Braun 6085, 6084 User Manual

0 (0)

BP 3560 BP 3550

Easy

Click

memo

SYS

mmHg

DIA mmHg

Puls

Control

www.braun.com/register

Type 6085

Type 6084

 

 

 

Braun Infolines

English

4

GB

0800 783 70 10

Türkçe

15

IRL

1 800 509 448

кЫТТНЛИ

25

TR

0 212 473 75 85

 

52

RUS

+7 495 258 62 70

 

53

HK

852-25249377

 

 

 

(Audio Supplies Company Ltd.)

Internet:

www.braun.com

Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany

6-084-403/01/II-07/M GB/TR/RUS/Arab/China

Braun 6085, 6084 User Manual

 

 

 

 

G

 

LR

 

 

 

 

03

 

 

 

 

LR

 

 

 

 

03

 

 

 

 

H

ce

 

 

 

ta

n

 

m

 

is

 

c

 

d

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

E

 

Easy

 

 

 

 

Click

 

 

 

A

memo

 

SYS

 

 

I

 

mmHg

 

 

 

B

DIA

 

 

 

 

 

 

distance

 

mmHg

 

 

 

 

 

 

cm

 

Puls

 

 

2

 

 

 

 

 

1/min

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

H

 

 

H

3

 

 

 

 

English

What you should know about blood pressure

Blood pressure constantly changes throughout the day. It rises sharply in the early morning and declines during the late morning. Blood pressure rises again in the afternoon and finally drops to a low level at night. Also, it may vary in a short period of time. Therefore, readings from successive measurements can fluctuate.

SYS

140

 

 

 

 

mmHG

120

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

DIA

80

 

 

 

 

mmHG

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

12

18

0

5 h

Blood pressure readings from a healthy 31-year old male, measured at 5-minute intervals.

Blood pressure measured in a doctor’s office only provides a momentary value. Repeated measurements at home better reflect one's actual blood pressure values under everyday conditions.

Moreover, many people have a different blood pressure when they measure at home, because they tend to be more relaxed than when in the doctor's office. Regular blood pressure measurements taken at home can provide your doctor with valuable information on your normal blood pressure values under actual «everyday» conditions.

The World Health Organisation (WHO) has set up the following standard blood pressure values when measured at resting pulse:

Blood

Normal

Mild

 

Severe

pressure (mmHg)

values

hypertension

hypertension

SYS = systole

up to 140

140

– 180

over 180

= upper value

 

 

 

 

DIA = diastole

up to 90

90

– 110

over 110

= lower value

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

20 cm

What you should know about this blood pressure monitor

For accurate measurements, all wrist blood pressure monitors must be positioned at heart level. Example: If the monitor is positioned 20 cm below heart level as

shown on the left (e.g. by putting the arm on a table), the reading you will obtain is approximately 15 mmHg too high.

Therefore, the Braun SensorControl has an active positioning system (A): it guides you to hold your measuring arm in the right position at heart level and gives you confirmation of correct handling after the measurement.

Additionally, your blood pressure monitor features an EasyClick cuff which automatically fastens correctly to your wrist to ensure an accurate fit for an accurate reading.

To ensure accurate measuring results, carefully read the complete use instructions.

This product is intended for household use only. Keep product and batteries away from children.

People suffering from cardiac arrhythmia, vascular constriction, arteriosclerosis, diabetes or users of cardiac pacemakers should consult their doctor before measuring their blood pressure themselves, since deviations in blood pressure values may occur in such cases.

Please consult your doctor in case of any doubt, especially if you are under medical treatment or receiving medication.

The use of this blood pressure monitor is not intended as a substitute for consultation with your doctor.

5

Product description

APositioning system

BConfirmation system

COn/off button

DSelect button

EMemory button («memo»)

FCuff closure

GRelease button

HBattery compartment

IDistance aid

6

 

0

 

R

 

L

3

 

0

 

R

 

L

Inserting batteries

Use alkaline batteries, type LR 03 (AAA) (e.g. Duracell) as supplied with this product (or rechargeable batteries).

Remove the battery compartment cover and insert two batteries with correct polarity (see symbol in the battery compartment (H)).

New batteries (Duracell) will provide approximately 300 measurements.

Only discard empty batteries. They should not be disposed of in the household waste, but at appropriate collection sites or at your dealer.

Key rules for accurate blood pressure measurements

Correct handling is key for obtaining accurate measuring results!

Always take readings at the same time of day, ideally in the morning, under the same conditions.

Do not measure within 30 minutes after smoking, coffee or tea consumption.

Take off wristwatch and jewelry before fitting the appliance on the measuring arm.

Position the monitor 2 cm below the palm line.

While taking a measurement, sit down, relax, keep still, especially the hand and fingers of the measuring arm, do not move or speak.

Hold the appliance at heart level during the measurement.

Wait approximately 3 minutes before repeating a measurement.

6

2 cm

distance 2 cm

Measuring

For a reliable blood pressure measurement, please follow the instructions below.

To open the cuff, press the release button (G) underneath the cuff closure.

1.Place the monitor housing on the slim side of your bare forearm with the monitor facing up. The distance aid (I) helps you to keep the required 2 cm distance to your palm line.

memo

click!

2.To close the cuff, hold the appliance against your body. Then take hold of the cuff closure, pull out the cuff and insert the cuff closure in the monitor housing until it locks into place. The cuff will adjust automatically to length needed for your wrist. Once cuff is closed, do not move the appliance anymore. If you want to change the monitor position on your arm, open and close the cuff once again.

3.Press the red on/off button (C).

4.Put the hand with the appliance on the other upper arm as shown. Slowly move the hand upward along the upper arm. Watch the positioning system (A) and move your hand up or down according to the direction of the arrow shown.

7

5.The positioning system (A) shown on the left and a beep confirm that you have reached the right measuring position. The measurement will start

automatically. When the measurement is complete, a beep will sound again, and the reading is displayed along with the feedback from the confirmation system (B):

Upper (systolic) value Lower (diastolic) value Pulse

Confirmation system (B)

The green dot in the lower left corner of the display confirms that the measurement conditions have been okay. If not okay, a red dot is flashing and the positioning system (flashing arm) shows the reason for the measuring error:

Measuring arm: too low . . . too high

Arm movement during measurement

Please note:

In case of system errors or handling mistakes, the display will show an error code, instead of giving you inaccurate results (for details, please see section «What to do if…»).

15 seconds after switching on the appliance, the measuring process will start automatically, even if the appropriate measuring position has not been reached.

8

Turning off

Press the on/off button to turn the product off. Otherwise the product will turn off automatically after 2 minutes.

Memory mode

Your blood pressure monitor can store the readings of 100 measurements (BP 3550 model: 80 measurements). Storing is done automatically after each completed measurement. The memory is non-volatile. This means that you will not loose stored data when changing batteries. The memory cannot be cleared. Once the memory is full, the oldest values will be overwritten.

Recalling stored readings

To recall stored readings, first turn the product off, then press the memory button (E). A single push (m or n) will recall the latest reading. The lower display line successively shows memory index and pulse on the one hand and date and time of the respective measurement on the other hand. The memory reading also includes the feedback from the confirmation system as described above.

Repeatedly pressing the memory button (E) will call up one by one all stored readings:

m (–) towards older readings

n (+) towards younger readings

Scrolling

Keep one side of the memory button pressed for scrolling through the memory.

Press the on/off button (C) to exit the memory mode.

9

Select mode

Setting date and time

First turn off the appliance. Push the select button (D) for longer than 3 seconds to enter the select mode. Wait for a confirmation beep. The day position of the displayed date starts flashing. Using the memory button (E), you can adjust the date. Press the select button again to make the month position flash, adjust it using the memory button. Press the select button again and proceed the same way to adjust the time (hour/minute).

After having changed date and time, press the on/off button (C) to confirm. The device will then turn off.

Deactivating the positioning system (A)

Should you wish to deactivate the positioning system (e.g. because you want to measure while lying down), proceed as follows:

Turn off the product. Push the select button (D) for longer than 3 seconds and wait for the confirmation beep. The display shows the date and time settings. Then repeatedly press the select button until the positioning system symbol ( ) will be displayed next to a flashing «ON».

Press one side of the memory button to change the setting from

«ON» (positioning system activated) to «OFF» (positioning system deactivated).

To confirm the change of setting, press the on/off button

(C).

Please note:

Unless you confirm a modified setting by pressing the on/off button, the appliance will turn off automatically after 2 minutes without adapting the modified setting.

10

Storage and cleaning

Clean the product with a soft, slightly damp cloth. Stains on the cuff can be carefully removed with damp cloth. Do not wash or dry clean the cuff. Do not store the product in a place exposed to direct sunlight or high humidity.

Calibration

This product has been calibrated at the time of manufacture. If used according to the use instructions, periodic re-calibration is not required. If at any time, you question the measuring accuracy, please contact a Braun Service Centre.

Manufacturing date is given by the LOT number on the back of the product. The first number after LOT represents the last digit of the year of manufacture. The next three digits give the day of the year of manufacture.

An example: LOT 4116 xx xx – this product has been manufactured on the 116th day of the year 2004.

11

What to do if ...

Problem

Reason

Solution

 

 

 

 

 

 

 

Batteries are flat.

Insert new batteries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memory readings can be

 

 

 

 

 

 

 

 

called up.

 

 

 

 

 

 

 

 

Measurements are not

 

 

 

 

 

 

 

 

possible.

 

(flashing)

 

e.g.

Error codes 01-29:

Refit device and repeat

................

 

Device may not be

measurement as shown and

 

correctly positioned on

described under «Measuring».

 

 

 

 

 

 

 

the wrist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e.g.

Error codes 30 and

Repeat measurement. If problem

................

 

higher:

persists, have device checked at a

 

System error

Braun Service Centre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Measurement

Right measuring position

Repeat measurement as shown

or inflation

was not reached.

and described under «Measuring»

does not start

 

or deactivate the positioning

instantly.

 

system (A).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Readings from

Blood pressure is a

none

repeated mea-

fluctuating value.

 

surements differ

For healthy adults,

 

considerably.

deviations of about 10 to

 

 

 

 

 

 

 

 

20 mmHg are possible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuff is not properly fitted.

Ensure that the appliance is fitted

 

 

 

 

 

 

 

 

as follows:

 

 

 

 

 

 

 

 

– on top of the slim side of the

 

 

 

 

 

 

 

 

forearm

 

 

 

 

 

 

 

 

– with the display on top

 

 

 

 

 

 

 

 

– with the battery compartment

 

 

 

 

 

 

 

 

facing the user’s body

 

 

 

 

 

 

 

 

– approx. 2 cm away from the

 

 

 

 

 

 

 

 

thumb root

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Readings were not con-

For each measurement, proceed

 

 

 

 

 

 

 

sistently taken at heart

exactly as shown and described

 

 

 

 

 

 

 

level.

under «Measuring».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Talking, coughing,

While measuring, relax, keep still,

 

 

 

 

 

 

 

laughing, moving etc.

do not move, or speak.

 

 

 

 

 

 

 

when measuring will

 

 

 

 

 

 

 

 

influence the reading.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prior to a

Positioning system (A) is

Refer to the chapter «Select mode»

measurement,

deactivated.

to activate the positioning system

the positioning

 

(A).

system (A) on the

 

 

display does not

 

 

work.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Specifications

Model:

BP 3560/BP 3550

Operation principle:

Oscillometric method

Display:

Liquid Crystal Display

Measuring range:

0 – 320 mmHg

(cuff pressure)

Blood pressure

30 mmHg

(minimum diastolic value)

measurement:

250 mmHg

(maximum systolic value)

Pulse rate:

30 – 150 / min

 

Laboratory accuracy:

± 3 mmHg

(cuff pressure)

 

± 5 % of reading (pulse rate)

Inflation:

Automatic, soft, adapted to blood pressure

Power supply:

2 batteries, type LR 03 (AAA)

 

(e.g. Duracell)

 

Operating temperature:

+ 10 °C to + 40 °C

Storage temperature:

– 20 °C to + 60 °C

Humidity:

Up to 85% r.h.

 

Cuff:

Suitable for wrist circumference of

 

13.5 to 20 cm

 

If device is not used within specified temperature and humidity ranges the technical accuracy can not be ensured.

Type BF equipment

Subject to change without notice.

13

This appliance conforms to the following standards: DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical equipment» – Part 1: General requirements for safety

DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» – Part 1: General requirements

DIN EN 1060-3: 9/97 «Non-invasive sphygmomanometers» –

Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems

This product conforms to the provisions of the EC directive 93 /42 / EEC

(Medical Device Directive).

0297

MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please contact the Braun Infoline (see page 2).

Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

14

Türkçe

Tansiyon hakk∂nda bilmeniz gerekenler

Tansiyon, gün boyunca sürekli olarak deπiµir. Sabah erken saatlerde aniden yükselir ve sabah∂n geç saatlerinde düµer. Öπleden sonra tekrar yükselir ve gece düµük seviyelerde seyreder. K∂sa zaman aral∂klar∂ içinde bile çeµitlilik gösterebilir. Dolay∂s∂yla, tansiyon ölçümleri farkl∂ sonuçlar verebilir.

SYS

140

 

 

 

 

mmHG

120

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

DIA

80

 

 

 

 

mmHG

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

12

18

0

5 h

5 dakikal∂k aral∂klarla ölçülmüµ 31 yaµ∂ndaki saπl∂kl∂ bir erkeπin tansiyonu.

Çoπu insan∂n tansiyon deπerleri evde ölçüldüπünde doktor muayenehanesinde yap∂lan ölçümlerden farkl∂ sonuç verir çünkü evde doktor muayenehanesinde olduklar∂ndan daha rahat hissederler.

Evde günlük koµullar alt∂nda yap∂lan düzenli tansiyon ölçümleri, doktorunuza tansiyonunuz hakk∂nda önemli bilgiler saπlar ve takibini kolaylaµt∂r∂r.

Dünya Saπl∂k Organizasyonu taraf∂ndan dinlenme pozisyonunda saptanan standart tansiyon deπerleri aµaπ∂daki gibidir:

Tansiyon

Normal

Orta

 

Yüksek

(mmHg)

 

 

 

 

SYS = büyük

140 a kadar

140

– 180

180 üzeri

tansiyon

 

 

 

 

= üst deπer

 

 

 

 

DIA = küçük

90 a kadar

90

– 110

110 üzeri

tansiyon

 

 

 

 

= alt deπer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

20 cm

Bu tansiyon ölçer hakk∂nda bilmeniz gerekenler

Doπru ölçüm için bütün tansiyon ölçerler kalp seviyesinde pozisyonland∂r∂lmal∂d∂r. Örnek: Eπer alet, solda görüldüπü gibi kalp seviyesinden 20 cm aµaπ∂da pozisyonland∂r∂l∂rsa (mesela kolunuzu masan∂n üzerine koyarak), elde edeceπiniz ölçüm yaklaµ∂k olarak 15 mmHg yüksektir.

Böylelikle, Braun SensorControl aktif konumlandırma sistemine sahiptir (A): ölçüm yaptıπınız kolu kalp hizasında doπru pozisyonda tutmanız için sizi yönlendirir ve ölçüm sonunda size doπru tutuµ için teyit verir.

Ayr∂ca, tansiyon ölçeriniz EasyClick bileklik özelliπi sayesinde bileπinizin çevresine otomatik olarak doπru bir biçimde oturarak doπru ölçüm saπlar.

Doπru ölçüm sonuçları almak için, tüm kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz.

Bu ürün sadece evde kullan∂m için üretilmiµtir. Aletinizi ve pillerini çocuklardan uzak tutun.

Kalpte ritm bozukluπundan, µeker hastal∂π∂ndan, damar sertliπinden µikayeti olanlar ve kalp pili kullananlar∂n, bu gibi durumlarda ölçüm deπerlerinde sapmalar olabileceπinden ölçüm yapmadan önce doktorlar∂na dan∂µmalar∂ tavsiye edilir.

Ωüphelendiπiniz herhangi bir durumda doktorunuzla temasa geçin. (Özellikle tedavi görüyor ya da ilaç al∂yorsan∂z.)

Bu tansiyon ölçerin amac∂ doktor konsültasyonunun yerine geçmek deπildir.

16

Ürün tan∂m∂

A Konumlandırma sistemi B Teyit sistemi

C Açma/Kapama düπmesi D Select düπmesi

E Haf∂za düπmesi («memo») F Bileklik kapama ucu

G Serbest b∂rakma düπmesi H Pil bölmesi

I Mesafe yardımı

6

 

0

 

R

 

L

3

 

0

 

R

 

L

Pilleri yerleµtirme

Ürünün içindeki gibi LR 03 (AAA) tipi alkalin piller (örn: Duracell) (ya da µarj edilebilir piller) kullan∂n.

Pil bölmesi kapaπ∂n∂ ç∂kar∂n ve pilleri kutuplar∂na uygun olarak yerleµtirin (Pil bölmesindeki iµaretlere bakabilirsiniz (H)).

Yeni piller (Duracell) ile 300 ölçüm yapabilirsiniz.

Sadece boµ pilleri at∂n. Piller ev çöplüπüne at∂lmamal∂d∂r. Özel pil çöplerine at∂lmal∂d∂r.

Doπru ölçüm için önemli kurallar

Kesin ölçüm sonuçları almak için doπru tutuµ çok önemlidir.

Ölçümü her zaman günün ayn∂ saatinde ve ayn∂ koµullar alt∂nda yap∂n∂z.

Çay, kahve ve sigara tüketiminden en az yar∂m saat sonra ölçüm yap∂n∂z.

Tansiyon ölçerken üzerinde saat veya herhangi bir mücevherat olmamal∂d∂r.

Cihazı avuç baµlangıcı çizgisinden 2 cm geriye takınız.

Ölçüm alırken, oturun, rahatlayın, hareket etmeyin, özellikle ölçüm yaptıπınız elinizi ve parmaklarınızı kıpırdatmayın ve konuµmayın.

Ölçüm sırasında cihazı kalp hizasında tutun.

∑ki ölçüm aras∂nda en az 3 dakika bekleyiniz.

17

2 cm

distance 2 cm

Ölçüm iµlemi

Güvenilir bir tansiyon ölçümü için, aµaπıdaki talimatlara uyunuz.

Bilekliπi açmak için bileklik ucunun alt∂ndaki düπmeye bas∂n (G).

1.Ekranın yuvasını kolunuzun bileπe yakın çıplak bölgesine, ekran yukarı bakıyor µekilde yerleµtirin. Mesafe yardımı (I), gerekli olan avuç baµlangıç çizginize 2 cm uzaklıπı korumanızı saπlar.

memo

click!

2.Bilekliπi kapamak için, cihazı vücudunuza doπru tutun. Bilekliπin ucunu tutun, çekin ve kiletlenene kadar ekranın yuvasına sokun. Bileklik bileπin çevresinin ihtiyacı olan uzunluπuna gore otomatik olarak ayarlanacaktır. Bileklik kapandıktan sonra, cihazı daha fazla hareket ettirmeyin. Eπer kolunuzdaki ekranın konumunu deπiµtirmek istiyorsanız, bilekliπi bir kez daha açın ve kapayın.

3.K∂rm∂z∂ Açma/Kapama düπmsine bas∂n (C).

4.Cihazın olduπu elinizi diπer kolunuzun yukarı kısmına gösterildiπi µekilde koyunuz. Yavaµça elinizi kolunuzun yukarısına doπru hareket ettirin.

Konumlandırma sistemine (A) bakın ve okun gösterdiπi µekilde elinizi yukarı ya da aµaπı doπru hareket ettirin.

18

5.Sol tarafta gözüken konumlandırma sistemi (A) ve bip sesi sizin doπru ölçüm konumuna ulaµtıπınızı teyit eder. Ölçüm otomatik olarak baµlayacaktır. Ölçüm tamamlandıπında, bir bip sesi daha gelecektir ve ekrandaki ölçüm, teyit sistemine ait geribildirim ile beraber ekranda gözükecektir.

Üst (büyük tansiyon) deπer Alt (küçük tansiyon) deπer Nab∂z

Teyit sistemi (B)

Ekranın sol alt köµesindeki yeµil nokta ölçüm koµullarının tamam olduπunu teyit eder. Eπer tamam deπilse, kırmızı nokta yanıp sönecektir ve konumlandırma sistemi (yanıp sönen kol) ölçüm hatasının sebebini gösterir.

Ölçüm yapan kol: Çok yukarida . . . çok aµaπ∂da

Ölçüm s∂ras∂ndaki kol hareketi

Lütfen dikkat edin:

Sistem ya da tutuµ hataları meydana gelirse, size hatalı ölçüm vermektense, ekran bir hata kodu gösterecektir (detaylar için, lütfen «Herhangi bir problem söz konusuysa ne yap∂lmal∂d∂r?»).

Alet aç∂ld∂ktan 15 saniye sonra doπru ölçüm pozisyonuna gelmediyse bile otomatik olarak kendisi ölçümü baµlat∂r.

19

Kapatma

Aleti kapatmak için Açma/Kapama düπmesine bas∂n. Aksi takdirde alet kendini 2 dakika içinde otomatik olarak kapatacakt∂r.

Haf∂za

Tansiyon ölçerinizin haf∂zas∂ 100 ölçüm kapasitesindedir (BP 3550 Modeli: 80 ölçüm). Her ölçüm otomatik olarak haf∂zaya al∂n∂r. Haf∂za deπiµken deπildir. Böylece pil deπiµtirirken haf∂zadaki ölçümleri kaybetmemiµ olursunuz.

Haf∂zadaki ölçümler silinemez. Haf∂za dolduπunda en eski ölçümlerden baµlayarak yeni ölçümler üzerlerine kaydedilir.

Hafızadaki ölçümleri görmek için

Hafızadaki ölçümleri görmek için, ilk olarak cihazı kapayın, sonra hafıza düπmesine (E) basın. Bir kerelik basım (m ya n) en son ölçümü gösterecektir. Daha aµaπıdaki ekran çizgisi bir tarafta ardı ardına hafızaya alınmıµ ölçümü ve nabız atıµını, diπer tarafta da bu ölçümün tarih ve zamanını gösterir. Hafızaya alınmıµ ölçüm ayrıca yukarıda anlatılan teyit sistemine ait geribildirimi de içerir.

Haf∂za düπmesine sürekli basarsan∂z (E) geçmiµ ölçümleri birer birer ekranda görebilirsiniz:

m (–) daha eski ölçümlere doπru n (+) daha yeni ölçümlere doπru

Eski deπerleri s∂ralama

Haf∂za düπmesinin bir taraf∂na sürekli bast∂π∂n∂zda haf∂za deπerlerine göz atabilirsiniz.

Haf∂za konumundan ç∂kmak için Açma/Kapama (C) düπmesine bas∂n.

20

Seçim (select) modu

Tarih ve zaman ayar∂

Önce aleti kapat∂n. Seçim yapabilmek için (select) tuµuna

(D) 3 saniyeden fazla bas∂n. Onay sinyali için bekleyin. Tarih göstergesinin günü gösteren bölümü yan∂p sönmeye baµlar. Haf∂za düπmesini kullanarak (E), tarihi ayarlayabilirsiniz. Ay∂ gösteren bölümün yan∂p sönmesi için (select) tuµuna tekrar bas∂n. Haf∂za tuµunu kullanarak ayarlay∂n. Zaman∂ (saat/dakika) ayarlamak için tekrar (select) tuµuna bas∂n ve ayn∂ iµlemi gerçekleµtirin.

Tarih ve zaman∂ deπiµtirdikten sonra Açma/Kapama (C) düπmesine tekrar basarak deπiµimi onaylay∂n. Sonra, alet kapanacakt∂r.

Konumlandırma sistemini (A) devre dıµı bırakmak

Eπer konumlandırma sistemini devre dıµı bırakmak isterseniz (örneπin, uzanarak ölçüm yapmak istediπiniz zaman), µu µekilde ilerleyin: Cihazı kapayınız. Seçim (select) düπmesine (D) 3 saniyeden fazla basılı tutun ve teyit bipini bekleyin. Ekran tarih ve zaman ayarlarını gösterecektir. Yanıp sönen «ON»’un yanında konumlandırma sistemi sembolü ( ) gözükene kadar seçim (select) düπmesine tekrar tekrar basınız.

«ON»’dan (konumlandırma sistemi açık)

«OFF»’a (konumlandırma sistemi kapalı)

getirmek için hafıza düπmesinin bir tarafına basınız.

Deπiµikliπi onaylamak için Açma/Kapama tuµuna bas∂n

(C).

Lütfen dikkate al∂n:

Eπer yapt∂π∂n∂z bir deπiµiklikten sonra deπiµikliπi onaylamak için Açma/Kapama tuµuna basmazsan∂z alet kendi kendine 2 dakika sonra deπiµikliklere uyum saπlamadan kapan∂r.

21

Saklama ve temizleme

Aleti yumuµak ve az nemli bir bezle temizleyin. Bilekliπin üzerindeki lekeler nemli bezle kolayca temizlenebilir. Bilekliπi y∂kamay∂n veya kuru temizlemeyin. Ürünü yüksek nem ve güneµ ∂µ∂π∂na maruz b∂rakmay∂n.

Ayarlama

Bu ürünün ayarlar∂ üretim aµamas∂nda yap∂lm∂µt∂r. Eπer kullan∂m talimatlar∂na göre kullan∂l∂rsa tekrar ayarlamaya gerek kalmaz. Ürünün güvenilirliπinden µüphe duyduπunuz anda lütfen bir Braun Yetkili Servisi’ne baµvurunuz.

Üretim tarihi ürünün arkas∂ndaki LOT numaras∂yla belirtilmiµtir. LOT’tan sonraki ilk say∂ üreitm y∂l∂n∂n son rakam∂n∂ temsil eder. Sonraki 3 rakam üretim y∂l∂n∂n kaç∂nc∂ gününde üretildiπini gösterir.

Örnek: LOT 4116 xx xxBü ürün 2004 y∂l∂n∂n 116. Gününde üretilmiµtir.

Herhangi bir problem söz konusuysa ne yap∂lmal∂d∂r?

Problem

Sebep

Çözüm

 

 

 

 

 

 

Piller bitmiµtir. Haf∂zadaki

Yeni piller koyulmal∂d∂r.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ölçümlere bak∂labilir.

 

 

 

 

 

 

 

Ölçüm yap∂lamaz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(yan∂p sönme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Örnek

Hata kodu 01–29:

Aleti tekrar yerleµtirin ve ölçümü

................

Alet bileπe tam oturmam∂µ

«Ölçüm iµlemi» bölümünde

olabilir.

anlat∂ld∂π∂ gibi tekrarlay∂n.

 

 

 

 

 

 

 

 

Örnek

Hata kodu 30 ya da

Ölçümü tekrarlay∂n. Eπer problem

................

yukarısı:

devam ederse Braun Yetkili

Sistem hatas∂

Servisi’ne götürün.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ωiµme ya da

Doπru ölçüm pozisyonuna

«Ölçüm iµlemi» alma nın altında

ölçüm hemen

gelinememiµtir.

anlatıldıπı ve gösterildiπi gibi ölçümü

baµlam∂yorsa.

 

tekrarlayın ya da konumlandırma

 

 

 

 

 

 

 

sistemini (A) devre dıµı bırakın.

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Problem

Sebep

Çözüm

 

 

 

Arka arkaya

Tansiyon sürekli deπiµen

Yok

tekrarlanan

bir deπerdir. Yetiµkinlerde

 

ölçümlerin

10 ile 20 mmHg aras∂ndaki

 

farkl∂l∂k

deπiµimler normaldir.

 

göstermesi.

 

 

 

 

 

 

Bileklik doπru bir biçimde

Aletin aµaπ∂daki kurallara göre

 

oturmam∂µt∂r.

yerleµtirildiπinden emin olun:

 

 

– bileπin yan k∂sm∂n∂n üst taraf∂na

 

 

yerleµmelidir

 

 

– ekran üst tarafta kalmal∂d∂r

 

 

– pil bölmesi kullan∂c∂n∂n vücuduyla

 

 

karµ∂l∂kl∂ kalmal∂d∂r

 

 

– baµ parmaπ∂n alt k∂sm∂ndan

 

 

yaklaµ∂k 2 cm uzaπa

 

 

yerleµtirilmelidir

 

 

 

 

Ölçümler istikrarl∂ bir

Her ölçüm için «Ölçüm iµlemi»

 

biçimde kalp seviyesinden

bölümünde tarif edilen gibi hareket

 

yap∂lmad∂ysa.

ediniz.

 

 

 

 

Ölçüm s∂ras∂nda

Ölçüm s∂ras∂nda rahatlay∂n, hareket

 

konuµmak, gülmek,

etmeyin ve konuµmay∂n.

 

hareket etmek, vs. ölçümü

 

 

etkileyecektir.

 

 

 

Ölçüm öncesinde, Konumlandırma sistemi (A)

Konumlandırma sistemini (A) aktif

ekrandaki

devre dıµı bırakıldı.

hale getirmek için «Seçim (select)

konumlandırma

 

modu» bölümüne bakınız.

sistemi (A)

 

 

çalıµmıyor.

 

 

 

 

 

Özellikler

Model:

BP 3560/BP 3550

Çal∂µma prensibi:

Oscillometric metot

Ekran:

Likit Kristal Gösterge

Ölçüm aral∂π∂:

0 – 320 mmHg (bileklik bas∂nc∂)

Tansiyon ölçümü:

30 mmHg (minimum küçük tansiyon deπeri)

 

250 mmHg (maksimum büyük tansiyon deπeri)

Nab∂z say∂m∂

30 – 150 / min

Laboratuvar doπruluπu:

± 3 mmHg (bileklik bas∂nc∂)

 

Ölçümün %± 5 deπeri (nab∂z say∂m∂)

Ωiµme:

Otomatik, yumuµak, tansiyon ölçmeye uyumlu

23

Loading...
+ 51 hidden pages