Braun LS 30 User Manual

0 (0)

Braun quick style compact

LS 30

Type 4565

Lockenbürste

Curling brush

Brosse chauffante

Moldeador

Escova de enrolar

Spazzola

Krulborstel

Krøllejern med pigge

Krøllbørste

Lockborste

Harjakiharrin

Deutsch

Italiano

Gebrauchsanweisung

Istruzioni d’uso

Garantie

Garanzia

Kundendienst

Centri servizio clienti

English

Nederlands

Use Instructions

Gebruiksaanwijzing

Guarantee

Garantie

Service Centers

Servicecentra

Français

Dansk

Mode d’emploi

Brugsanvisning

Garantie

Garanti

Centres Service

Serviceafdelinger

agrées

 

 

Norsk

Español

Bruksanvisning

Instrucciones de uso

Garanti

Garantía

Autoriserte verksteder

Servicios de asistencia

 

técnica

Svenska

 

Bruksanvisning

Português

Konsumentköp EHL 91

Instruções para uso

Servicecenters

Garantia

 

Centros de serviço

Suomi

 

Käyttöohjeet

 

Takuu

 

Asiakaspalvelu

4-565-042/00/III-05 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN Printed in Germany

Braun Infoline

DHaben Sie Fragen zu diesem Produkt?

ARufen Sie an (gebührenfrei):

00 800 27 28 64 63

00 800 BRAUNINFOLINE

CH 08 44 - 88 40 10

EServicio al consumidor para España:

901 11 61 84

PServiço ao Consumidor para Portugal:

808 20 00 33

IServizio consumatori:

(02) 6 67 86 23

NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn:

0 800-445 53 88

BVous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique

(02) 711 92 11

DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring

70 15 00 13

NSpørsmål om dette produktet? Ring

22 63 00 93

SFrågor om apparaten? Ring Kundservice

020 - 21 33 21

FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita

0203 77877

Braun LS 30 User Manual

1

2

3

Deutsch

Wichtig

Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.

Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser

gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden.

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.

Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

Eine Überhitzung des Braun quick style compact ist nicht möglich, wenn das Gerät der Gebrauchsanweisung entsprechend verwendet wird. Trotzdem sollten Sie es nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung ans Netz anschließen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie Ihren Braun quick style compact nicht benutzen. Da die Geräteteile zwischen den Borstenreihen heiß werden, vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut. Legen Sie das heiße oder angeschlossene Gerät niemals auf eine hitzeempfindliche Unterlage.

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Vorsicht: Nur bei trockenem Haar benutzen. Wenn Sie Ihr Haar regelmäßig blondieren, ist es gegenüber Hitze

empfindlicher. Deshalb lassen Sie das Gerät bitte nicht zu lange in Ihrem Haar. Kein Haarspray vor oder während des Frisierens verwenden (nachher können Sie es selbstverständlich tun) 2.

Gerät aufheizen

Schließen Sie den Braun quick style compact ans Netz an. Schon nach wenigen Minuten verfärbt sich der jeweilige Farbumschlagspunkt von rot auf schwarz 1. Ihr Braun quick style compact hat dann die richtige Arbeitstemperatur erreicht.

Styling

Teilen Sie eine Haarsträhne ab, die jedoch nicht breiter als 5 cm sein sollte. Drehen Sie Ihre Haare in die gewünschte Richtung auf. Je länger der Braun quick style compact in Ihrem Haar bleibt, desto fester wird die geformte Locke.

Aufbewahren

Zum Aufbewahren dient die praktische Aufhängeöse 3.

Reinigen

Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen erst abkühlen. Reinigen Sie den Lockenstab mit einem feuchten Tuch. Bevor Sie das Gerät wieder verwenden, muss es vollkommen trocken sein.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner

Lebensdauer den zur Verfügung stehenden

Rückgabeund Sammelsystemen zu.

English

Important

Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on your appliance.

This appliance must never be used near water (e.g.

a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to become wet.

Always unplug after use. Even switched off the appliance presents a hazard when near water.

For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.

Overheating is impossible if the appliance is used according to the use instructions. Nevertheless, it should not be plugged in for longer than 30 minutes. Always unplug the appliance when it is not in use. Since the parts between the rows of bristles will become hot, avoid skin contact with these parts in order to prevent burning.

Do not place heated curler on any heat sensitive surface when hot or when plugged in.

Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. The mains cord of the appliance may only be replaced by an authorised Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user.

Note: Use on dry hair only. If you bleach your hair regularly, it is more sensitive to heat. Therefore do not leave the unit in your hair too long. Do not use hairspray before or while styling (you may, of course, afterwards) 2.

Heating the appliance

Plug the Braun quick style compact into a socket and within a few minutes the respective colour changing dot will turn from red to black 1. Your Braun quick style compact then has the right temperature and is ready for use.

Styling

Separate a strand, but no more than 5 cm wide. Wind up strand of hair in the desired direction. The longer the Braun quick style compact stays in your hair, the firmer the curl will be.

Storage

For convenient storage, your Braun quick style compact has a practical hook 3.

Cleaning

Always unplug the appliance and let it cool before cleaning. Wipe the curler with a damp cloth. Be sure the appliance is completely dry before you use it again.

Subject to change without notice.

This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.

At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.

3

Français

Important

Branchez votre appareil uniquement sur courant altérnatif

(~) et vérifiez que la tension correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.

Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la

douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau).

Ne jamais laisser l'appareil se mouiller.

Débranchez-le toujours après usage. La proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.

Pour assurer une protection complémentaire, l’installation dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant différentiel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA est conseillé. Demandez conseil à votre installateur.

La surchauffe est impossible si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi. Néanmoins, il ne doit pas rester branché plus de 30 minutes. Débrancher toujours l’appareil après utilisation. Lorsque l’appareil fonctionne, les picots de la brosse deviennent chauds, et il est prudent de ne pas les toucher afin d’éviter tout risque de brûlure. Ne pas poser l’appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur, pendant et après utilisation.

Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni usé ni endommagé. Seul un centre-service agréé Braun est habilité à remplacer le cordon de l’appareil. Une réparation effectuée par une personne non qualifiée peut entrainer de graves dangers pour l’utilisateur.

Important : à utiliser sur cheveux secs exclusivement. Si vous décolorez vos cheveux régulièrement, ils seront

plus sensibles à la chaleur. Dans ce cas, ne pas laisser trop longtemps la brosse sur la même mèche. Ne pas utiliser de laque avant et pendant que vous vous coiffez. Vous pourrez le faire ensuite 2.

Chauffage de l’appareil

Branchez la brosse Braun quick style compact et en quelques minutes le point rouge indicateur de chauffe devient noir 1. Votre brosse Braun quick style compact a atteint la bonne température et elle est prête à l’utilisation.

Conseils d’utilisation

Coiffez-vous mèche après mèche, en choisissant des mèches de 5 cm au plus. Tournez le boucles dans le sens désiré. En travaillant une mèche plus longtemps avec la brosse Braun quick style compact, vous obtiendrez une boucle plus affinée et plus ronde.

Rangement

Pour un rangement facile le Braun quick style compact est équipé d’un anneau de suspension 3.

Entretien

Débrancher toujours l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Essuyer la brosse avec un chiffon humide. S’assurer que l’appareil est parfaitement sec avant de le rebrancher.

Sauf modifications.

Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC).

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.

Español

Importante

Conecte su aparato únicamente a una toma de corriente alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el voltaje marcado en el producto.

No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca

de líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha).

No permita que el aparato se moje.

Desconecte siempre el aparato tras su uso. Incluso apagado, es peligroso mantener el aparato cerca del agua.

Como protección adicional se aconseja que instale un mecanismo para la corriente residual (RCD) con una intensidad de corriente operativa residual que no exceda los 30 mA en el sistema eléctrico de su cuarto de baño. Pida consejo a su instalador.

Es imposible un calentamiento excesivo del aparato, siempre y cuando se sigan las instrucciones de uso, sin embargo, el aparato no debe permanecer en funcionamiento durante más de 30 minutos seguidos. Desenchufe el aparato siempre que no lo use. Su Braun quick style compact genera calor, para evitar daños innecesarios procure no tocar las partes entre las hileras de púas. No cloque el rizador cuando esté caliente o conectado sobre objetos sensibles al calor.

No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. Compruebe regularmente que el cable de corriente no está deteriorado. El cable de corriente del aparato sólo puede ser reemplazado por un Servicio de Asistencia Técnica de Braun. Cualquier reparación no realizada por un servicio autorizado puede ocasionar perjuicios al usuario.

Atención: Utilice el aparato sólo con el cabello seco. Proceda con cuidado si se tiñe el pelo regularmente.

No mentenga el aparato en su cabello durante mucho rato. No utilice laca antes o durante el moldeado (puede utilizarla después) 2.

Como calentar el aparato

Enchufe el Braun quick style compact, en unos minutos el punto indicador de temperatura cambiará de rojo a negro 1, entonces su Braun quick style compact habrá alcanzado la temperatura adecuada para el uso.

Como formar los rizos

Separe un mechón de cabello de un ancho no superior a 5 cm, enrolle el mechón en la dirección deseada. Cuanto más tiempo mantenga el Braun quick style compact en su cabello más duradero será el rizo.

Conservación

Para guardar, su Braun quick style compact tiene un práctico colgador que se encuentra en el mango 3.

Limpieza

Desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe antes de proceder a su limpieza. Limpie el moldeador con un paño húmedo. Asegúrese que el aparato esté completamente seco antes de volver a usarlo.

Modificaciones reservadas.

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).

Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.

4

Loading...
+ 8 hidden pages