Braun 3105 User Manual

Size:
1.51 Mb
Download

3105

trim foil on/off

3105

InterFace

Type 5 447

English

4,

23, 30

Polski

6,

23, 30

âesk˘

8,

24, 30

Magyar

10,

25, 30

Türkçe

12,

30

 

14,

26, 30

 

16,

27, 30

 

 

19,

28, 30

 

 

 

 

22,

29, 30

Internet:

www.braun.com

Braun Infoline

TR Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:

0 800 261 19 53

5-447-485/00/IV-01GB/PL/CZ/H/TR/RUS/UA/Arab/Farsi Printed in China

a

1

2

2a

c

No. 3600

3

4

5

on/off

e

6

7

g

b

d

on/off

f

oil

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.

Caution

Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.).

For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket.

Do not wind the cord around the shaver.

1 Description

1

Foil protection cap

4

Release button

2

Shaver foil

5

Pop-outlong hair trimmer

2a

Floating cutter

6

Switch

3

Cutter block

7

Shaver socket

Specifications

Wattage: 3 Watts

Voltage range: 100-240V2/ 50 or 60 Hz (automatic adaptation of voltage and frequency)

2 Shaving

Switch positions

off

= Switch is locked.

on

= Combination shave (simultaneous use of floating cutter and shaver foil).

 

The floating cutter cuts off 3-daybeards or longer «problem hairs»,

 

the foil follows to give a close, smooth shave (b).

foil

= Shaver foil only (for difficult to reach areas, e.g. under the nose).

trim

= The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns, moustache

 

and beard) (c).

4

Tips for the perfect shave

We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.

Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.

Replace the shaver foil and cutter block every 11/2 years, or when the parts are worn, to ensure optimum shaving performance.

3 Keeping your shaver in top shape

3.1 Cleaning

After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the shaver foil (d) and gently tap it out on a flat surface (e).

Then thoroughly clean the cutter block with the brush (f). About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents (g).

Do not clean the shaver foil with the brush.

If you have a very dry skin and you notice a reduced performance of the shaver, you should put a drop of sewing machine oil onto the floating cutter and shaver foil (g).

3.2 Replacing the shaving parts

The shaver foil and cutter block are precision parts that, in time, are subject to

wear. A regular replacement of the parts every 11/2 years or when these parts are worn, will ensure, that you are getting the close, comfortable and quick shave you expect from your Braun shaver.

(Shaver foil and cutter block: part no. 3600)

Press the release buttons, take off the shaver foil. Replace the new shaver foil in the right direction until it locks in place.

To remove the cutter block, lift it off (g).

To replace the cutter block, snap onto the holding studs. Subject to change without notice.

This product conforms to the EMC-Requirementsas laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).

5

Polski

Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Uwaga

Nie dopuszczaç do zamoczenia urzàdzenia. Golarki nie wolno u˝ywaç w wannie, brodziku lub nad nape∏nionà wodà umywalkà.

Okresowo sprawdzaç stan przewodu zasilajàcego, a zw∏aszcza jego izolacji oraz wtyczki. Uszkodzony przewód zasilajàcy nie nadaje si´ do u˝ytku

i trzeba go wymieniç.

Nie nawijaç przewodu wokó∏ golarki.

1 Opis urzàdzenia

1

Os∏ona zabezpieczajàca ostrza

4

Przycisk zwalniajàcy blokad´

2

Folia golàca

5

Trymer do przycinania d∏ugich w∏osów

2a

Ostrza ruchome

6

Prze∏àcznik «w∏àczony/wy∏àczony»

3

Blok ostrzy

7

Gniazdo zasilania

Dane techniczne

Moc: 3 W

Zakres napi´cia: 100-240V2/ 50 lub 60 Hz

(automatyczna adaptacja do ró˝nych napi´ç i cz´stotliwoÊci)

2 Obs∏uga urzàdzenia

Pozycje prze∏àcznika

off

= Wy∏àczony

on

= Golenie przy u˝yciu ostrzy ruchomych oraz folii golàcej. Ostrza

 

ruchome obcinajà 3-dniowylub d∏u˝szy zarost, jak równie˝ w∏osy

 

trudne do wygolenia. Folia golàca dok∏adnie goli krótki zarost (b).

foil

= Golenie tylko przy u˝yciu folii golàcej (w celu wygolenia

 

trudnodost´pnych miejsc, np. pod nosem).

trim = W∏àczone ostrza do przycinania d∏ugich w∏osów (do przycinania bokobrodów, wàsów oraz brody) (c).

6

Wskazówki

Goliç si´ przed umyciem twarzy, poniewa˝ po umyciu skóra jest mi´kka i nabrzmia∏a.

Golark´ przyk∏adaç do skóry pod kàtem prostym (90°).

Skór´ nale˝y napinaç a golark´ prowadziç pod w∏os.

W celu zapewnienia dobrego efektu golenia foli´ golàcà oraz zespó∏ ostrzy nale˝y wymieniaç co oko∏o 1 1/2 roku lub wtedy, gdy zauwa˝y si´ ich zu˝ycie.

3 Konserwacja

3.1 Czyszczenie

Po u˝yciu wy∏aczyç golark´. Nast´pnie nacisnàç przyciski zwalniajàce blokad´ (4), wyjàç foli´ golàcà (rys.d) i oczyÊciç jà stukajàc delikatnie o p∏askà powierzchni´.

Nast´pnie, przy u˝yciu szczotki dok∏adnie oczyÊciç blok ostrzy (rys.f). Co 4 tygodnie blok ostrzy nale˝y myç przy u˝yciu specjalnych Êrodków czyszczàcych firmy Braun.

Folii golàcej nie wolno czyÊciç szczotkà.

Osoby o bardzo suchej skórze, które zauwazà skrócenie czasu pracy golarki powinny naoliwiç blok ostrzy oraz foli´ wpuszczajàc kropl´ oleju stosowanego w maszynach do szycia (rys. g).

3.2 Wymiana ostrzy

Folia golàca oraz blok ostrzy sà elementami precyzyjnymi, które z czasem ulegajà zu˝yciu. W celu zapewnienia dobrego efektu golenia folia golàca

oraz zespó∏ ostrzy nale˝y wymieniaç co oko∏o 1 1/2 roku lub wtedy, gdy zauwa˝y si´ ich zu˝ycie.

(Folia golàca oraz blok ostrzy: numer cz´Êci: 3600)

W celu wyj´cia folii golàcej nacisnàç przyciski zwalniajàce blokad´. Nast´pnie za∏o˝yç nowà foli´ i docisnàç jà a˝ do zaskoczenia blokady.

Blok ostrzy zdejmuje si´ wysuwajàc go (rys. g).

W celu za∏o˝enia bloku ostrzy dopasowaç go do zatrzasków, a nast´pnie docisnàç.

Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmiana.

7

âesk˘

Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete Vበnov˘ holicí strojek Braun uÏívat k Va‰í spokojenosti.

Upozornûní

Elektrick˘ holicí strojek nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi. koupací vany, sprchy, um˘vadla apod.).

Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod nebo zda se neuvolÀuje ze síÈové zásuvky na strojku. Pokud takov˘ pfiípad nastane, vymûÀte síÈov˘ pfiívod za nov˘.

Nikdy neomotávejte síÈov˘ pfiívod okolo strojku.

1 Popis

1

Ochrann˘ kryt planÏety

4

UvolÀovací tlaãítko

2

Holicí planÏeta

5

V˘klopn˘ zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ

2a

Plovoucí zastfiihovaã

6

Spínaã

3

Bfiitov˘ blok

7

SíÈová zásuvka na strojku

Technické údaje

Pfiíkon: 3 W

Rozsah napájecích napûtí: 100-240V2/ 50 nebo 60 Hz (automatické pfiizpÛsobení napûtí a kmitoãtu)

2 Holení

Pozice spínaãe

off

= Vypnuto

on

= Kombinované holení (souãasné pouÏití plovoucího zastfiihovaãe a

 

holicí planÏety).

 

Plovoucí zastfiihovaã stfiíhá 3-dennívous nebo del‰í «problémové»

 

vousy, planÏeta pak zajistí dokonale hladké oholení (b).

foil

= Pouze holicí planÏeta (pro obtíÏnû dosaÏitelná místa, napfi. pod

 

nosem).

trim = Aktivuje se zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (pro zastfiihování kotlet, knírku a bradky) (c).

8

Tipy pro perfektní oholení

Doporuãujeme Vám holit se pfied mytím, protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.

DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce.

Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.

VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 1 1/2 roku nebojsou-lityto díly opotfiebené, aby byl zaji‰tûn optimální holicí v˘kon holení.

3 UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû

3.1 âi‰tûní

Po holení holicí strojek vypnûte. Stisknûte uvolÀovací tlaãítka, sejmûte holicí planÏetu (d) a jemnû ji vyklepejte na ploché podloÏce (e).

Pak dÛkladnû vyãistûte bfiitov˘ blok kartáãkem (f). KaÏdé ãtyfii t˘dny vyãistûte bfiitov˘ blok speciálním ãistícím prostfiedkem Braun (g).

Holicí planÏetu kartáãkem neãistûte.

JestliÏe máte velmi suchou pokoÏku a zaznamenáte zkrácenou dobu provozu holicího strojku, kápnûte kapku oleje pro ‰icí stroje na plovoucí zastfiihovaã a holicí planÏetu (g).

3.2 V˘mûna holicích dílÛ

Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou pfiesné souãástky, které po ãase podléhají

opotfiebení. Pravidelná v˘mûna tûchto dílÛ kaÏd˘ch 1 1/2 roku nebo v pfiípadû opotfiebení Vám zajistí hladké, komfortní a rychlé oholení, jaké od strojku Braun oãekáváte.

(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: díl ã. 3600)

Stisknûte uvolÀovací tlaãítka, sejmûte holicí planÏetu. Nasaìte novou planÏetu správn˘m smûrem, aÏ zapadne na svém místû.

Chcete-lisejmout bfiitov˘ blok, vytáhnûte jej smûrem nahoru (g).

Abyste bfiitov˘ blok opût nasadili, nacvaknûte jej do vyãnívajících vodítek. Zmûny jsou vyhrazeny.

9

Magyar

Kedves Vásárlónk!

Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által választott új Braun borotvában sok öröme teljék.

MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen tanulmányozza át az alábbi használati utasítást.

Fontos!

Ne használja a készüléket vízzel teli mosdó fölött vagy annak közelében (pl. fürdŒkádban, tusolóban stb. sem).

Biztonsági meggondolásból idŒrŒl idŒre ellenŒrízze a vezetéket és sérülés esetén cseréltesse ki.

A csatlakozóvezetéket a készülék köré tekerni nem szabad.

1 Leírás

1

VédŒsapka

4

SzitakiengedŒ kapcsoló

2

Szita

5

MerŒlegesen kipattanó hosszúszŒrvágó

2a

IlleszkedŒ nyírófelület

6

Kapcsoló (Ki/be)

3

Kés

7

Csatlakozóaljzat

Föbb müszaki adatok

Névleges teljesítmény: 3 W

Névleges feszültség: 100-240V2/50-60Hz

(automatikus feszültség és frekvenciaváltás a hálózati viszonyoknak megfelelöen)

2 A borotva használata

Kapcsolóállások

off

= Kikapcsolt

on

= Kombinált borotválkozás (az illeszkedŒ nyírófelület és a szita egyidejı

 

használata).

 

Az illeszkedŒ nyírófelület levágja a 3 napos, vagy hosszabb

 

szŒrszálakat, a szita ezt követŒen tökéletesen simára borotvál (b).

foil

= Csak a szita használata (nehezen elérhetŒ területekhez,

 

pl. az orr alatt).

trim = A hosszúszŒrvágó aktív (bajus, szakáll, hajszél igazításához) (c).

10