7520
7516
+
7515
7505
+
-
Syncro
Type 5493
Type 5494
English |
4, |
49 |
Français |
8, |
49 |
Magyar |
12, 49 |
|
âesk˘ |
16, |
49 |
Slovensk˘ |
20, |
50 |
Hrvatski |
24, |
50 |
Polski |
28, |
50 |
Türkçe |
32 |
|
|
36, |
51 |
|
40, |
52 |
|
48, |
53 |
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
|
Braun Infolines |
GB |
0800 783 70 10 |
IRL |
1 800 509 448 |
F |
0 810 309 780 |
B |
0 800 14 952 |
TR |
0212 - 473 75 85 |
RUS |
8 800 200 11 11 |
5-493-325/00/IV-06 GB/F/H/CZ/SK/HR/PL/TR/RUS/UA/Arab Printed in Germany
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Syncro 7520 |
Syncro 7516 |
Syncro |
|
Syncro |
|
No. 7000
4
7
7516
– +
7520 |
Syncro 7505 |
Syncro 7515
7
7
8
– + 7505
7515
English |
7570 |
0 |
1 |
2 |
+35°C |
+15°C |
4 |
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Keep the appliance dry.
Description
1 |
Foil protection cap |
7 |
Charging light |
2 |
Shaver foil |
|
(green) |
3 |
Cutter block |
8 |
Low-charge light |
4 |
Foil release button |
|
(red) 7520, 7515 only |
5 |
Long hair trimmer |
9 |
Pilot light |
6 |
Switch |
10 |
Shaver socket |
Charging the shaver
•First charging: Using the special cord set, connect the shaver to the mains with the switch on position «0» and charge it for at least 4 hours (plug might get warm).
•Once the shaver is completely charged, shave without the cord until fully discharged. Then recharge to full capacity again (subsequent charges will take about
1hour).
•A full charge will give up to 50 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
•Best environmental temperature range for charging is
15°C to 35°C.
Indicator lights
•The pilot light shows that the shaver is connected to the mains.
•The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off.
If later on, the charging light comes on again, this indicates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity.
•Models 7520 and 7515 only:
The red low-charge light flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves.
Shaving
Switch positions
0 = Off (switch is locked)
Press and push up the switch to operate the shaver: 1 = Shaving with the pivoting head
The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face.
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle (to permit shaving in difficult areas, e.g. under the nose)
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard).
Shaving with the cord
If the rechargeable battery is discharged, you may also shave with the shaver connected to the mains via the special cord set.
(If the shaver does not run immediately, charge it with the switch on position «0» for approx. 1 minute.)
Tips for the perfect shave
•We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.
•Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
•Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
•To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block every 18 months or when worn.
+ |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
5 |
0 |
1 |
0 |
1 |
oil |
Syncro |
7000 |
7000 |
6 |
Keeping your shaver in top shape
Automated cleaning
The Braun Clean&Charge (only with models 7520, 7516) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil
(do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can fall out.
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the pivoting head. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced operation time of the shaver, apply a drop of light machine oil onto the shaver foil.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: part no. 7000)
Preserving the cell unit
•In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable battery, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity again. This reconditions the rechargeable battery.
•Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for longer periods of time.
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres:
•Braun Clean&Charge
•Shaver foil and cutter block (part no. 7000)
•Wall holder
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
7
Français |
7570 |
0 |
1 |
2 |
+35°C |
+15°C |
8 |
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez pas ces composants pour éviter tout risque de choc électrique.
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Description
1 |
Capot de protection |
7 |
Témoin lumineux |
|
|
de la grille |
|
de charge (vert) |
|
2 |
Grille de rasage |
8 |
Témoin lumineux |
|
3 |
Bloc-couteaux |
|
de décharge (rouge) |
|
4 |
Bouton d’ouverture |
|
uniquement 7520, 7515 |
|
|
de la tête de rasage |
9 |
|
|
|
Témoin lumineux |
|||
5 |
Tondeuse rétractable |
10 |
Prise du rasoir |
|
6 |
Interrupteur central |
|
|
|
Recharge du rasoir
•Première charge : Utilisez le cordon d’alimentation, branchez le rasoir sur le secteur en mettant l’interrupteur central en position «0 » et laissez-le se charger pendant au moins 4 heures (la prise pourrait devenir tiède).
•Quand le rasoir est complètement chargé, vous pouvez vous raser sans le fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Ensuite rechargez-le à nouveau pour atteindre la capacité maximale (les recharges suivantes prendront environ 1 heure).
•Une pleine charge procurera environ 50 minutes de rasage sans fil en fonction du type de barbe. Cependant, la capacité maximum des batteries sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et de décharge.
•La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15°C et 35°C.
Témoins lumineux
•Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur.
•Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint.
Si plus tard, le témoin lumineux de charge s’allume à nouveau, cela signifie que le rasoir est à nouveau en charge pour maintenir sa pleine capacité.
•Uniquement pour les modèles 7520 et 7515 :
Le témoin lumineux de décharge clignote quand la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capacité restante sera alors suffisante pour 2 ou 3 autres rasages.
Rasage
Positions de l’interrupteur central
0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir:
1 = Rasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant s’adapte automatiquement aux contours du visage
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle (pour faciliter le rasage sur les zones difficiles, telles que sous le nez)
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe)
Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation. (Si le rasoir ne fonctionne pas immédiatement, rechargez-le en le mettant sur position
« 0 » pendant 1 minute environ.)
+ |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
9 |
0 |
1 |
0 |
1 |
oil |
Syncro |
7000 |
7000 |
10 |
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
•Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
•Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
•Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.
•Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux tous les 18 mois, ou dès qu’ils sont usés.
Pour conserver votre rasoir en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (uniquement pour les modèles 7520, 7516) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée.
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à
10 secondes environ afin que les résidus de barbe puissent tomber.
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire), enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloccouteaux et la partie interne de la tête pivotante.
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide nettoyant Braun.
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une baisse d’efficacité de votre rasoir, appliquez une goutte d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque le témoin de remplacement des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.
Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez les deux pièces en même temps. (Référence de la grille et du bloc-couteaux : série 7000)
Maintenir la batterie en bon état
•Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante.
Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. Ceci regénère la batterie rechargeable.
•N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longues durées.
Accessoires
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun :
•Braun Clean&Charge
•Grille et bloc-couteaux (nº 7000)
•Support mural
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de
sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
11
Magyar |
7570 |
0 |
1 |
2 |
+35°C |
+15°C |
12 |
Termékeink tervezése során a legfontosabb szempont, hogy azok a legmagasabb színvonalat képviseljék mind a minŒség, mind pedig a funkcionalitás és a formatervezés terén. Reméljük, hogy új Braun borotvája Önnek is örömet szerez majd.
Figyelem!
A készüléket alacsonyfeszültségı adapterrel láttuk el. Ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem. EllenkezŒ esetben áramütés veszélye áll fenn. Tartsa készülékét szárazon.
Leírás
1 |
SzitavédŒ fedél |
8 |
Alacsony töltöttségi |
2 |
Szita |
|
szintet jelzŒ fény (piros) |
3 |
Kés |
|
Csak a 7520-as és a |
4 |
Szita-kioldó gomb |
|
7515-ös számú modellekre |
5 |
Hosszúhaj-vágó |
|
érvényes |
6 |
Kapcsológomb |
9 |
Készenléti jelzŒfény |
7 |
Töltést jelzŒ fény |
10 |
Csatlakozó aljzat |
|
(zöld) |
|
|
A borotva töltése
•ElsŒ töltés: a vezeték segítségével csatlakoztassa a borotvát az aljzathoz, miközben a kapcsoló a «0»,
azaz kikapcsolt állapotban van, és töltse legalább 4 órán keresztül. (Eközben a csatlakozó felmelegedhet.)
•Amint a borotva teljesen feltöltŒdött, vezeték nélkül használja a borotvát, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül. Azután töltse újra, míg az akkumulátor ismét eléri teljes kapacitását. (A további töltések hozzávetŒlegesen 1 órát vesznek igénybe.)
•Teljes feltöltés után maximálisan 50 percnyi vezeték nélküli borotválkozásra használhatja a borotvát, a szakállszŒrzet erŒsségétŒl függŒen. A maximális akkumulátor-kapacitás azonban csak több töltési/ lemerülési ciklus után érhetŒ el.
•A töltésre legmegfelelŒbb környezeti hŒmérséklet: 15 °C-35 °C.
JelzŒfények
•A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz csatlakozik.
•A zöld töltéskijelzŒ mutatja, hogy a borotva töltés alatt áll. Mikor az akkumulátor eléri a maximális töltöttségi szintet, a töltéskijelzŒ fény villogni kezd, vagy kialszik. Ha késŒbb a töltéskijelzŒ ismét kigyullad, ez azt jelenti, hogy a borotva ismét töltŒdik, hogy elérje a maximális kapacitást.
•Csak a 7520-as és a 7515-ös számú modellekre érvényes:
Amennyiben a borotva be van kapcsolva, a piros színı, alacsony töltést jelzŒ fény villogni kezd, ha az akkumulátor kapacitása 20% alá esik. A meglévŒ kapacitás ekkor még 2-3 borotválkozáshoz elegendŒ.
Borotválkozás
A kapcsoló lehetséges állásai
0 = A borotva ki van kapcsolva (a kapcsoló lezárva) Nyomja be és tolja fölfelé a kapcsolót a borotva üzembehelyezéséhez:
1 = Borotválkozás a mozgófejjel
A billenŒrendszer automatikusan alkalmazkodik az arc vonalához.
2 = Borotválkozás a rögzített fejjel egy bizonyos szögbe állítva (a borotválkozás szempontjából problémás bŒrfelületek borotválásához, mint pl. az orr alatti rész)
3 = A hosszúhaj-vágó bekapcsolt állapotban van (a pajesz, szakáll és bajusz nyírására)
Vezetékes használat
Ha az akkumulátor lemerült, a vezeték aljzathoz való csatlakoztatása után használhatja a borotvát hálózatról mıködtetve is.
(Amennyiben a borotva nem mıködik azonnal, töltse közel egy percig úgy, hogy közben a kapcsoló kikapcsolt állásban van «0».)
+ |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
13 |
0 |
1 |
0 |
1 |
oil |
14 |
Ötletek a tökéletes eredmény eléréséhez
•Javasoljuk, hogy mosakodás elŒtt borotválkozzon, mivel mosakodás után a bŒr többnyire enyhén felduzzad.
•Mindig megrŒlegesen (90°) tartsa a borotvát a bŒréhez.
•ArcbŒrét feszítse meg és száliránnyal ellentétes irányban borotválkozzon.
•A 100 % os borotválkozási teljesítmény fenntartása érdekében, cserélje ki szitáját és kését minden 18 hónap elteltével.
A borotva állapotának megŒrzése
Automatizált tisztítás
A Braun Clean&Charge berendezés (csak a 7520-as, a 7516-ös számú modellekre használható) automatikusan gondoskodik borotvájának elengedhetetlen tisztításáról és olajozásáról. Kérjük, olvassa el a készülékhez tartozó külön használati utasítást.
Kézi tisztítás
Minden borotválkozás után egyszerıen tisztíthatja borotváját a következŒ módon: kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg a szitakioldó gombokat, hogy a szita felemelkedjék. (Ne távolítsa el teljesen a szitát.) Kapcsolja be a borotvát kb. 5-10 másodpercre, hogy a levágott szŒrszálak kipotyoghassanak belŒle.
Alapos tisztításhoz (hetente egyszer) távolítsa el a szitát és lapos felülethez ütögetve várja meg, amíg a szŒrszálak kihullanak. A kefe segítségével tisztítsa meg a kést és a fejet. Kb. négy hetente tisztítsa meg a kést lehetŒség szerint Braun tisztítószerekkel.
Ha a bŒre nagyon száraz és lecsökkent üzemidŒt észlel borotvájánál, a szitára cseppentsen finom gépolajat.
Wymiana elementów golàcych
A tökéletes eredmény érdekében azt javasoljuk, A tökéletes borotválkozási eredmény megtartása érdekében cserélje készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés), amennyiben a nyíróalkatrész cseréjét jelzŒ lámpa
(8) világít (kb. 18 hónap használat után), vagy ha azok elkoptak. A bŒr irritációjának csökkentése érdekében egyszerre cserélje a nyíróalkatrészeket.
(Szita és kés: száma 7000)
Az akkumulátor cellájának védelme
•Az akkumulátor maximális kapacitásának megŒrzése érdekében a borotvát kb. félévente egyszer teljesen le kell meríteni (borotválkozás során).
Ezután ismét töltse fel a borotvát teljes kapacitásra. ægy az akkumulátor mıködése ismét helyreáll.
•Ne tegye ki a borotvát 50°C fölötti hŒmérsékleti hatásnak huzamosabb ideig.
KiegészítŒk
•Braun Clean&Charge
•Szita és kés (cikkszáma 7000)
•Fali tartó
Környezetvédelmi megjegyzés
Ez a készülék újra tölthetı akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement
ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.
A változtatás jogát fenntartjuk.
Elektromos adattábla az adapteren található.
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC).
Syncro
7000
7000
15
âesk˘ |
7570 |
0 |
1 |
2 |
+35°C |
+15°C |
16 |
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.
Upozorenje
Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlaÏete opasnosti od strujnog udara.
Uchovávejte pfiístroj v suchu.
Popis
1 |
Ochrann˘ kryt planÏety |
7 |
Kontrolka nabíjení |
2 |
Holicí planÏeta |
|
(zelená) |
3 |
Bfiitov˘ blok |
8 |
Kontrolka nízké kapacity |
4 |
UvolÀovací tlaãítko |
|
baterie (ãervená) |
|
planÏety |
|
Pouze 7520, 7515 |
5 |
Zastfiihovaã dlouh˘ch |
9 |
Kontrolka |
|
vousÛ |
10 |
SíÈová zásuvka |
6 |
Spínaã |
|
na strojku |
Nabíjení holicího strojku
•První nabíjení: Pomocí speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte holicí strojek k síti a nabíjejte jej nejménû
4 hodiny, pfiiãemÏ spínaã je v poloze «0» (síÈová vidlice se mÛÏe mírnû zahfiívat).
•JestliÏe je strojek plnû nabit˘, holte se bez síÈového pfiívodu, dokud se úplnû nevybije. Pak jej opût dobijte na plnou kapacitu (následné dobíjení bude trvat pfiibliÏnû 1 hodinu).
•Plné nabití Vám poskytne kapacitu pro pfiibliÏnû 50 minut holení bez síÈového pfiívodu, v závislosti na vzrÛstu Va‰ich vousÛ.
Plné kapacity se v‰ak dosáhne aÏ po nûkolika cyklech nabíjení/vybíjení.
•Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení je 15°C aÏ 35°C.