hang over the edge of a table or counter where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Do not let the cord touch hot surfaces or become knotted.

This appliance is not intended for use near or by young children or infirm persons without supervision.

Young children or infirm persons should be supervised to ensure that they do not play with or misuse the appliance.

Always remove the plug from the power outlet before attempting to move the appliance, when the appliance is not in use, before cleaning and storing.

Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this appliance.

Do not use this appliance for other than its intended use.

Do not use outdoors.

Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.

Scalding may occur if the lid is removed/opened during the boiling cycles.

Regularly inspect the supply cord, plug and actual appliance for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the appliance and call Breville Customer Service at 1-866-BREVILLE.

No user-serviceableparts inside.

Refer servicing to qualified personnel.

Your Breville appliance comes with the unique Assist™ Plug, conveniently designed with a finger hole in the power plug, for easy and safe removal from the outlet. For safety reasons it is recommended you plug your Breville appliance directly into the power outlet. DO NOT use in conjunction with a power strip or extension cord.

Note

ELECTRIC CORD STATEMENT

Your kettle has a short cord as a safety precaution to prevent personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with the cord. Do not allow children to be near or use this appliance without close adult supervision. If you must use a longer power cord or an extension cord when using the appliance, the cord must be arranged so it will not drape or hang over the edge of a countertop, tabletop or surface area where it can be pulled on by children or tripped over. To prevent electric shock, personal injury or fire, the electrical rating of the extension cord you use must be the same or more than the wattage of the appliance (wattage is marked on the underside of the appliance).

UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE AND BEFORE CLEANING. ALLOW TO COOL BEFORE PUTTING ON OR TAKING OFF PARTS, AND BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.

THE USE OF ACCESSORY ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE APPLIANCE MANUFACTURER MAY CAUSE INJURIES.

FULLY UNWIND THE CORD FROM THE CORD STORAGE FACILITY BEFORE USE.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY

4

5

Know your Breville Ikon Cordfree Kettle

Removable scale filter

Filters out scale deposits for cleaner water and prolongs element life

Premium quality brushed stainless steel

1.7 litre capacity

Fast boil 1500 watt concealed element

Features the unique Breville Assist Plug™. Easier to insert, easier to remove.

Registered design.

Cushion control lid

Viewing window in top of kettle

Lid release button

Soft grip handle

Illuminated water gauge

Illuminated power ‘on’ light

On/Off switch

Safety auto cut out and boil dry protection

Multi directional cordfree base with cord storage

Operating your Breville Ikon Cordfree Kettle

Before first use

Remove any promotional material attached to your kettle. It is recommended that before the first use the kettle is filled to the maximum level, boiled and water discarded. Your kettle will only operate when positioned on the power base with the On/Off switch in the On position. The kettle will automatically switch off once the water has boiled.

Operation of your kettle

1.To fill the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing the lid release button. Fill with the desired amount of water. Always fill the kettle between the minimum and maximum marks on the water window. Too little

water will result in the kettle switching off before the water has boiled.

2.Ensure that the lid is locked firmly into place. Place the kettle firmly onto the power base. Plug the power cord into 110V power outlet.

3.Press the On/Off switch to the ‘On’ position. The power ‘On’ light and the water guage will illuminate.

Always fill the kettle between the minimum (Min) and the maximum (Max) marks on the exterior of the kettle. Too little water will result in the kettle switching “Off” before the water has boiled. Filling above the maximum mark on the exterior of the kettle may result in boiling water splashing from the kettle.

Note

This kettle must only be used with the power base supplied. Use caution when pouring water from your kettle, as boiling water will scald. Do not pour the water too quickly.

Note

The kettle will automatically switch ‘Off’ once the water has boiled. Lift the kettle from the power base and pour the water. Take care to hold the kettle level, especially when filled to the maximum level. To re-boilit may be necessary to wait for a few seconds to allow the control to reset.

The kettle may be stored on its power base when not in use. Remove the power cord from the power outlet.

Safety boil dry protection

The kettle is fitted with a safety device, which protects against overheating should the appliance be operated with insufficient water. If this occurs the kettle will stop heating. Switch ‘Off’ at the power point and allow kettle to cool before refilling. The safety device will automatically reset when the kettle has cooled down.

For additional safety your kettle is fitted with an additional thermal cut out. In the event of overheating, the kettle will automatically shut down to prevent further damage. Should this occur, take your kettle to an authorised Breville Service Center.

THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR THE BOILING OF DRINKING QUALITY WATER ONLY, NEVER USE IT TO HEAT OR BOIL ANY OTHER LIQUIDS OR FOODSTUFFS. THE LID SHOULD ALWAYS BE FIRMLY IN PLACE AND LOCKED CLOSED BEFORE USE.

6

7

Care and cleaning

Always switch off at the power outlet, and then unplug the appliance from the power outlet before cleaning.

Removable filter

The Ikon Cordfree kettle features a removable mesh filter to filter out scale deposits for cleaner water. To remove the scale deposits remove the filter by opening the lid and lifting up and out of the kettle. The filter can be cleaned by running under hot water and rubbing with a cleaning cloth or brush.

To replace filter, simply slide the filter down into the slot behind the spout of the kettle.

Removal of mineral deposits

Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior and water gauge to discolour over time. This may be removed by using a proprietary kettle descaler which is available from most leading supermarkets, department stores and hardware stores.

Alternatively:

1.Fill the kettle until 2/3 full with 1 part vinegar and 2 parts water. Boil and allow to

stand overnight.

2.Empty the solution from the kettle. Fill the kettle with clean water, bring to boil and discard the water. Repeat and the kettle will be ready for use.

To clean the exterior

The outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth and polished with a soft dry cloth.

Do not use chemical, steel wool, or abrasive cleaners to clean the outside of the kettle.

Note

NEVER IMMERSE THE KETTLE BASE, SWITCH AREA, POWER BASE OR POWER SUPPLY CORD IN WATER, OR ALLOW MOISTURE TO COME IN CONTACT WITH THESE PARTS.

Notes

8

9

Ikon

Bouilloire sans fil

Breville est une marque enregistrée de Breville

Centre de Service à la Clientèle de Breville

Consommateurs des États-Unis

2851 E. Las Hermanas Street Rancho Dominguez

CA 90221-5507

Service à la clientèle: 1 (866) BREVILLE Email askus@brevilleUSA.com www.brevilleusa.com

Consommateurs du Canada

Anglo Canadian 2555, avenue Aviation

Pointe-Claire(Montréal) Québec

H9P 2Z2

Service à la clientèle: 1 (866) BREVILLE

Fax

(514) 683-5554

Email

askus@breville.ca

www.breville.com

© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2005

En raison des améliorations constantes apportées à nos produits, le produit que vous avez acheté pourrait varier légèrement de celui illustré dans ce livret.

Model SK500XL Issue 1/05

Modéle SK500XL

Table des matières

 

Page

 

Introduction

13

Félicitations

Faites la connaissance de votre bouilloire sans

14

Breville vous recommande la sécurité avant tout

 

fil Ikon de Breville

16

de votre acquisition d’une bouilloire sans fil Ikon de Breville

 

 

Le fonctionnement de votre bouilloire sans

 

 

fil Ikon de Breville

17

 

Entretien et nettoyage

18

 

12

Breville vous recommande la sécurité avant tout

Chez Breville, nous sommes forts conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique et de prendre les précautions suivantes.

IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION

Lisez toutes les instructions

Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner l’appareil et conservez-lespour consultation ultérieure.

Pour éviter les incendies, les chocs électriques ou des blessures, ne plongez ni l’appareil, ni la fiche ni le cordon dans aucun liquide.

Servez-voustoujours de l’appareil sur une surface plane et sèche.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.

Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vousde laisser suffisamment d’espaceau-dessuset tout autour decelui-cipour assurer la circulation d’air.

Lorsque les surfaces sont sensibles à la chaleur, il est conseillé d’utiliser un sous-plat.

Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou à un endroit où il pourrait entrer en contact avec un four allumé.

Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Servez-vousdes poignées.

Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir d’où des enfants peuvent le tirer ou y trébucher par inadvertance. Ne le laissez pas

entrer en contact avec des surfaces très chaudes ni se nouer.

L’appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapées.

Il faut surveiller les jeunes enfants ou les personnes handicapées qui utilisent l’appareil afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ni ne s’en servent à mauvais escient.

Débranchez toujours la fiche de la prise avant de déplacer l’appareil, lorsque l’appareil ne sert pas et avant de le nettoyer et de le ranger.

N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits nettoyants pour four afin de nettoyer l’appareil.

Utilisez l’appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu.

Ne vous en servez pas à l’extérieur.

Fixez d’abord la fiche à l’appareil, puis branchez le cordon dans la prise murale, Pour débrancher, mettez l’appareil hors tension, puis retirez la fiche de la prise murale.

Il y a risque de brûlures si le couvercle est retiré ou ouvert pendant les cycles d’ébullition.

DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE LA PRISE LORSQU’IL NE SERT PAS ET AVANT DE LE NETTOYER. LAISSEZ L’APPAREIL REFROIDIR AVANT D’EN REMPLACER DES ACCESSOIRES ET AVANT DE LE NETTOYER.

L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT DE L’APPAREIL PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES.

DÉROULEZ COMPLÈTEMENT LE CORDON DE SON ESPACE DE RANGEMENT AVANT DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL.

Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche et l’appareil proprement dit pour y déceler tout dommage. Si c’est le cas, cessez immédiatement de vous servir de l’appareil et appelez le service à la clientèle de Breville au

1 866 BREVILLE.

L’appareil ne renferme aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.

Faites effectuer le service par du personnel qualifié.

Votre appareil Breville est équipé d’une fiche pratique Assist Plug™ dotée d’un trou de doigt qui permet de la retirer de la prise facilement et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de brancher votre appareil Breville directement dans la prise SANS vous servir d’une rallonge ou d’une

barre d’alimentation.

Notez

AU SUJET DU CORDON D’ALIMENTATION

Par précaution, votre bouilloire est équipée d’un cordon court dans le but d’éviter toute blessure ou dommage susceptibles d’être causés si une personne trébuchait ou s’enchevêtrait dans le cordon ou si celui-ciétait tiré. Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil ou se servir decelui-cisans surveillance. Si vous devez vous servir d’un cordon plus long ou d’une rallonge avec l’appareil, ils doivent être disposés de manière à ne pas pendre d’un comptoir, d’une table ou de toute autre surface car les enfants pourraient les tirer ou trébucher. Pour éviter les chocs électriques, les blessures ou les incendies, la puissance nominale de la rallonge utilisée doit être similaire ou supérieure à celle de l’appareil (la puissance est indiquée sur la partie inférieure decelui-ci).

CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. À USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

14

15

Faites la connaissance de votre bouilloire sans fil Ikon de Breville

Filtre à tartre amovible

Filtre les dépôts de tartre pour obtenir une eau propre et aide à prolonger la durée de l’élément

Acier inoxydable

brossé de qualité supérieure

Capacité de 1,7 litre

Élément camouflé

de 1 500 watts à ébullition rapide

Fiche unique Assist Plug ™. de Breville

Facile à insérer, facile à retirer.

Modèle déposé

Couvercle coussiné

Fenêtre d’observation dans le haut de la bouilloire

Bouton de dégagement du couvercle

Poignée à prise souple

Indicateur de niveau d’eau illuminé

Témoin de fonctionnement

Interrupteur

Fusible thermique de sûreté et dispositif de protection en cas d’ébullitionà sec

Socle multidirectionnel sans fil avec espace de rangement du cordon

Le fonctionnement de votre bouilloire sans fil ikon de Breville

Avant d’utiliser votre bouilloire

Retirez tout matériel de promotion fixé à votre bouilloire. Avant d’utiliser votre bouilloire, il est recommandé de remplir celle-ciau maximum, de faire bouillir l’eau et de jeter l’eau. Votre bouilloire fonctionne seulement lorsque vous la déposez sur son socle et que l’interrupteur est en position de marche (ON). La bouilloire s’arrête automatiquement lorsque l’eau bout.

Fonctionnement de votre bouilloire

1.Pour remplir la bouilloire, vous devez la retirer de son socle et ouvrir le couvercle en enfonçant le bouton de dégagement. Remplissez de la quantité voulue d’eau. Remplissez toujours la bouilloire entre les marques minimale et maximale de l’indicateur de niveau. Lorsqu’il n’y a pas assez d’eau, la bouilloire s’arrête avant l’ébullition.

2.Assurez-vousde bien verrouiller le couvercle en place. Déposez fermement la bouilloire sur son socle. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de 110 V et mettez l’interrupteur sous tension (ON).

3.Enfoncez l’interrupteur en position de marche (ON). Le témoin de fonctionnement et l’indicateur de niveau d’eau s’illuminent.

Remplissez toujours la bouilloire entre les marques minimale et maximale de l’indicateur de niveau. Lorsqu’il n’y a pas assez d’eau,

la bouilloire s’arrête avant l’ébullition. Lorsque le niveau d’eau dépasse la marque maximale, de l’eau bouillante peut éclabousser hors de la bouilloire.

Notez

Cette bouilloire doit seulement être utilisée avec le socle fourni. Faites preuve de prudence lorsque vous versez de l’eau car l’eau bouillante brûlera. Ne versez pas de l’eau trop rapidement.

Notez

La bouilloire s’arrête automatiquement lorsque l’eau bout. Soulevez la bouilloire hors de son socle et versez de l’eau. Maintenez la bouilloire droite, surtout lorsqu’elle est remplie au maximum. Si vous voulez faire bouillir de nouveau l’eau, il faudra peut-êtreattendre quelques secondes pour permettre au dispositif de contrôle de se réenclencher. Vous pouvez ranger la bouilloire sur son socle lorsqu’elle ne sert pas. Retirez le cordon de la prise d’alimentation.

Dispositif de protection en cas d’ébullition à sec

La bouilloire est dotée d’un dispositif de sûreté qui protège contre les surchauffes en cas d’utilisation sans une quantité minimale d’eau. Le cas échéant, la bouilloire s’arrêtera. Réglez l’interrupteur en position hors tension (OFF) et laissez la bouilloire refroidir avant de la remplir de nouveau. Le dispositif de sûreté se réenclenche automatiquement lorsque la bouilloire est refroidie.

Par mesure de sécurité additionnelle, votre bouilloire comporte également un fusible thermique. En cas de surchauffe, la bouilloire s’arrête automatiquement afin de prévenir les dommages. Le cas échéant, confiez votre bouilloire au personnel d’un centre de service autorisé de Breville.

CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR FAIRE BOUILLIR DE L’EAU POTABLE; NE VOUS EN SERVEZ JAMAIS POUR FAIRE BOUILLIR D’AUTRES LIQUIDES OU ALIMENTS. LE COUVERCLE DOIT TOUJOURS ÊTRE FERMEMENT EN PLACE ET VERROUILLÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

16

17

Entretien et nettoyage

Mettez toujours l’appareil hors tension, puis débranchez-lede la prise murale avant de le nettoyer.

Filtre amovible

La bouilloire sans fil Ikon comporte un filtre en grillage amovible qui permet de filtrer les dépôts de tartre afin d’épurer l’eau. Pour enlever les dépôts de tartre, retirez le filtre en ouvrant le couvercle et en le soulevant hors de la bouilloire.

Le filtre se nettoie en le passant sous l’eau chaude du robinet et en le frottant avec un chiffon ou une brosse propre.

Pour remettre le filtre en place, il suffit de le glisser dans la fente derrière le bec de la bouilloire.

Enlèvement des dépôts de minéraux

Les dépôts de minéraux provenant de l’eau du robinet peuvent provoquer à la longue la décoloration de l’intérieur de la bouilloire et de l’indicateur de niveau d’eau. Ces dépôts s’enlèvent avec un

liquide décalcifiant que vous pouvez acheter dans la plupart des supermarchés, des magasins à rayons et des quincailleries.

Vous pouvez également faire ce qui suit.

1.Remplissez la bouilloire au 2/3 d’une solution composée de une part de vinaigre et de deux parts d’eau. Faites bouillir et laissez reposer pendant une nuit.

2.Videz la bouilloire. Remplissez-lad’eau propre, faites bouillir et jetez l’eau. Répétez et la bouilloire pourra être utilisée de nouveau.

Nettoyage des parois extérieures

L’extérieur de la bouilloire s’essuie avec un chiffon humide et est poli à l’aide d’un chiffon doux et sec.

N’utilisez pas des produits chimiques, de la laine d’acier ni des produits abrasifs pour nettoyer l’extérieur de la bouilloire.

Notez

Notez

N’IMMERGEZ JAMAIS LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE, LA RÉGION DE L’INTERRUPTEUR, LE SOCLE D’ALIMENTATION NI LE CORDON D’ALIMENTATION ET NE LAISSEZ JAMAIS DE L’HUMIDITÉ ENTRER EN CONTACT AVEC CES COMPOSANTES.

18

19

Ikon

Hervidor sin cable

Breville es una marca registrada de Breville Pty. Ltd.

Breville Customer Service Centre

US Customers - Para Clientes en Estados Unidos

2851 E. Las Hermanas Street Rancho Dominguez

CA 90221-5507

Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE Email askus@brevilleUSA.com www.brevilleusa.com

Canada Customers - Para Clientes en Canada

Anglo Canadian

2555, avenue Aviation Pointe-Claire(Montréal) Québec H9P 2Z2

Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE

Fax

(514) 683-5554

Email

askus@breville.ca

www.breville.com

© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2005

Debido a las continuas mejoras en el diseño u otros aspectos, es posible que el producto que usted compre sea levemente distinto al de la ilustración de este folleto.

Model SK500XL Issue 1/05

Model SK500XL

Índice

 

Página

Introducción

23

Breville recomienda que la seguridad es primero

24

Conozca su hervidor sin cable Ikon de Breville

26

Funcionamiento del hervidor sin cable Ikon de Breville

27

Cuidado y limpieza

28

Felicitaciones

por la compra de su nuevo hervidor sin cable Ikon de Breville

22

Breville recomienda que la seguridad es primero

En Breville, tenemos mucha conciencia de la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo considerando la seguridad de usted, nuestro valorado cliente, en primer lugar. Sin embargo, le pedimos que ponga cuidado al usar cualquier artefacto eléctrico y que siga las siguientes precauciones.

IMPORTANTES MEDIDAS PREVENTIVAS

Lea todas las instrucciones

Lea atentamente todas las instrucciones antes de hacer funcionar la parrilla, y guárdelas para futuras consultas.

Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el artefacto, el cable ni el enchufe en el agua ni en ningún otro líquido.

Siempre use el hervidor en una superficie seca y nivelada.

No descuide el artefacto mientras lo esté usando.

Cuando lo use, disponga el espacio adecuado tanto arriba como a los lados del artefacto para que circule el aire.

En superficies en que el calor puede causar problemas, se recomienda el uso de una alfombra aislante.

No coloque este artefacto sobre un quemador a gas o eléctrico caliente, ni cerca de uno, ni en ningún lugar en que pueda tocar un horno a alta temperatura.

No toque las superficies calientes. Use la manija o el botón.

No deje el cable colgando del borde de una mesa o una encimera, ya que sin querer los niños pueden tirar de él o tropezarse. No deje que el cable toque superficies calientes ni que se anude.

Este artefacto no está diseñado para que lo usen niños pequeños o personas enfermas, ni para usarse cerca de ellos, sin supervisión.

Los niños pequeños o personas enfermas deben contar con supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato ni le den un mal uso.

Siempre desconecte el enchufe del tomacorriente antes de intentar trasladar el artefacto cuando no lo esté usando, antes de limpiarlo y antes de almacenarlo.

No use abrasivos fuertes, limpiadores cáusticos ni limpiadores para hornos al momento de limpiar este artefacto.

No dé a este artefacto otro uso que no sea aquel para el cual fue diseñado.

No lo use en exteriores.

DESENCHÚFELO DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO LO USE Y ANTES DE LIMPIARLO. DEJE QUE EL ARTEFACTO SE ENFRÍE ANTES DE INSTALARLE O SACARLE PIEZAS Y ANTES DE LIMPIARLO.

EL USO DE ACCESORIOS NO RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DEL APARATO PUEDE CAUSAR LESIONES.

DESENROLLE COMPLETAMENTE EL CABLE ANTES DE USARLO.

Siempre conecte el cable al artefacto primero, luego enchúfelo en el tomacorriente. Para desconectarlo, apague todos los controles, luego desenchúfelo del tomacorriente.

Es posible que se produzcan quemaduras si se saca o se abre la tapa durante los ciclos de ebullición.Compruebe en forma regular que el cable de alimentación, el enchufe y el artefacto mismo no presenten daños. Si encuentra algún daño, deje de usar el artefacto inmediatamente y llame al Servicio al Cliente de Breville al1-866-BREVILLE.

No existen en su interior piezas que el usuario pueda reparar.

Para el mantenimiento, acuda al personal calificado.

Su artefacto Breville cuenta con el exclusivo enchufe Assist Plug™, convenientemente diseñado con un orificio para el dedo que permite su desconexión del tomacorriente de manera fácil y segura. Por razones de seguridad, se recomienda que enchufe su artefacto Breville directamente en el tomacorriente. NO lo use en conjunto con una regleta de alimentación ni con un cable de extensión.

Nota

DECLARACIÓN ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO

Su hervidor posee un cable corto como una medida de seguridad para evitar lesiones personales o daños a la propiedad causados por tirar de él, o por tropezarse o enredarse con él. No deje que los niños se acerquen a este artefacto ni que lo usen sin supervisión cercana de un adulto. Si es necesario usar un cable eléctrico más largo o si debe conectar un cable de extensión al usar este artefacto, éste se debe disponer de modo que no cuelgue del borde de una encimera, mesa o área superficial, ya que los niños pueden tirar de él o tropezarse. Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o incendios, la clasificación eléctrica del cable de extensión que use debe ser igual o superior a la potencia en watts del artefacto (la cual aparece en su cara baja).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO SÓLO EN EL HOGAR

24

25

Conozca su hervidor sin cable Ikon de Breville

Filtro antisarro desmontable

Filtra los depósitos de sarro para un ag ua más limpia y prolonga la vida

del elemento

Acero inoxidable cepillado de calidad superior

Capacidad de 1.7 litros

Elemento oculto de 1500 watts para un hervido rápido

Cuenta con el exclusivo enchufe Assist Plug™ de Breville. Fácil de poner y de sacar.

Diseño patentado.

Tapa con control de cojinete

Ventana de visualización en la parte superior del hervidor

Botón de liberación de la tapa

Manija de agarre suave

Indicador del nivel de agua iluminado

Luz de encendido

iluminada

Interruptor

On/Off

Protección de seguridad de desconexi ón automática y de hervido sin agua

Base sin cable para varias direcciones con almacenamiento para el cable

Funcionamiento del hervidor sin cable Ikon de Breville

Antes del primer uso

Retire cualquier material promocional que venga pegado al hervidor. Se recomienda que antes del primer uso llene el hervidor con agua al máximo nivel, la hierva y la elimine. El hervidor sólo funcionará cuando se coloque en la base de conexión con el interruptor On/Off en la posición de encendido. El hervidor se apagará automáticamente cuando el agua haya hervido.

Operation of your kettle

1.Para llenarlo, retírelo de la base de conexión y abra la tapa presionando el botón de liberación de ésta. Llénelo con la cantidad deseada de agua. Siempre llene el hervidor entre las marcas de mínimo y de máximo en la ventana de visualización de agua. Muy poca agua provocará que el hervidor se apague antes de que haya hervido el agua.

2.Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Coloque el hervidor firmemente en la base de conexión. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente de 110 V y enciéndalo.

3.Coloque el interruptor On/Off en la posición de encendido. La luz de encendido y el indicador del nivel de agua se iluminarán. Siempre llene el hervidor entre las marcas de mínimo (Min) y de máximo (Max) que se encuentran en la parte exterior de éste. Muy poca agua provocará que el hervidor se apague antes de que haya hervido el agua. Si lo llena sobre la marca de máximo que se encuentra en la parte exterior del hervidor puede provocar que el agua salpique fuera de éste.

Siempre llene el hervidor entre las marcas de mínimo (Min) y de máximo (Max) que se encuentran en la parte exterior de éste. Muy poca agua provocará que el hervidor se apague antes de que haya hervido el agua. Si lo llena sobre la marca de máximo que se encuentra en la parte exterior del hervidor puede provocar que el agua salpique fuera de éste.

Este hervidor sólo se debe usar con la base de conexión proporcionada. Tenga precaución cuando vierta agua desde el hervidor, ya que el agua hirviendo puede producir quemaduras. No vierta el agua demasiado rápido.

Nota

El hervidor se apagará automáticamente cuando el agua haya hervido. Levante el hervidor de la base de conexión y vierta el agua. Tenga cuidado de mantener estable el hervidor, en especial cuando está con agua al máximo nivel. Para volver a hervir el agua puede ser necesario esperar algunos segundos para dejar que se reajuste el control.

El hervidor se puede almacenar en su base de conexión cuando no se usa. Retire el cable eléctrico del tomacorriente.

Protección de seguridad de hervido sin agua

El hervidor cuenta con un dispositivo de seguridad que protege del sobrecalentamiento si se hace funcionar el artefacto con poca agua. Si esto sucede, el hervidor dejará de calentar. Apáguelo y déjelo que se enfríe antes de volver a llenarlo. El dispositivo de seguridad se restablecerá automáticamente cuando el hervidor se enfríe.

Para entregar seguridad adicional, su hervidor cuenta con un dispositivo adicional de desconexión térmica. En caso de que se sobrecaliente, el hervidor se apagará automáticamente a fin de evitar daños mayores. Si esto ocurre, lleve su hervidor a un Centro de Servicio de Breville autorizado.

ESTE ARTEFACTO ESTÁ DISEÑADO PARA HERVIR AGUA POTABLE SOLAMENTE, NUNCA LO USE PARA CALENTAR O HERVIR LÍQUIDOS DIFERENTES NI COMESTIBLES. LA TAPA SIEMPRE DEBE ESTAR BIEN CERRADA ANTES DEL USO.

26

27

Cuidado y limpieza

Siempre apague y luego desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo.

Filtro desmontable

El hervidor sin cable Ikon cuenta con un filtro desmontable de malla para filtrar los depósitos de sarro y obtener un agua más limpia. Para eliminar los depósitos de sarro retire el filtro abriendo la tapa y levántelo para sacarlo del hervidor.

Éste se puede limpiar con agua corriente caliente y frotando con un paño limpio o un cepillo.

Para volver a colocar el filtro, sólo deslice el filtro hacia abajo en la ranura detrás de la boquilla del hervidor.

Eliminación de depósitos de minerales

Los depósitos de minerales del agua corriente pueden provocar que el interior y el indicador del nivel de agua del hervidor se decoloren con el tiempo. Esto se puede eliminar usando un producto para quitar el sarro que se encuentra disponible en la mayoría de los supermercados, tiendas de departamentos y ferreterías.

Otras opciones:

1.Llene el hervidor hasta 2/3 de su capacidad con 1 parte de vinagre y 2 partes de agua. Hierva esta solución y déjela reposar durante la noche.

2.Vacíe la solución del hervidor. Llene el hervidor con agua limpia, hágala hervir y elimínela. Haga lo mismo nuevamente y el hervidor estará listo para el uso.

Para limpiar el exterior

El exterior del hervidor se puede limpiar con un paño húmedo y pulir con un paño suave seco.

No use productos químicos, lana de acero o productos de limpieza abrasivos para limpiar el exterior del hervidor.

Nota

NUNCA SUMERJA LA BASE DEL HERVIDOR, EL ÁREA DEL INTERRUPTOR, LA BASE DE CONEXIÓN O EL CABLE DE ALIMENTACIÓN NI PERMITA QUE LA HUMEDAD ENTRE EN CONTACTO CON ESTAS PARTES.

Nota

28

29

Nota

Nota

30

31