Bowers & Wilkins 600 Series ASW610 User Manual

Size:
13.5 Mb
Download

Utilize o sinal de teste interno e os controlos de volume do processador para definir os níveis de todas as colunas. Altere apenas o controlo de VOLUME no subwoofer se não existir ganho suficiente no processador para atingir os níveis correctos. Medidores de pressão sonora acessíveis à venda em casas da especialidade podem ser utilizados para calibrar os níveis. Leia o manual do processador para mais detalhes sobre como ajustar os níveis.

Ajustes para audio de 2-canais

Ajuste inicialmente o nível do controlo de VOLUME (LINHA ou COLUNAS) para a posição das 9 horas.

Coloque o selector do FILTRO PASSA-BAIXASpara IN.

Ajuste inicialmente o selector de EQ para a posição A.

Ajuste inicialmente o selector de PHASE para 0°.

Coloque o controlo de FREQ PASSA-BAIXASno ponto de quebra de baixas frequencias definido para as colunas satelite a–6dB.Note: tanto os valores de–3dBcomo os de–6dBpodem ser encontrados nas especificações de cada modelo de colunas B&W. Se o fabricante de colunas apenas fizer referência a uma frequência de corte a–3dB,o melhor ajuste para o controlo de FREQ PASSA BAIXAS deverá ser entre 0.6 e 0.9 vezes esse valor. Quanto mais gradual for o corte de frequência dos satellites, mais baixo deverá ser o ajuste.

Leia a secção "Afinação" para obter mais informações.

Afinação

Cinema em Casa

Em sistemas de cinema em casa, o sinal de subwoofer (LFE) é um canal separado e não uma extensão do sinal das colunas satélite. O FILTRO PASSA-BAIXASé desligado (ou colocado na frequência mais alta), pois o processador providencia toda a filtragem para qualquer coluna definida para "small". No entanto, a posição do selector de PHASE deve ser ajustável. Normalmente a fase (phase) deverá estar em 0°, mas se o subwoofer for colocado a uma distância significativamente diferente das restantes colunas, ou o amplificador que as alimenta inverter o sinal, a posição de 180° poderá ser preferível. Oiça com o selector em ambas as posições e escolha a que porporciona o som mais cheio. Se existir pouca diferença, deixe o selector a 0°.

Os processadores de Surround normalmente possuem um sinal de ruído calibrado que poderá ser usado para ajustar os níveis relativos de todas as colunas, facilitando mais a tarefa do que para audio de 2 canais. No entanto, não tenha receio de alterar os ajustes para as suas preferência pessoais. É bastante fácil deixar-selevar pelas capacidades do seu subwoofer especialmente com alguns efeitos de baixa frequência. Muitas vezes uma reprodução mais realista, e mais satisfatória a longo prazo, é obtida pelo ajuste do nível do subwoofer mais baixo que o nível de calibração standard.

Audio de 2-canais

Monte o sistema na posição preferêncial e reproduza uma secção de musicas com um forte conteúdo de graves.

Os ajustes optimos do selector de PHASE e controlo de FREQ PASSA-BAIXASestão interrelacionados e igualmente dependentes das características de corte de baixas frequencias das colunas satelites. No entanto, os ajustes recomendados acima para o controlo de FREQPASSA-BAIXOSe PHASE foram escolhidos para integrar correctamente com os alinhamentos de graves da maior parte das colunas.

Utilizando as afinações iniciais, verifique primeiramente o estado do selector de PHASE. Escolha a opção que lhe proporciona um som mais cheio. Normalmente a opção recomendada poderá ser optima, mas poderá não o ser em certas circunstâncias. Estas podem ter que ver com o facto de os amplificadores que alimentam as colunas satelite inverterem o sinal ou que o subwoofer não esteja colocado proximo das mesmas.

Seguidamente, ajuste a seu gosto o VOLUME (LINHA ou COLUNAS) do subwoofer relativamente aos satélites. Utilize uma larga variedade de programas musicais para obter um valor médio de ajuste. Uma calibração que soa impressionante numa peça pode soar excessive noutra. Oiça a um nível de volume realista já que a percepção do equilibrio musical varia com o nível sonoro.

Por ultimo, ajuste o controlo de FREQ PASSA-BAIXASde molde a proporcionar a transição mais suave entre o subwoofer e as colunas satélites.

Todas as aplicações

O selector de EXTENSÃO DE BAIXOS oferece três ganhos de extensão de subwoofer. A posição A oferece a maior extensão e a posição C a menor. A posição B providencia um ajuste de compromisso. Se o sistema é para ser utilizado a elevados volumes ou numa sala de grandes dimensões, restringir a extensão de graves seleccionando quer B ou C pode ajudar a assegurar que não é pedido que o subwoofer exceda os seus limites.. Na maioria das situações o selector de EXTENSÃO DE BAIXOS deverá ser deixado na posição A.

O selector de EQ altera o alinhamento do decaímento de baixos do subwoofer. O baixo que ouve é uma combinação do subwoofer mais os efeitos da sala e deve escolher um posicionamento que melhor complemente a sua sala e a localização do subwoofer. A posição A proporciona um alinhamento mais "seco", mais indicado para a colocação do subwoofer num canto ou para compensar uma sala mais ressonante. A posição B é mais indicada para uma sala de acustica menos ressonante e utilização longe dos cantos.

Se tiver problemas com graves ribombantes – em que certas notas graves são mais exageradas que outras – então provavelmente terá um problema de interacção com a sala e deve efectuar experiências com a colocação do subwoofer. O que pode parecer

38

pequenas alterações de posicionamento – cerca de 15cm (6in) – pode exercer uma profunda alteração no som. A utilização de multiplos subwoofers pode suavisar o efeito das ressonâncias da sala, já que cada subwoofer terá tendencia para excitar ressonâncias a diferentes frequencies. Se alterar de forma apreciável as distâncias relatives dos subwoofers e colunas satellites à posição de audição, reveja o posicionamento do selector de PHASE. Deverá igualmente ajustar o volume do subwoofer (utilizando, quer os níveis de saída do processador quer o controlo de VOLUME no amplificador do subwoofer como achar mais apropriado), mas apenas após ajustar correctamente a fase (PHASE).

Manutenção

As superficies da caixa apenas requerem limpeza do pó. Se desejar utilizar um spray ou outro agente de limpeza, retire primeiro a grelha, puxando-agentilmente da caixa. Pulverize o aerosol para a pano de limpeza, não directamente para o produto. Teste primeiro numa pequena superfície, já que alguns produtos de limpeza são abrasivos, contêm acido ou agentesanti-bacterianos.Não utilize agentes de limpeza nas unidades. Quando estiver fora da coluna a grelha pode ser limpa com uma escova normal. Evite tocar na unidade, já que a pode danificar. Desligue o subwoofer antes de o limpar.

Não utilize o subwoofer como mesa de apoio. Quando em uso, objectos deixados em cima do subwoofer têm tendencia para vibrar. Em particular, evite o risco de que liquidos sejam derramados (por ex. de bebidas ou vazos de flores).

Se o sistema estiver sem funcionar durante um longo período, desligue o subwoofer da corrente elétrica.

Garantia limitada

Este produto foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com o mesmo, a B&W e os seus distribuidores internacionais garantem o serviço de mão-de-obra(podendo-seaplicar exclusões) e de substituição de peças gratuitos em qualquer país servido por um distribuidor oficial de B&W.

Esta garantia limitada é válida por um período de cinco anos a partir da data de compra ou dois anos pela parte electrónica incluindo altifalantes amplificados.

Termos e condições

1Esta garantia limita-seà reparação do equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remoção, transporte e instalação de produtos estão cobertos por esta garantia.

2A garantia só é válida para o proprietário original. Não é transferível.

3Esta garantia não será aplicável nos casos em que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou mão-de-obrana altura da compra e não será aplicável a:

a.danos causados pela instalação, ligação ou embalamento incorrectos,

b.danos causados por qualquer utilização que não seja a correcta conforme descrita no manual do utilizador, negligência, modificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W,

c.danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso,

d.danos causados por acidentes, relâmpagos, água, incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo razoável da B&W e dos seus distribuidores nomeados,

e.produtos cujo número de série tenha sido alterado, apagado, removido ou que tenha sido tornado ilegível,

f.reparações ou modificações que tenham sido efectuadas por pessoa não autorizada.

4Esta garantia complementa quaisquer obrigações legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecta os seus direitos estatuários como cliente.

Como reivindicar reparações sob garantia

Caso seja necessário assistência técnica, queira seguir o procedimento seguinte:

1Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado.

2Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a nossa página na internet para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local.

Para validar a sua garantia, precisará de preencher a mesma devendo esta ser carimbada pelo seu distribuidor na data da compra. Em alternativa, precisará da factura original de venda ou outra prova de propriedade e data de compra.

39

Italiano

Manuale di istruzioni

Importanti istruzioni sulla sicurezza

1.Leggere queste istruzioni.

2.Conservare le istruzioni.

3.Seguite tutte le avvertenze riportate in questo manuale.

4.Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto.

5.Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.

6.Pulite solo con un panno asciutto.

7.Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore .

8.L’apparecchio dovrebbe essere posizionato lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producano calore.

9.Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione della presa. Una spina polarizzata ha due lamelle, di cui una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lamelle più una dedicata al contatto di messa a terra per la vostra sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa di alimentazione, contattate il vostro elettricista per la sostituzione.

10.Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere calpestati o danneggiati, fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza della presa e dal punto da cui esce dall’apparecchiatura.

11.Usate sempre accessori raccomandati dal costruttore.

12.Utilizzate solo carrelli, stand, treppiedi, supporti o tavolini

consigliati dal produttore, o venduti

assieme al prodotto stesso. Prestate attenzione quando spingete un

carrello su cui poggia l’unità poichè si potrebbe rovesciare

13.Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa durante i temporali o quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.

14.In caso di necessità di assistenza tecnica fate riferimento solo a personale qualificato nel caso in cui l’apparecchio sia stato danneggiato o se il cavo di alimentazione o la spina siano stati danneggiati, se del liquido o degli oggetti siano penetrati nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o all’acqua, se il prodotto non funziona normalmente o se è caduto.

15.Non esponete questo apparato a schizzi d’acqua o umidità, e non posizionate contenitori di liquidi, come ad esempio vasi contenenti acqua, su di esso.

16.Per scollegare completamente questo apparato dalla rete AC, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete AC.

17.La presa di rete del cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre accessibile.

18.Quando si rende necessario sostituire un componente, assicuratevi che il centro assistenza utilizzi solo ricambi originali o con prestazioni equivalenti. Riparazioni con ricambi non appropriati potrebbero danneggiare l’apparecchio e causare rischi di scossa elettrica o incendi.

19.Controllate che non vi siano cavi sotto al tappeto che potrebbero essere danneggiati dai piedini a punta. Non trascinate o spingete il prodotto sui piedini a punta poiché potrebbe causarne il distaccamento dal cabinet e danneggiarlo. Fate attenzione a non farvi male con i piedini a punta.

20.Per avere sempre la sicurezza della protezione contro rischi di corto circuiti o danni causati da incendi, utilizzate sempre fusibili appropriati . Il prodotto dispone di fusibili posizionati sia al suo interno che sul pannello posteriore. La sostituzione dei fusibili interni è riservata ad un tecnico autorizzato. Le specifiche dei fusibili da utilizzare sono riportate tra le caratteristiche del prodotto.

21.Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è necessario scollegare fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa, o dal pannello posteriore dell’unità, che dovrebbero essere sempre facilmente accessibili quando l’unità è in uso.

22.L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo e del voltaggio indicato vicino al connettore di alimentazione posto sul pannello posteriore. Se non siete sicuri del tipo di alimentazione che avete in casa consultate il vostro ente fornitore di energia elettrica.

23.Non sovraccaricate le prese di alimentazione, prolunghe o accessori di derivazione, poiché potrebbe dare luogo a corto circuiti o incendi.

24.Campi magnetici – Questo prodotto crea un campo magnetico diffuso. Non posizionare nessun oggetto che potrebbe venire danneggiato da questo campo magnetico (ad esempio televisori a tubo catodico, monitor di computer, cassette audio e video o carte magnetiche) nel raggio di 0,5m dall’apparecchio. Il campo magnetico potrebbe causare distorsioni dell’immagine prodotta dal tubo catodico del televisore se posto al di sotto della distanza minima consigliata. Schermi LCD o al Plasma non risentono degli effetti del campo magnetico.

25.Posizionamento – Non posizionate l’unità su un tavolino, stand, treppiedi, o supporto instabile, poiché potrebbe cadere causando danni a cose o persone. Il posizionamento del prodotto andrebbe effettuato seguendo le istruzioni del costruttore.

40

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE

La presenza di questo simbolo sul prodotto avverte l'utente che c'è un rischio di shock elettrico pericoloso se il prodotto viene aperto oltre al punto in cui il simbolo appare. Non ci sono parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.

Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che può costituire per le persone pericolo di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.

ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua.

Non esponete l’apparecchio alla pioggia o all’umidità, non utilizzatelo vicino all’acqua, non posizionate sopra al prodotto contenitori di liquidi che potrebbero penetrare nell'unità.

Quando installate l'unità, assicuratevi che la presa AC che state utilizzando sia sempre accessibile. Nel caso di malfunzionamenti o problemi vari, spegnete immediatamente l'unità e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete. Anche se l'interruttore principale è disattivato, all'interno del prodotto vi è comunque una minima tensione in circolo. Quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo di tempo piuttosto lungo, assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete AC.

Introduzione

Caro cliente,

Grazie per avere scelto Bowers & Wilkins.

Vi preghiamo di leggere completamente questo manuale prima di sballare ed installare questo prodotto; questo vi sarà d’aiuto nell’ottimizzare le prestazioni del prodotto. B&W ha una rete distributiva in più di 60 paesi in tutto il mondo, in grado di aiutarvi per gestire eventuali problemi che il vostro rivenditore non riesce a risolvere.

Informazioni per l’ambiente

Tutti i prodotti B&W sono realizzati in conformità con le normative

internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Questi simboli indicano la

compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive. Consultate l'autorità competente locale per maggiori dettagli sulle modalità di smaltimento.

Contenuto dell’imballo

Verificate che nell’imballo siano presenti:

1 Cavo di alimentazione

1 Kit di accessori contenente:

4 Piedini a punta M6

4 Piedini in gomma M6

4 Dadi di fissaggio (da 10mm)

Installazione

Questo subwoofer è stato progettato per l’impiego sia in sistemi Home Thatre che per enfatizzare le basse frequenze in sistemi audio 2 canali. Tutte le installazioni audio richiedono alcuni accorgimenti per raggiungere le prestazioni ottimali, questo manuale vi aiuterà in questo processo.

Il subwoofer richiede un collegamento all’alimentazione di rete, perciò è importante familiarizzare con le istruzioni di sicurezza e seguire tutte le avvertenze. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per potervi fare riferimento in futuro.

Collegamento del Subwoofer e descrizione del pannello di controllo (Figura 1)

1.Indicatore di stato.

2.Commutatore On, Auto, Stand-by.

3.Volume dell’ingresso a livello di linea.

4.Volume dell’ingresso diffusore.

5.Frequenza del filtro passa-basso

6.Commutatore di selezione filtro passa-basso.

7.Commutatore Bass extension.

8.Commutatore di equalizzazione.

9.Commutatore inversione di fase.

10.Ingresso trigger 12V.

11.Connettori ingresso livello di linea (sinistro e destro).

12.Connettori degli altoparlanti (sinistro e destro).

13.Ingresso alimentazione.

14.Portafusibile esterno.

Applicazioni del subwoofer

La funzione principale del subwoofer è di riprodurre i segnali del canale degli effetti a bassa frequenza (LFE) di un processore audio-video.Inoltre, il processore può anche essere configurato per deviare le basse frequenze di alcuni o di tutti i canali verso il subwoofer ,configurando i relativi diffusori in modalità "small" nella procedura di impostazione.

Nelle applicazioni audio 2 canali il subwoofer è utilizzato per estendere la risposta alle basse frequenze delle due casse principali. Il filtro passabasso del subwoofer dovrebbe essere impostato in modo che il subwoofer intervenga quando i diffusori non riescono più a riprodurre le frequenze più basse.

41

Posizionamento ed installazione del subwoofer

L’orecchio umano non percepisce la posizione della sorgente di suoni a bassa frequenza, perciò il posizionamento è in qualche modo meno impegnativo di quello dei diffusori full-range.Comunque, i risultati migliori si ottengono se il subwoofer viene collocato fra i diffusori destro e sinistro o in prossimità di uno di essi. Se utilizzate due subwoofer è meglio collocarne uno vicino ad ogni diffusore. Collocare il subwoofer dietro agli ascoltatori, anche in istallazioni home theatre multicanale , generalmente genera una immagine acustica inferiore, tuttavia può risultare un compromesso accettabile nel caso fosse dettato da limitazioni di spazio dell’ambiente dove viene installato.

Così come per tutti i tipi di diffusori, la vicinanza con le pareti della stanza condiziona il suono. Generalmente i bassi aumentano quando i diffusori vengono posizionati vicino alle pareti o negli angoli. Tuttavia, a differenza dei diffusori full-range,potete sempre ricreare il corretto bilanciamento di tutto il sistema modificando il livello di volume del subwoofer. Più la stanza tende ad amplificare le basse frequenze, meno il subwoofer deve lavorare; ma c'è un inconveniente. Posizionando i diffusori negli angoli vengono amplificate le basse frequenze nella stanza rendendo il basso più irregolare. Non c'è alcuna alternativa per ovviare a questo inconveniente se non sperimentare le varie posizioni in quanto ogni locale si comporta diversamente, pertanto provate il subwoofer in varie posizioni prima di prendere la decisione finale. Un brano musicale con una scala di bassi ascendente e discendente è utile per determinare la linearità della risposta alle basse frequenze. Provate ad ascoltare gli estremi inferiori e superiori della gamma dei bassi.

Se il subwoofer deve essere utilizzato in uno spazio angusto (per esempio incassato in un mobile dedicato), il suo alloggiamento dovrà essere ventilato per consentire una sufficiente circolazione d'aria per raffreddare l'unità. Chiedete consiglio al vostro rivenditore.

Il subwoofer è stato realizzato per poggiare direttamente sul pavimento. E’ importante assicurarsi che il subwoofer poggi saldamente sul pavimento utilizzando, quando possibile, i piedini a punta forniti in dotazione. Le punte dei piedini sono studiate appositamente per trapassare il tappeto sottostante e poggiare direttamente sulla superficie del pavimento. Avvitate prima completamente i dadi sulla parte filettata in modo da lasciare i dadi appena sopra al tappeto quando le punte poggiano sul pavimento sottostante. Avvitate completamente i piedini sugli inserti filettati alla base del cabinet. Se il subwoofer non è stabile regolate i piedini sul lato verso cui si inclina fino a ottenere la stabilità ottimale; infine serrate i dadi contro il cabinet. E consigliabile inserire e regolare i piedini a punta dopo che è stata decisa la collocazione definitiva del subwoofer.

Se il subwoofer non deve essere collocato su di un tappeto e volete evitare di rovinare la superficie del pavimento, potete collocare un dischetto protettivo di metallo (ad esempio una moneta) sotto ogni punta o

utilizzare al posto delle punte i quattro piedini in gomma forniti in dotazione.

La griglia protettiva sulla parte frontale del subwoofer può essere rimossa se lo desiderate. Comunque, fate attenzione a non toccare le parti in movimento dell’unità altoparlante poiché potrebbe danneggiarsi.

Utilizzo di più subwoofers

L’utilizzo più subwoofer in un sistema può migliorare la resa delle seguenti caratteristiche:

Mantenimento della separazione stereo alle frequenze più basse.

Eliminazione degli effetti delle risonanze nel locale di ascolto sulle basse frequenze.

Aumento del volume massimo di uscita

Se state utilizzando due subwoofer in un sistema audio 2 canali, la separazione stereo viene migliorata se ogni canale ha il proprio subwoofer collocato vicino al diffusore relativo.

Collegamenti elettrici

Scollegate tutto l'impianto audio dall’alimentazione fino a che i collegamenti non siano stati effettuati e controllati. Ciò evita il rischio di danni durante le operazioni di collegamento. Il subwoofer può ricevere ed inviare segnali attraverso i connettori RCA Phono (voce 11 in Figura 1) ed i connettori per i diffusori (voce 12 in Figura 1).

Utilizzate la seguente tabella per scegliere il corretto metodo di cablaggio per il vostro sistema:

Applicazione: Home Theatre

Subwoofer collegato ad un processore AV con amplificatori di potenza separati: Figura 2

Subwoofer collegato ad un processore AV con amplificatori di potenza integrati:

Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 3

Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 4

Nota: E’ sempre meglio collegare il subwoofer attraverso i suoi ingressi di livello di linea in applicazioni home theatre.

Applicazione: Audio 2 canali

Subwoofer collegato ad un amplificatore integrato:

Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 5

Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 6

2 subwoofer collegati ad un amplificatore integrato:

Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 7

Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 8 Subwoofer collegato ad un pre/amplificatore integrato:

Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 9

Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 10

2 subwoofer collegati ad un pre/amplificatore integrato:

Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 11

Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 12

42

Prima dell’ascolto

Prima dell’ascolto e della messa a punto del vostro nuovo subwoofer, controllate accuratamente i collegamenti. In particolare, assicuratevi che:

1.La fase sia posizionata correttamente. Se utilizzate i connettori di uscita dei diffusori, assicuratevi che il terminale positivo sul subwoofer (contrassegnato + e di colore rosso) sia collegato al connettore positivo di uscita sull’amplificatore, e che il terminale negativo sul subwoofer (contrassegnato

– e di colore nero) sia collegato al connettore negativo di uscita sull’amplificatore. Un errato collegamento può dare luogo ad un suono confuso ed una mancanza di bassi.

2.Il canale destro e quello sinistro non siano invertiti. Questo può produrre come risultato, per esempio, che l'orchestra si trovi nella posizione opposta dell’immagine stereo o, ancor peggio, che i suoni nel vostro sistema home theatre vadano nella direzione opposta all'azione sullo schermo.

Accensione e spegnimento

Vi raccomandiamo di accendere i subwoofer prima degli altri componenti del sistema, ed allo stesso modo quando li spegnete disattivate i subwoofer per ultimi.

L’interruttore On/Auto/Standby (oggetto 1 in Figura 2) e il led indicatore di stato (oggetto 1 in Figura 1) funzionano in questo modo:

ON: Con l’interruttore in questa posizione, il subwoofer resta costantemente acceso e la spia è verde.

AUTO: Non appena si attiva il subwoofer su Auto, il subwoofer è completamente attivo e il led indicatore diventa verde. Dopo un periodo di circa 5 minuti senza un segnale di ingresso, il subwoofer automaticamente entra in modalità di attesa: "sleep" e il led indicatore diventa rosso. Quando viene rilevato un segnale in ingresso, il subwoofer si riaccende automaticamente e il led indicatore diventa verde. Il suwoofer dopo un periodo di circa 5 minuti senza un segnale di ingresso entra in modalità "sleep"

I processori audio-videodotati di una procedura "automatica" di impostazione potrebbero essere "confusi" da subwoofer con funzione automatica di attivazione/disattivazione al rilevamento del segnale in ingresso; potenzialmente potrebbe verificarsi una condizione di guasto. Se utilizzate un processore di questo tipo, sarebbe meglio lasciare i subwoofer accesi e pienamente attivi durante la procedura di impostazione.

Standby: Con il commutatore impostato su Standby, il subwofer si attiverà quando sarà applicato un segnale 12V all’ingresso Trigger (oggetto 10 in Figura 1). Un segnale in ingresso pari a zero Volt riporterà il subwoofer in modalità "sleep", il led indicatore diventerà verde quando il subwoofer è attivo, e rosso quando il subwoofer è in modalità "sleep".

Impostazione dei controlli del subwoofer

Ci sono 7 possibili impostazioni:

Il controllo del VOLUME (LINE) (oggetto 3 in Figura 1)

Il controllo del VOLUME (SPEAKER) (oggetto 4 in Figura 1)

Il controllo della FREQUENZA PASSA-BASSO(frequenza) (oggetto 5 in Figura 1)

L’interruttore del FILTRO PASSA-BASSO(oggetto 6 in Figura 1)

Nota: Questo si applica solo all'ingresso LINE. Il filtro è sempre sul circuito dell'ingresso SPEAKER LEVEL.

Il selettore BASS Extension (oggetto 7in Figura 1)

L’interruttore EQ (equalizzazione) (oggetto 8 in Figura 1)

L’interruttore della FASE (oggetto 9 in Figura 1)

Le regolazioni ottimali dipendono dagli altri componenti utilizzati con il subwoofer e dalle modalità di collegamento. Se utilizzate più di un subwoofer, assicuratevi che i parametri di regolazione su ciascuno di essi siano gli stessi.

Nota: I controlli del VOLUME (LINE) e VOLUME (SPEAKER) sono riferiti solo ai rispettivi ingressi di linea e volume. E’ meglio impostare al minimo un controllo del volume non utilizzato

Impostazioni per utilizzo in sistema home theater

Regolate il controllo del VOLUME (LINE o SPEAKER) in posizione ore 9

Regolate l’interruttore di FILTRO PASSA-BASSOsu OUT

Regolate l’interruttore EQ inizialmente in posizione A

Spostate l'interruttore FASE inizialmente su 0°

Regolate il controllo della FREQUENZA PASSABASSO (frequenza) su 140, se sono utlizzati gli ingressi dei diffusori. L’impostazione è irrilevante se utilizzate gli ingressi a livello di linea.

Per maggiori dettagli in merito, consultate il paragrafo "Messa a punto".

Questo non è un subwoofer certificato THX®, ma può essere utilizzato con un processore THX®. Se utilizzate un processore THX® assicuratevi che la funzione subwoofer sia abilitata. In questo modo sono inseriti tutti i filtri e le regolazioni necessarie al subwoofer in tutte le modalità di ascolto. Per la regolazione dei livelli, dovrebbero essere usati il test di rumore interno e le regolazioni di livello dei canali del processore THX®. In tutti i casi i livelli dovrebbero essere regolati in modo tale da ottenere 75 dB di pressione sonora (pesato C) nella posizione d'ascolto, con il segnale di test interno del processore.

Con altri processori, configurate i diffusori anteriori e surround come "large" o "small" come desiderate, prima di regolare i livelli. Utilizzate il segnale interno di test e le regolazioni di volume del processore per regolare i livelli di tutti i diffusori. Agite sul VOLUME del subwoofer solo se con il processore non riuscite ad ottenere i giusti livelli di segnale desiderato.

Sono facilmente reperibili presso i negozi di elettronica dei misuratori di livello sonoro poco costosi, e dovrebbero essere usati per regolare accuratamente i

43

livelli. Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro processore per ulteriori dettagli sulle regolazioni dei livelli.

Utilizzo in sistemi audio 2 canali

Regolate il controllo del VOLUME (LINE o SPEAKER) in posizione ore 9

Regolate l’interruttore di FILTRO PASSA-BASSOsu IN

Regolate l’interruttore EQ inizialmente in posizione A

Spostate l'interruttore FASE inizialmente su 0°

Regolate il selettore di FREQUENZA PASSA-BASSOin modo che corrisponda a–6dBdei diffusori satelliti. Nota: Le caratteristiche–3dBe–6dBsi possono verificare sulle specifiche di tutti i tipi diffusori B&W. Comunque se il produttore dei vostri diffusori specifica solo la frequenza a–3dB,l’impostazione ottimale per il filtro passa basso dovrebbe essere tra 0.6 e 0.9 volte il valore di questa caratteristica. Più graduale sarà la curva di caduta del diffusore, più l’impostazione della frequenza dovrà essere verso il basso.

Per maggiori dettagli in merito, consultate il paragrafo "Messa a punto".

Messa a punto

Home theatre

In sistemi home theatre il segnale del subwoofer (LFE) è un canale separato, più che un’estensione del segnale ai diffusori satelliti. Il filtro PASSA-BASSOviene disattivato (o impostato al valore massimo), perché il processore fornisce tutti i filtri per qualsiasi diffusore posto su "small". Tuttavia, la posizione dell’interruttore di fase può essere variata a piacere. Normalmente la fase sarà settata su 0°, ma se il subwoofer viene posto a una notevole distanza dagli altri diffusori, oppure l’amplificatore di potenza che pilota gli altri diffusori sembra invertire il segnale, potrebbe essere consigliabile la posizione a 180°. Ascoltate la riproduzione di un brano con l’interruttore in entrambe le posizioni e scegliete quello che vi sembra il suono più pieno. Se la differenza è minima, lasciate l’interruttore a 0°.

In genere i processori surround hanno un segnale di test calibrato che può essere utilizzato per impostare i livelli di tutti i diffusori, rendendo il compito in un certo senso più semplice che con l’audio a 2 canali. Comunque, non abbiate paura ad alterare le regolazioni secondo le vostre preferenze. E’ facile lasciarsi trasportare dalla potenzialità dinamica del subwoofer, in particolar modo con alcuni effetti sulle basse frequenze. Spesso è possibile ottenere un’immagine più realistica, e più soddisfacente, regolando il livello del subwoofer più basso del livello di regolazione standard.

Audio a 2 canali

Regolate il sistema nella modalità preferita, ed ascoltate alcuni brani con un ricco contenuto di basse frequenze.

Le regolazioni ottimali della fase e della frequenza PASSA/BASSO sono correlate e dipendono anche dalla caratteristica della frequenza di taglio alle basse frequenze dei diffusori satellite. Comunque, le

regolazioni consigliate in precedenza per la frequenza passa basso e la fase devono essere scelte per aggiungere nel miglior modo possibile bassi profondi ed allineati a quelli riprodotti dai diffusori.

Utilizzando le impostazioni iniziali, per prima cosa controllate la posizione del selettore della fase. Scegliete la posizione in cui il suono vi sembra più pieno. Normalmente la posizione consigliata nella guida è quella ottimale, ma potrebbe variare in alcuni casi, ad esempio se state usando le uscite di linea e l’amplificatore che pilota i diffusori satelliti inverte il segnale, o se il subwoofer non è posizionato vicino ai satelliti.

A questo punto, regolate il VOLUME (LINE o SPEKAER) del subwoofer dei relativi satelliti a vostro piacimento. Provate ad ascoltare un'ampia varietà di brani per trovare una regolazione ottimale del sistema. Potreste riscontrare che un brano ad un determinato livello di regolazione ha un suono eccezionale, ed un altro brano allo stesso livello potrebbe risultare eccessivamente potente. Ascoltate ad un volume normale e non eccessivo poichè la percezione del bilanciamento varia in funzione del livello sonoro.

Infine, regolate la frequenza del filtro passa basso del subwoofer in modo da minimizzare la differenza tra la risposta in frequenza del subwoofer ed i diffusori satelliti.

Tutte le applicazioni

Il selettore BASS EXTENSION permette di scegliere tra tre diverse impostazioni del subwoofer. La posizione A permette di ottenere la maggiore estensione, mentre in posizione C si ha la minima estensione. La posizione B è una impostazione intermedia tra le due precedenti.

Se il sistema deve essere utilizzato ad alti livelli di volume o in un ambiente molto grande, contenendo l’estensione dei bassi utilizzando le impostazioni B o C potrebbe aiutare ad assicurare che il subwoofer non superi i suoi limiti prestazionali. Nella maggior parte delle situazioni il selettore BASS EXTENSION dovrebbe essere lasciato in posizione A.

Il selettore EQ agisce sull’allineamento della curva dei bassi. I suoni bassi riprodotti sono una combinazione del subwoofer più gli effetti derivati dalla risonanza del locale, quindi scegliete la posizione dei componenti dell’impianto nella stanza che vi dà migliori risultati .La posizione A è adatta per il posizionamento del subwoofer in un angolo o per compensare una stanza che rimbomba. La posizione B e invece più adatta per una stanza con una resa acustica neutra ed un posizionamento del subwoofer lontano dagli angoli.

Se avete problemi di bassi eccessivi – se alcune note basse sono esuberanti più di altre – probabilmente avete problemi dovuti all'ambiente d'ascolto ed è consigliabile intervenire sul posizionamento del subwoofer. Quelli che possono sembrare piccoli spostamenti – anche di 15 cm – possono avere effetti molto rilevanti sul suono. L'utilizzo di più subwoofer può attenuare gli effetti delle risonanze della stanza poiché ogni subwoofer tenderà a stimolare risonanze a frequenze diverse. Se modificate in modo considerevole la distanza fra i/il subwoofer e i diffusori satellite e la

44

posizione di ascolto, effettuate nuovamente la regolazione della fase. Dovreste anche verificare il livello del volume del subwoofer (utilizzando sia i controlli sui livelli di uscita del processore, sia il controllo del VOLUME del subwoofer in maniera adeguata) ma solo dopo aver regolato correttamente la fase.

Cura del subwoofer

Il cabinet del subwoofer normalmente necessita solo di essere spolverato. Se preferite utilizzare un prodotto spray per la pulizia, rimuovete prima dal cabinet la griglia di protezione tirandola delicatamente.

Non spruzzate il prodotto direttamente sul cabinet, spruzzatelo sul panno. Vi consigliamo di provare prima a pulire solo una piccola parte del cabinet, poiché alcuni prodotti potrebbero danneggiare alcune superfici. Non utilizzate prodotti abrasivi o contenenti acidi, alcali o agenti anti-batterici.Non utilizzate prodotti di pulizia sugli altoparlanti. Il panno della griglia può essere pulito con un una normale spazzola morbida per indumenti, dopo che la griglia è stata tolta dal cabinet. Evitate di toccare l’altoparlante, poiché potrebbe danneggiarsi. Spegnete sempre il subwoofer prima di pulirlo.

Non utilizzate il subwoofer come un tavolo .Quando è in funzione gli oggetti lasciati sul piano superiore tendono a vibrare. In particolare, evitate di posizionare contenitori con liquidi (es. bicchieri pieni o vasi di fiori).

Se il sistema non viene usato per parecchio tempo, scollegate il subwoofer dalla alimentazione.

Garanzia limitata

Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo i più alti standard qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di un guasto o malfunzionamento, B&W Group Ltd. e i suoi distributori nazionali garantiscono parti sostitutive e mano d’opera gratuite (alcune eccezioni sono possibili) nei paesi in cui è presente un distributore ufficiale B&W.

Questa garanzia limitata è valida per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i componenti elettronici, diffusori attivi inclusi.

Termini e condizioni

1La garanzia è limitata alla sola riparazione delle apparecchiature. La garanzia non copre i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi derivanti dalla rimozione, il trasporto e l’installazione dei prodotti.

2La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile.

3Questa garanzia è applicabile solo in caso di materiali e/o fabbricazione difettosi al momento dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi:

a.danni causati da installazione, connessione o imballaggio incorretti,

b.danni causati da un uso inadeguato del prodotto, diverso dall’uso specificato nel manuale dell’utente, negligenza, modifiche o impiego di componenti non fabbricati o autorizzati da B&W,

c.danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte,

d.danni causati da incidenti, fulmini, acqua, fiamme, calore, guerra, disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole controllo di B&W e dei suoi ufficiali distributori,

e.quando il numero di serie del prodotto è stato alterato, cancellato, rimosso o reso illeggibile,

f.se riparazioni o modifiche sono state effettuate da personale non autorizzato.

4Questa garanzia completa le obbligazioni di legge regionali e nazionali dei rivenditori o distributori nazionali e non incide sui diritti del consumatore stabiliti per legge.

Riparazioni in garanzia

Se sono necessarie delle riparazioni, seguire le procedure delineate qui di seguito:

1Se le apparecchiature sono utilizzate nel paese in cui sono state acquistate, contattare il rivenditore autorizzato B&W da cui sono state acquistate.

2Se le apparecchiature non sono utilizzate nel paese in cui sono state acquistate, contattare il distributore nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà in grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona.

Per ricevere assistenza in garanzia, bisognerà esibire, compilata e timbrata dal rivenditore il giorno dell’acquisto, il tagliando di garanzia e lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto con data d’acquisto.

45

Nederlands

Handleiding

BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID

1.Lees deze aanwijzingen.

2.Bewaar deze aanwijzingen.

3.Neem waarschuwingen serieus.

4.Volg de aanwijzingen op.

5.Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water.

6.Reinigen uitsluitend met een droge doek.

7.Zorg dat de ventilatiesleuven vrij blijven en installeer het apparaat overeenkomstig de aanwijzingen.

8.Houd het apparaat uit de buurt van krachtige warmtebronnen zoals radiatoren, ovens en dergelijke (ook versterkers).

9.Verwijder nooit de beveiliging van de gepolariseerde of randaarde netstekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan de ene breder is dan de andere. Een randaarde stekker heeft twee pennen en een derde als aarde. De brede pen of de derde dient uw veiligheid. Wanneer de stekker niet past in uw stopcontact, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van de stekker.

10.Leg een netsnoer altijd zo dat er niet op getrapt kan worden en zet er ook geen zware meubels e.d. op. Wees altijd voorzichtig met het snoer waar dit het apparaat of de stekker verlaat.

11.Gebruik alleen toebehoren die door de fabrikant zijn aanbevolen.

12.Gebruik het apparaat uitsluitend met

een cart, stand, driepoot, beugel of tafel als gespecificeerd door de fabrikant, of als bij het apparaat

geleverd. Wees bij gebruik van een cart voorzichtig met het verplaatsen dat het geheel niet omslaat en zo verwondingen veroorzaakt.

13.Bent u voor langere tijd afwezig, neem dan de stekker uit het stopcontact. Doe dat ook bij hevig onweer.

14.Laat service over aan een gekwalificeerde technicus. Service is noodzakelijk wanneer het apparaat op enige wijze is beschadigd, netsnoer en/of netstekker bijvoorbeeld, vocht of een voorwerp in het apparaat is terecht gekomen, het apparaat is blootgesteld aan water of regen, of wanneer het niet normaal functioneert.

15.Stel het apparaat niet bloot aan drubbels of spatten en let erop dat er geen met vloistof gevulde objecten zoals vazen op het apparaat worden gezet.

16.Om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden, trekt u de netstekker uit het stopcontact.

17.Zorg dat de netstekker onder alle omstandigheden gemakkelijk bereikbaar is.

18.Wanneer vervangende onderdelen nodig zijn overtuig u er dan van dat deze van dezelfde soort en kwaliteit zijn als de originele. Niet originele vervangingen kunnen later problemen geven en tot gevaarlijke situaties leiden.

19.Controleer of de kabels onder het tapijt niet door spikes kunnen worden doorboord. Kantel de luidspreker niet op de spikes waardoor deze uit de kast kunnen breken. Pas op dat uw voet niet onder een spike terecht komt.

20.Voor een afdoende beveiliging tegen brand e.d., uitsluitend zekeringen van het juiste type en de juiste waarde gebruiken. Netzekeringen zijn aangebracht in het apparaat alsmede op het achterpaneel. Laat vervanging van de inwendige zekering over aan een gekwalificeerde technicus. Door de gebruiker te vervangen zekeringen vindt u onder de technische gegevens.

21.Om het apparaat geheel van het lichtnet te scheiden dient de stekker uit het stopcontact te worden genomen, dan wel het netsnoer uit het apparaat te worden genomen. Wanneer het apparaat in gebruik is, dient of de netstekker of de plug op het apparaat te allen tijde bereikbaar te zijn.

22.Gebruik het apparaat alleen op de netspanning die naast de lichtnetaansluiting van het apparaat staat aangegeven. Bent u niet zeker van de juiste spanning, raadpleeg dan uw leverancier of het elektriciteitsbedrijf.

23.Overbelast stopcontacten en/of groepen niet; dat kan tot brand en elektrische schokken leiden.

24.Magnetisch Strooiveld – Het product heeft een magnetisch strooiveld dat binnen een straal van 0,5 meter invloed kan hebben op andere objecten (Beeldbuizen in TV of monitoren, banden, cassettes, creditcards). Het TV-beeldkan ook buiten deze straal nog beïnvloed worden door het magnetisch strooiveld. LCD en plasma TV’s hebben daar geen last van.

25.Opstelling – Plaats het product nooit op een niet stabiele ondergrond – stand, driepoot, tafeltje enz.

– waardoor het kan omvallen, verwondingen kan veroorzaken en beschadigd kan raken. Volg bij wandof plafondmontage de aanwijzingen van de fabrikant op.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WAARSCHUWING: NIET OPENEN – KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK

De aanwezigheid van dit symbool op het product wijst de gebruiker erop dat er een risico bestaat van gevaarlijke elektrische schokken wanneer het product wordt geopend, daar waar het symbool is aangebracht. Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden delen in het apparaat. Laat service over aan een gekwalificeerde technicus.

46

De bliksemschicht in de gevarendriehoek geeft aan dat er zich binnen in het product gevaarlijke spanningen bevinden die sterk genoeg zijn voor gevaarlijke schokken.

Het uitroepteken in de gevarendriehoek geeft aan dat er bij het apparaat belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud (service) zijn gevoegd.

WAARSCHUWING: om de kans op elektrische schokken te verkleinen het apparaat niet blottstellen aan regen of vocht.

Stel het apparaat niet bloot aan regen, gebruik het niet in de nabijheid van water of onder vochtige omstandigheden en plaats er ook geen vazen en dergelijke op waardoor vloeistof in het apparaat kan worden gemorst.

Bij het opstellen van het apparaat controleren of het stopcontact waarop het is aangesloten gemakkelijk bereikbaar is. In geval van problemen of storingen het apparaat direct uitschakelen en de stekker uit het stopcontact nemen. Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale stroom doorheen. Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet zult gebruiken, is het verstandig de stekker uit het stopcontact te nemen.

Introduction

Geachte cliënt,

Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins product. Lees deze handleiding in zijn geheel door voordat u het product uitpakt en installeert. Op die manier zult u optimaal profijt hebben van het product. B&W heeft een netwerk van toegewijde distributeurs in meer dan 60 landen die u kunnen helpen voor het geval u een probleem heeft dat uw leverancier niet kan oplossen.

Milieu

De producten van B&W zijn ontwikkeld conform de internationale richtlijnen

omtrent de Restriction of Hazardous Substances (RoHS – Beperking van Gevaarlijke Stoffen) in elektrische en elektronische apparatuur en de verwerking van Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE – Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). Deze symbolen geven aan dat aan deze richtlijnen wordt voldaan en dat het product op de juiste manier dient te worden gerecycled of bewerkt in overeenstemming met deze richtlijnen. Raadpleeg zonodig de plaatselijke milieudienst voor nadere informatie.

Inhoud

Controleer of de volgende zaken aanwezig zijn:

1 Netsnoer

1 Doos toebehoren met de volgende inhoud:

4 Spikes M6

4 Rubber voetjes M6

4 Contramoeren (10 mm)

Installatie

Deze subwoofer in ontwikkeld voor zowel Home Theatre installaties als voor verbetering van het laag bij breedband luidsprekers in een tweekanalen audiosysteem. Elke audio-installatievergt enig denkwerk om tot optimale prestaties te komen en deze handleiding leidt u door dat proces.

De subwoofer dient op het lichtnet te worden aangesloten; neem daarom goede nota van de veiligheidsaanwijzingen en houd u er aan. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor eventueel later gebruik.

Subwoofer Aansluitingen &

Bedieningspaneel (afbeelding 1)

1.Status indicatie.

2.Aan, Auto, Standby schakelaar.

3.Volume lijningang.

4.Volume ingang luidsprekerniveau.

5.Frequentie laagdoorlaat filter.

6.Laagdoorlaat filter functie.

7.Extra bas schakelaar.

8.Equalizer schakelaar.

9.Faseschakelaar.

10.12 V trigger ingang.

11.Lijningangen (links en rechts).

12.Luidsprekeringangen (links en rechts).

13.Lichtnetaansluiting.

14.Externe zekeringhouder.

Subwoofer Toepassingen

De primaire functie van een subwoofer is het reproduceren van de signalen het LFE (Low Frequency Effects) kanaal van een audiovisuele processor. Daarnaast kan een subwoofer worden geconfigureerd om het laag van sommige of alle andere kanalen aan de LFE informatie toe te voegen. Doorgaans gebeurt dat door ‘small’ (klein) te kiezen in de setup procedure van de processor.

In tweekanalen audio toepassingen wordt een subwoofer gebruikt om het bereik in het laag uit te breiden als aanvulling op de satellieten. Het laagdoorlaat filter van de subwoofer wordt zo ingesteld dat deze het overneemt op het punt waar het signaal van de satellieten afvallen.

Subwoofer Opstelling en Installatie

Het oor is op lage frequenties niet erg gevoelig voor richting en daardoor is de positie van de subwoofer in de luisterkamer minder kritisch dan die van breedband luidsprekers. De beste resultaten worden meestal bereikt door de subwoofer tussen de linker en rechter luidspreker, dan wel in de nabijheid van één van beide te plaatsen. Wanneer twee subwoofers woorden gebruikt, verdient het aanbeveling de één bij de linker en de ander bij de rechter luidspreker op te stellen. De opstelling van een subwoofer achter de luisterpositie, ook in meerkanalen surround sound systemen, geeft

47