Braun 375 User Manual

Size:
388.62 Kb
Download

Braun Pocket Twist plus 370/375

Type 5615

Deutsch

Gebrauchsanweisung

English

Use Instructions

Français

Mode d’emploi

Español

Instrucciones de uso

Português

Instruções de uso

Italiano

Istruzioni d’uso

Nederlands

Gebruiksaanwijzing

Svenska

Bruksanvisning

Suomi

Käyttöohjeet

Polski

Instrukcja obs∏ugi

Türkçe

Kullanılısı hakkında malûmat

= ' !

5-615-332/00/IV-06/M

D/GB/F/E/P/I/NL/Svenska/FIN//PL/TR/RUS

Braun Infolines

DA 00 800 27 28 64 63

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

GB

0800 783 70 10

IRL

1 800 509 448

F

0 810 309 780

B

0 800 14 952

E

901 11 61 84

P

808 20 00 33

I

(02) 6 67 86 23

NL

0 800-44553 88

S

020 - 21 33 21

FIN

020 377 877

TR

0212 - 473 75 85

RUS

8 800 200 11 11

Internet:

www.braun.com

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

Kronberg / Germany

5

4

3

2

1

off on

trimmer

5

6

7

8

trim m er

off on

9

10

a

 

r

 

e

on

mm

t

 

i

 

r

off

 

b

off on

trimmer

c

d

e

f

g

h

Deutsch

Achtung

Das Gerät trocken halten.

Batterien

Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien.Für optimale LeistungAlkali-Mangan-Batterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell). Diese Batterien gewährleisten eine Rasierleistung von ca.

60 Minuten.

Batterie-Abdeckung0 in Pfeilrichtung schieben und aufklappen. Batterien9 polrichtig gemäß Markierung einsetzen.Batterie-Abdeckungzuklappen und zuschieben.

Wichtig: Batterien niemals für längere Zeit unbenutzt im Rasierer lassen (Auslaufgefahr). Leere Batterien sofort aus dem

Rasierer entfernen. Gemäß nationaler oder lokaler Bestimungen geben Sie leere Batterien zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab.

Rasieren

Die integrierte Schutzkappe 1 wie dargestellt (a) drehen, bis sie über derBatterie-Abdeckungeinrastet (b). Schalter2 zum Einschalten hochschieben («off» = aus, «on» = ein).

Langhaarschneider

Der ausklappbare Langhaarschneider 6 dient zum kontrollierten Konturenschneiden und zum Trimmen von Haaransätzen (d). Zum Zuschalten des Langhaarschneiders den Schalter7 auf die Stellung «trimmer» hochschieben.

Reinigung und Pflege

Für die optimale Rasierleistung sollte der Rasierer nach jeder Rasur gereinigt werden:

1.Dazu die Entriegelungstasten 5

drücken und das Scherblattmagazin 4 abnehmen (e).

2.Das Scherblattmagazin leicht

ausklopfen, dann den Klingenblock 3 gründlich mit dem Bürstchen8 reinigen (f). Den Klingenblock zum Abnehmen querstellen und abheben (g).

Zum Einsetzen den Klingenblock in das Klingenblocklager einrasten.

3.Das Scherblattmagazin wieder aufsetzen, bis es einrastet.

Nach jeder Reinigung die integrierte Schutzkappe 1 wieder um 180° über den Scherkopf drehen, bis sie einrastet. In dieser Position ist der Rasierer automatisch gegen unbeabsichtigtes Einschalten (z. B. auf Reisen) geschützt.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabeund Sammelsysteme erfolgen.

English

Warning

Keep the appliance dry.

Batteries

This appliance operates on two 1.5 volt batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline, e. g. Duracell). These batteries provide a shaving capacity of approx. 60 minutes.

Slide the battery cover 0 in the direction indicated by the arrow, then open. Insert batteries9 with the poles in the direction marked. Close the battery cover and slide it back to start position.

Note: Never leave batteries in the shaver for long periods of time when the shaver is not in use (danger of leakage). Take empty batteries out of the shaver immediately. To protect the environment,

dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collection sites according to national or local regulations.

Shaving

Turn the twisting protective cap 1 (a) until it clicks in place as shown (b). To switch the shaver on, push the on/off switch2 upward to the «on» position.

Longhair trimmer

Use the pop-outlonghair trimmer6 for exact trimming of side burns and moustaches (d).

To operate, push up the switch 7 to setting «trimmer».

Cleaning and maintenance

To experience the best possible shave you should clean the shaver after each use:

1.Press foil frame release buttons 5 and remove the foil frame4 (e).

2.Tap the foil frame gently against a

flat surface, then clean the cutterblock 3 thoroughly with the brush

8 as shown (f). To remove the cutterblock twist through 90° and pull off (g). When replacing it, make sure both bars snap into position.

3.Place the foil frame over the cutterblock and gently push down until it clicks back into position.

After cleaning, turn the twisting protective cap 1 180° to cover the shaving head. In this position, the «on«/»off» switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling).

Subject to change without notice.

This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Français

Précautions

Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.

Piles

Ce rasoir fonctionne avec deux piles de 1,5 volt. Pour un meilleur rendement, utiliser des piles alcalines au manganèse (type LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA alkaline, par exmple Duracell). Ces piles assurent une durée de rasage d’environ 60 minutes.

Tirez le couvercle 0 dans la direction de la flèche indiquée et le soulever. Placez les piles9 en respectant les polarités comme indiqué. Refermez le couvercle et remettez le bien en place.

NB: Ne jamais laisser les piles dans le rasoir pendant une période prolongée sans utilisation (risque d’écoulement d’acide).

Retirez sans délais les piles usagées. Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.

Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération ou chez votre revendeur.

Rasage

Faites pivoter le capot protecteur intégré 1 (a) jusqu’ à la base du rasoir comme il est indiqué sur le schéma (b). Mise en marche = pousser le bouton « on »/« of »2 vers le haut.

Tondeuse

Utilisez la tondeuse escamotable 6 pour une coupe facile et précise des pattes et des moustaches (d). Pour employer la tondeuse escamotable, poussez sur l’interrupteur « trimmer »7.

Nettoyage et entretien

Après chaque rasage, veuillez nettoyer votre rasoir. Pour cela arrêtez votre rasoir puis:

1.Appuyez sur le bouton 5 pour

libérer le support de grille, puis retirez le 4 (e).

2.Tapotez doucement le support de grille sur une surface dure (lavabo …).

Ne nettoyez surtout pas la grille

avec la brossette. Puis nettoyez le bloc-couteaux3 complètement avec la brossette8 (f). Pour retirer lebloc-couteaux,faites le pivoter de 90° et basculez le en tirant doucement vers le haut (g). Faites attention à bien emboîter les 2 bar-

rettes du bloc-couteauxdans leur support lors de leur remise en place.

3.Replacez le support de grille sur la tête de rasage jusqu’ à ce que vous entendiez un « clic ».

Après le nettoyage, faites tourner le capot protecteur 1 à 180° sur la tête de rasage.

Ainsi le capot protecteur bloque le bouton « on »/« of » pour éviter toute mise en marche accidentelle du rasoir (par exemple: en voyage).

Sauf modifications.

Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-leà votre Centre Service agréé Braun oudéposez-ledans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Español

Precaución

No permita que el aparato se moje.

Baterías

Este producto funciona con 2 pilas de 1,5 voltios. Utilice preferentemente pilas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o AA alkaline, por ejemplo Duracell). Estas pilas proporcionan aproximadamente 60 minutos de afeitado.

Deslice la tapa del compartimento de las pilas 0 en la dirección de la flecha y ábralo. Coloque las pilas9 con los polos en la dirección indicada. Cierre el compartimento de las pilas y empújelo hasta Ilevarlo a su posición original.

Nota: Si la máquina de afeitar no se usa durante un tiempo prolongado, no deje nunca las

pilas montadas (existe el peligro que se vacíen). Quitar inmediatamente de la máquina de afeitar las pilas agotadas. Las pilas usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en los centros de recolección especiales o devuélvalas a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.

Afeitado

Gire el protector del cabezal 1 (a) hasta que encaje como muestra el dibujo (b). Conecte la afeitadora deslizando el dispositivo2 hacia arriba hasta Ilegar a la posición «on».

Cortapatillas

Utilice el cortapatillas extensible 6 para arreglar con precisión las patillas y el bigote (d). Deslice el dispositivo7 hasta Ilegar a la posición «trimmer».

Limpieza y mantenimiento

Para asegurar un funcionamiento óptimo debe limpiar la afeitadora después de cada uso:

1.Apriete sobre el botón 5 para

liberar el cabezal y saque la lámina 4 (e).

2.Golpee suavemente la lámina contra

una superficie plana y seguidamente limpie las cuchillas 3 con el cepillo8 (f). Para quitar la cuchilla gírela 90° y tire suavemente de ella (g). Cuando la reemplace asegúrese de que encajen las 2 barras.

3.Coloque la lámina sobre la cuchilla y presione suavemente hasta que encaje.

Después de la limpieza, gire el protector del cabezal 1 180° hasta cubrir el cabezal de la afeitadora. En ésta posición el dispositivo de puesta en marcha se bloquea automáticamente para evitar la puesta en marcha accidental de la afeitadora (por ejemplo cuando esté viajando).

Modificaciones reservadas.

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).

No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.

Português

Precaução

Não permita que o aparelho se molhe.

Pilhas

Este aparelho funciona com 2 pilhas de 1,5 volts. Utilize, preferencialmente, pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA alkaline, por ex. Duracell). Estas pilhas proporcionam 60 minutos de barbear, aproximadamente.

Deslize a tampa do compartimento das pilhas 0 na direcção da seta eabra-a.Coloque as pilhas9 com os polos na direcção indicada. Feche a tampa do compartimento das pilhas e desloque--apara a sua posição original.

Nota: Se a máquina de barbear não for utilizada durante um período de tempo prolongado,

não deixe as pilhas colocadas (existe perigo de se esgotarem). Retire de imediato as pilhas esgotadas da máquina de barbear. As pilhas usadas não devem ser depositadas no lixo doméstico normal. Por favor, deposite- -asnos centros de reciclagem especiais oudevolva-asa um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

Barbear

Rode o protector da cabeça da máquina 1 (a) até encaixar, como indicado no desenho (b). Ligue a máquina de barbear, fazendo deslizar o dispositivo2 para cima, para posição «on».

Corta-patilhas

Utilize o corta-patilhasextensível6 para acertar com precisão as patilhas e o bigode (d). Deslize o dispositivo7 para a posição «trimmer».

Limpeza e manutenção

Para garantir um funcionamento perfeito, deve limpar a máquina de barbear depois de cada utilização:

1.Pressione o botão 5 para libertar a

cabeça da máquina e retire a rede 4 (e).

2.Bata suavemente a rede numa

superfície plana e, de seguida, limpe as lâminas 3 com a escova8 (f). Para retirar a lâminarode-a90° epuxe-acuidadosamente (g). Quando a voltar a colocar, certifi-que-sede que as 2 barras fiquem encaixadas.

3.Coloque a rede sobre a lâmina e pressione suavemente até encaixar.

Depois de limpeza, rode 180° o protector da cabeça da máquina 1, de forma acobri-la.Nesta posição, o dispositivo de funcionamento fica bloqueado automaticamente, evitando que a máquina entre em funcionamento por acidente (por ex.: em viagem).

Modificações reservadas.

Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com

a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).

Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-onum dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha

específica, à disposição no seu país.

Italiano

Attenzione

Mantenere l’apparecchio asciutto.

Batterie

Il rasoio funziona con 2 batterie da 1,5 volt. Per prestazioni ottimali si consiglia l’uso di batterie alcaline manganese (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o AA alkaline, per esempio Duracell). L’autonomia delle batterie è di circa 60 min. di rasatura.

Fate scorrere il ciperchio del comparto batterie 0 nella direzione indicata dalla freccia, e aprite. Inserite le batterie9 con i poli nella direzione indicata. Chiudete il coperchio del comparto e fatelo scorrere per riportarlo alla posizione originaria.

Attenzione: non laisciate mai le batterie nel rasoio se non lo utilizzate per lunghi periodi

(potrebbero scaricarsi). Togliete immediatamente le batterie scariche dal rasoio. Le batterie scariche non devono essere gettate con i normali rifiuti. Gettatele negli appositi contenitori per il reciclo.

Rasatura

Girate il cappuccio di protezione 1 (a) fino a che non si ferma in posizione come illustrato (b). Per accendere il rasoio, spingete l’interruttore di accensione/spegnimento («on»/«off»)2 in alto verso la posizione «on».

Tagliabasette

Usate il tagliabasette a scomparsa 6 per regolare le basette o i baffi (d). Spingete l’interruttore7 fino alla posizione «trimmer».

Pulizia

Per avere sempre una rasatura ottimale è preferibile pulire il rasoio dopo ogni utilizzo:

1.Premete i pulsanti 5 per sganciare la lamina4 e rimuovetela (e).

2.Picchiettate leggermente la lamina

su una superficie piana, pulite accuratamente il blocco colteli 3 con lo spazzolino8 come ilustrato

(f). Per rimuovere il blocco coltelli giratelo di 90° e sollevatelo (g). Quando lo sostituite, assicuratevi che le due guide siano perfettamente in posizione.

3.Appoggiate la lamina sopra il blocco coltelli e reinserite esercitando una leggera pressione finché è in posizione.

Dopo la pulizia, girate il cappuccio di protezione 1 di 180° per coprire la testina del rasoio. In questa posizione l’interruttore di accensione/spegnimento viene automaticamente bloccato per evitare l’accensione accidentale del rasoio (per esempio in viaggio).

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla

Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).

Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo

smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.

Nederlands

Waarschuwing

Houd het apparaat droog.

Batterijen

Dit apparaat werkt op twee 1,5 Volt batterijen. Gebruik voor het beste resultaat alkaline batterijen (type LR 6,