Bowers & Wilkins 600 Series ASW610 User Manual

Size:
13.5 Mb
Download

Contents

English

 

Owner’s Manual............

9

Limited Warranty.........

13

Français

 

Manuel d’utilisation .....

14

Garantie limitée...........

20

Deutsch

 

Bedienungsanleitung...

21

Garantie .....................

26

Español

 

Manual de

 

instrucciones ..............

27

Garantía limitada.........

33

Português

 

Manual do utilizador....

34

Garantia limitada.........

39

Italiano

 

Manuale di istruzioni ...

40

Garanzia limitata .........

45

Nederlands

 

Handleiding ................

46

Garantie .....................

50

Ελληνικά

 

δηγίες ρήσεως ....

51

Περι ρισµένη

 

εγγύηση....................

58

Русский

 

 

Руководство по

 

 

эксплуатации ............

 

59

Ограниченная

 

 

гарантия....................

 

65

"esky

 

 

Návod k pouãití..........

 

66

Záruka .......................

 

71

Magyar

 

 

Használati útmutató ...

72

Korlátozott garancia ..

77

Polski

 

 

Instrukcja

 

 

uÃytkownika ...............

 

78

Gwarancja .................

 

82

.....................

 

83

.......................

 

88

.......................

 

89

.......................

 

92

.......................

 

93

.......................

 

96

EU Declaration of

 

 

Conformity..................

 

97

Technical

 

 

Specifications......

98–100

8

English

Owner’s manual

Important Safety Instructions

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-typeplug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the

manufacturer, or sold with the

apparatus. When a cart is used, use caution when moving the

cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supplycord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.

16.To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.

17.The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

18.When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

19.Check that there are no cables under the carpet that may be damaged by the spike feet. Do not walk the product on the spike feet as this may cause them to become detached from the cabinet and cause damage. Take care not to impale yourself with the spike feet.

20.For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. Mains fuses are located inside the appliance as well as on its back panel. Replacement of the internal fuse should be entrusted to an authorised operative. User-replaceablefuse types are shown in the specification.

21.Isolation of the appliance from the power supply is by means of removal of the power cord from the rear of the appliance or removal of the power cord from the wall power outlet. Either the wall outlet or the rear of the appliance must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use.

22.This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.

23.Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock.

24.Magnetic fields – The product creates a stray static magnetic field. Do not place any object that may be damaged by this magnetic field (eg cathode ray tube televisions or computer monitors, audio and video tapes and swipe cards) within 0.5m (2 feet) of the appliance. The appliance may cause distortion of cathode ray tube images beyond this distance. LCD and Plasma screens are not affected.

25.Mounting – Do not place this product on an unstable stand, tripod, bracket or table. The product may fall causing serious injury and serious damage. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR

The presence of this symbol on the product warns the user that there is a risk of dangerous electrical shock if the product is opened beyond the point at which the symbol appears. There are no user serviceable parts inside. Leave servicing to qualified personnel.

9

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.

When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, electricity is still flowing to the product at the minimum level. When you are not using the device for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.

Introduction

Dear customer,

Thank you for choosing Bowers & Wilkins. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.

Environmental Information

All B&W products are designed to comply with international directives on the

Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). These symbols indicate compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives. Consult your local waste disposal authority for guidance.

Carton Contents

Check in the carton for:

1 Mains cable

1 Accessory pack containing:

4 M6 spike feet

4 M6 rubber feet

4 Lock nuts (10mm across flats)

Installation

The subwoofer has been designed both for Home Theatre installations and to augment the bass performance of ‘full range’ speakers in 2-channelaudio systems. All audio installations require some

thought in installation if they are to reach their full performance potential and this manual will guide you through the process.

The subwoofer requires connection to the mains power supply, so it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all the warnings. Keep this manual in a safe place for future reference.

The Subwoofer Connection and Control

Panel (Figure 1)

1.Status indicator.

2.On, Auto, Stand-byswitch.

3.Line-levelinput volume.

4.Speaker level input volume.

5.Low-passfilter frequency.

6.Low-passfilter selection switch.

7.Bass extension switch.

8.Equalisation switch.

9.Phase reverse switch.

10.12V trigger input.

11.Line level input sockets (left and right).

12.Speaker level input binding posts (left and right).

13.Mains input.

14.External fuse holder.

Subwoofer Applications

The primary function of a subwoofer is to reproduce signals from an audio-visualprocessor Low Frequency Effects (LFE) channel. In addition, the processor may be configured to divert the low bass portion from some or all of the other channels and add it to the LFE information. This is usually done by selecting “small” loudspeakers in the processorset-upprocedure.

In 2-channelaudio applications a subwoofer is used to extend the bass response lower than that provided by the satellite speakers. The subwooferlow-passfilter should be set so that the subwoofer takes over as the output of the satellite speakers falls.

Subwoofer Positioning and Installation

The ear poorly perceives the source location of low frequency sound so the position of subwoofers in the listening room is generally less critical compared to full-rangespeakers. However, best results are usually obtained if the subwoofer is placed between the left and right speakers or in the vicinity of one of them. If two subwoofers are used, it is best to put one near the left and one near the right speaker. Placing a subwoofer behind the listening position, even in multichannel surround sound installations, generally results in inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate.

As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound of a subwoofer. Bass volume increases as more surfaces come into close proximity with the speaker. Unlike full-rangespeakers, however, the overall system balance can be corrected by

10

adjusting the volume level of the subwoofer. The more boost gained from the room, the lower the volume can be set and the less hard the subwoofer has to work; but there is a down side. Subwoofers positioned near corners often generate more low-frequencyroom resonances, making the bass more uneven with frequency. There is no substitute for experiment as all rooms behave differently, so the subwoofer should be tried in a variety of positions before a final decision is made. A piece of music with a bass line ascending or descending the musical scale is useful for assessing the smoothness of the bass response. Listen for exaggerated or quiet notes.

If the subwoofer is to be used in a confined space (e.g. built into furniture), the space must be ventilated to allow sufficient air to circulate and cool the unit. Ask your dealer for advice.

The subwoofer is intended to be floor mounted only. It is important to ensure the subwoofer stands firmly on the floor using the spike feet supplied whenever possible. The spike feet are designed to pierce carpet and rest on the floor surface. Initially, screw the lock nuts onto the spikes enough to leave the nuts floating just above the carpet when the spikes are resting on the floor beneath. Screw the spikes fully into the threaded inserts in the base of the cabinet. If the cabinet rocks when placed on the floor, unscrew the two spikes that do not touch the floor until the cabinet rests firmly without rocking. Finally, lock the nuts against the cabinet. It may be more convenient to fit and adjust the spike feet after speaker positioning has been optimised.

If there is no carpet and you wish to avoid scratching the floor surface, use either a protective metal disc (a coin perhaps) between the spike and the floor or use the supplied rubber feet. Fit the rubber feet by screwing one into each of the holes in the underside of the cabinet.

The grille fitted to the front of the subwoofer may be removed if desired. Take care however not to touch the moving parts of the drive unit as damage may result.

Using Multiple Subwoofers

Using multiple subwoofers in a single installation can improve performance in the following ways:

Maintain stereo separation to the lowest frequencies.

Smooth out the effects of low frequency room resonances.

Enable a higher maximum sound output.

In the case of two subwoofers used in a

2-channelaudio system, stereo separation will only be improved if each channel has its own subwoofer located close to the appropriate satellite speaker.

Electrical Connections

Disconnect all audio system equipment from the mains until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken. The subwoofer can

accept both line level signals via the RCA Phono sockets (Item 11 in Figure 1) and speaker level signals via the binding posts (Item 12 in Figure 1). Use the following guide to select the appropriate connection method for your installation:

Application: Home Theatre

Subwoofer connected to AV Processor with separate power amplifiers: Figure 2

Subwoofer connected to AV Processor with integrated power amplifiers:

using line-levelinputs: Figure 3

using speaker level inputs: Figure 4

Note: The subwoofer is always better connected via its line level inputs in home theatre applications.

Application: 2-channelaudio

Subwoofer connected to Integrated Amplifier:

using line-levelinputs: Figure 5

using speaker level inputs: Figure 6

Two Subwoofers connected to Integrated Amplifier:

using line-levelinputs: Figure 7

using speaker level inputs: Figure 8 Subwoofer connected to Pre/Power Amplifier:

using line-levelinput: Figure 9

using speaker level inputs: Figure 10

Two Subwoofers connected to Pre/Power Amplifier:

using line-levelinputs: Figure 11

using speaker level inputs: Figure 12

Before Auditioning

Before auditioning your new subwoofer installation and fine-tuningit, double check the connections. Make sure in particular that:

1.The phasing is correct. If the speaker level inputs are used, ensure that the positive terminals on the subwoofer (marked + and coloured red) are connected to the positive output terminals on the amplifier and that the negative terminals on the subwoofer (marked – and coloured black) are connected to the negative output terminals on the amplifier. Incorrect connection can result a confused sound with poor bass.

2.Left to right channels are not confused. Left/right confusion can result for example in orchestral elements appearing in the wrong place in the stereo image, or Home Theatre sound effects not matching the action on screen.

Switching On and Off

Subwoofers are best switched on after any other item and switched off first. The On/Auto/Standby switch (Item 2 in Figure 1) and Status Indicator (Item 1 in Figure 1) operate as follows:

On: With the switch to On, the subwoofer will remain fully active and the indicator will glow green.

11

Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will initially become fully active and the indicator will glow green. After about 5 minutes without an input signal, the subwoofer will automatically enter “sleep” mode. The indicator will glow red. When an input signal is detected, the subwoofer will automatically become active and the indicator will glow green. The subwoofer will return to sleep after about 5 minutes with no input signal.

Audio-visualprocessors incorporating an “automatic” set up procedure may be “confused” by subwoofers with an autoswitch-on/sleepfunction. A potentially damaging fault condition can arise. Subwoofers are best left switched on and fully active during set up if such a processor is used.

Standby: With the switch set to Standby the subwoofer will become active when 12V is applied to the Trigger Input (Item 10 in Figure 1). Zero volts at the input will return the subwoofer to sleep. The indicator will glow green when the subwoofer is active and red when the subwoofer is in sleep.

Setting The Subwoofer Controls

There are 7 controls to consider:

The VOLUME (LINE) control (Item 3 in Figure 1)

The VOLUME (SPEAKER) control (Item 4 in Figure 1)

The LOW-PASSFREQ (frequency) control (Item 5 in Figure 1)

The LOW-PASSFILTER switch (Item 6 in Figure 1)Note: This applies only to the LINE input. The filter is always in circuit with the SPEAKER LEVEL input.

The BASS Extension switch (Item 7 in Figure 1)

The EQ (equalisation) switch (Item 8 in Figure 1)

The PHASE switch (Item 9 in Figure 1)

The appropriate settings depend on the equipment used with the subwoofer and the modes of connection. If using more than one subwoofer, ensure the controls on each one are set the same.

Note: The VOLUME (LINE) and VOLUME (SPEAKER) controls only operate on their respective line and volume inputs. An unused volume control is best set to Min.

Home Theatre Settings

Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to the 9 o’clock position.

Set the LOW-PASSFILTER switch to OUT.

Set the EQ switch initially to position A.

Set the PHASE switch initially to 0°.

Set the LOW-PASSFREQ (frequency) control to 140 if the speaker level inputs are used. The setting is irrelevant if the line level inputs are used.

See the “Fine Tuning” section for more.

The subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired. If a THX® controller is used, ensure that the subwoofer

function is enabled. This incorporates all the filtering and level setting required for the subwoofer in all modes. For level calibration, the internal test noise and channel level controls in the THX® controller should be used. In all cases the levels should be set to obtain 75dB SPL(C-weighted)at the listening position from the controller’s internal noise test signal.

With other processors, configure the front and surround speakers to “large” or “small” as appropriate before setting the levels. Use the internal noise test signal and volume controls of the processor to set the levels of all the speakers. Only change the VOLUME control on the subwoofer if there is not enough range in the processor to achieve the correct levels. Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stores and can be used to calibrate the levels. Refer to your processor manual for further details on how to set the levels.

2-channelAudio Settings

Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to the 9 o’clock position.

Set the LOW-PASSFILTER switch to IN.

Set the EQ switch initially to position A.

Set the PHASE switch initially to 0°.

Set the LOW-PASSFREQ control to match the-6dBlow frequencycut-offfrequency of the satellite speakers. Note: Both-3dBand-6dBfigures can be found in the specification of each B&W speaker model. If the satellite speaker manufacturer quotes only a-3dBfrequency, the optimum setting for theLOW-PASSFREQ control should be between 0.6 and 0.9 times that figure. The more gradual the low frequencyroll-offof the satellite speakers, the lower the frequency should be set.

See the Fine Tuning section for more.

Fine-tuning

Home Theatre

In home theatre systems, the subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. The LOW-PASSFILTER is switched out (or set to maximum), because the processor provides all the filtering for any speakers set to “small”. However, the position of the PHASE switch must still be assessed. Normally the phase will be set to 0°, but if the subwoofer is positioned at a distance significantly different from the other speakers, or the power amplifier driving the other speakers happens to invert the signal, the 180° position may be preferable. Listen with the switch in both positions and choose the one that gives the fullest sound. If there is little difference, leave the switch at 0°.

Surround sound processors normally have a calibrated noise signal that can be used to set the relative levels of all the speakers, making the task somewhat more straightforward than for 2 channel audio. However, do not be afraid to alter the settings to your personal preference. It is all too easy to get carried away with the capabilities of the subwoofer, especially with some special low-frequencyeffects. Often a more realistic

12

portrayal, and one more satisfying in the long term, is to be had by setting the subwoofer level lower than the standard calibration level.

2-channelAudio

Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content.

The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-PASSFREQ control areinter-relatedand also dependent on thelow-frequencycut-offcharacteristic of the satellite speakers. However, the settings recommended above for the LOW PASS FREQ control and PHASE switch have been chosen to integrate well with most satellite speaker bass alignments.

Using the initial settings, first check the setting of the PHASE switch. Choose the option that gives the fullest sound. Normally the recommended option will be optimum, but may not be in certain circumstances. These may be that the power amplifiers feeding the satellite speakers invert the signal or that the subwoofer is not placed close to the satellite speakers.

Next, adjust the VOLUME (LINE or SPEAKER) of the subwoofer relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. A setting that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another. Listen at a realistic volume level as the perception of musical balance varies with sound level.

Finally, adjust the LOW-PASSFREQ control to give the smoothest transition between the subwoofer and satellite speakers.

All Applications

The BASS EXTENSION switch offers three options of subwoofer bass extension. Position A gives the greatest extension and position C gives the least extension. Position B provides a compromise setting. If the system is to be used at very high volume levels or in a large listening room, restricting the bass extension by selecting either B or C may help ensure that the subwoofer is not asked to exceed its performance limits. In most situations the BASS EXTENSION switch should be left in position A.

The EQ switch alters the subwoofer bass roll-offalignment. The bass you hear is a combination of the subwoofer plus the effects of the room and you should choose the position that best complements your room and the location of the subwoofer. Position A gives a “drier” alignment, more suited to placing the subwoofer in a corner or compensating for a resonant room. Position B is suited to a less resonant room acoustic and use away from a corner.

If you get problems with uneven bass – certain bass notes are exaggerated more than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the location of the subwoofer. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so – can have a profound effect on the sound. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies. If you appreciably alter the relative distances from the

subwoofer(s) and satellite speakers to the listening position, re-assessthe PHASE switch setting. You should also check the volume of the subwoofer (using either the processor output levels or the VOLUME control on the subwoofer amplifier as appropriate), but only after setting the phase correctly.

Aftercare

The cabinet surfaces usually only require dusting. If you wish to use an aerosol or other cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray aerosols onto the cleaning cloth, not directly onto the product. Test a small area first, as some cleaning products may damage some of the surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterialagents. Do not use cleaning agents on the drive unit. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet. Avoid touching the drive unit, as damage may result. Switch off the subwoofer before cleaning.

Do not use the subwoofer as a table. When in use, objects left on top of the subwoofer are liable to rattle. In particular, avoid the risk of liquids being spilled (e.g. from drinks or vases of flowers).

If the system is taken out of use for a long period, disconnect the subwoofer from the mains supply.

Limited Warranty

This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.

This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.

Terms and Conditions

1The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.

2This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.

3This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:

a.for damages caused by incorrect installation, connection or packing,

b.for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,

c.for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,

13

d.for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,

e.for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,

f.if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person.

4This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.

How to claim repairs under warranty

Should service be required, please follow the following procedure:

1If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.

2If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence who will advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.

To validate your warranty, you will need to produce the warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.

Français

Manuel d’utilisation

IMPORTANTES INSTRUCTIONS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.Lisez ce manuel d’utilisation.

2.Conservez soigneusement ce manuel.

3.Respectez soigneusement tous les avertissements de sécurité.

4.Suivez les instructions de fonctionnement.

5.Ne pas utiliser cet appareil près d’une source humide.

6.N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le nettoyage.

7.N’obstruez aucune des ouïes de ventilation prévues sur l’appareil. Respectez les conseils d’installation donnés par le constructeur.

8.Cet appareil doit être placé loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.

9.Ne jamais démonter ou modifier une prise d'alimentation secteur intégrant une sécurité particulière. Une prise polarisée possède deux lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la masse possède trois broches, dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame plus large, ou cette troisième broche de mise à la terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise murale d'alimentation secteur, consultez un électricien agréé pour le remplacement impératif de cette prise murale obsolète.

10.Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer, principalement au niveau de la prise ou de la sortie de l’appareil.

11.N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires pour l’appareil, autre que ceux expressément recommandés par le constructeur.

12.Utilisez uniquement un diable, un

support, un pied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous

utilisez un diable ou un chariot pour le transport, soyez très prudent pendant les déplacements pour éviter toute blessure.

13.Débranchez du secteur cet appareil pendant un orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.

14.Toute intervention sur l’appareil ne doit être effectuée que par un technicien qualifié et agréé. Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque cause que ce soit

14

– y compris câble ou prise d’alimentation secteur, si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi un choc (chute).

15.Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de liquide – un vase, par exemple, ne soit posé dessus.

16.Pour débrancher totalement cet appareil de son alimentation secteur, débranchez directement sa prise d’alimentation secteur de la prise murale.

17.La prise d’alimentation secteur doit rester en permanence facilement accessible.

18.Si le remplacement de certaines pièces est nécessaire, assurez-vousque le service technique en charge de la réparation a bien utilisé des pièces identiques à celles d’origine, ou bien possédant rigoureusement les mêmes caractéristiques. L’utilisation de pièces non conformes entraîne des risques d’incendie, électrisation ou autres blessures graves.

19.Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou moquette qui risque d’être transpercé par une des pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil sur ses pointes de découplage : vous risquez de les casser et de gravement détériorer le revêtement de sol, ou de les détacher du coffret avec de graves risques de blessure. Prenez garde de ne pas vous ouvrir vous-mêmeune main ou une autre partie du corps sur une de ces pointes !

20.Pour une bonne protection continue contre les risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de remplacement que de la même valeur – tension et ampérage – de ceux que vous remplacez. Les fusibles de protection générale peuvent être situés aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le remplacement des fusibles internes ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs correctes des fusibles de remplacement sont indiquées dans les spécifications de chaque appareil.

21.L’isolation totale de l’appareil vis-à-visdes risques d’électrisation se fait par le débranchement pur et simple de son câble d’alimentation secteur. C’est pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise d’alimentation murale doivent présenter un accès libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.

22.Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau électrique conforme aux caractéristiques clairement indiquées à côté de la prise secteur, en face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques électriques de votre propre installation domestique, consultez votre revendeur ou un électricien qualifié.

23.Ne surchargez jamais une prise murale en tentant d’y brancher plus d’appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d’incendie ou d’électrocution sont importants !

24.Champs magnétiques – L’appareil peut éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.

25.Installation – Ne placez pas cet appareil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-mêmedétérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR

La présence de ce symbole indique pour l'utilisateur un risque d'électrisation si l'appareil est ouvert. Il n'y a pas à l'intérieur de pièces susceptibles d'être modifiées par l'utilisateur. Toute intervention doit être confiée à un technicien agréé.

L’éclair, avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une tension électrique « dangereuse », non isolée et qui, sans la protection du capot de l’appareil, peut être source d’électrisation pour une personne.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une instruction concernant une fonction d’utilisation ou de maintenance de l’appareil particulièrement importante, dans le manuel accompagnant l’appareil.

ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser près d'une source d'eau ou dans des atmosphères humides ou avec la présence de condensation ; ne pas l'installer près de récipients contenant des liquides susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vousque sa prise d'alimentation secteur soit toujours facilement accessible. Si le moindre problème survient, éteignez immédiatement l'appareil via son interrupteur principal, puisdébranchez-lede son alimentation secteur. Même si l'interrupteur général est coupé, du courant peut encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, assurezvous que son alimentation secteur est bien débranchée de la prise murale.

15

Introduction

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-cipourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Information sur la protection de l’environnement

Tous les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les normes

internationales concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits.

Vérification du contenu de l’emballage

Vérifiez que le carton contienne bien :

1 câble d’alimentation secteur

1 carton d’accessoires contenant :

4 pieds-pointesM6

4 pieds en caoutchouc M6

4 écrous de blocage (10 mm)

Installation

Cette enceinte de sous-grave– que nous appelons subgrave, a été conçue aussi bien pour une installation Home Cinema que pour améliorer les performances dans le grave d’enceintes « large bande », dans un système Haute Fidélité stéréo

(2 canaux). Chaque type d’installation nécessite un paramétrage spécifique afin d’obtenir les meilleures performances possibles, et ce manuel vous guide pas à pas dans ce but.

Ce subgrave nécessite d’être alimenté par le secteur : il est donc important que vous lisiez et vous familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui s’y attachent. Conservez soigneusement ce manuel dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y référer à tout instant.

Branchements et panneau de commande du subgrave (Figure 1)

1.Indicateur de fonctionnement.

2.Commutateur de mise en fonction (On), automatique (Auto), mise en veille (Standby).

3.Volume entrée niveau Ligne.

4.Volume entrée niveau enceintes acoustiques.

5.Fréquence de réglage filtre passe-bas.

6.Commutateur de sélection du filtre passe-bas.

7.Commutateur extension grave.

8.Commutateur égalisation.

9.Commutateur de mise en phase/hors phase.

10.Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger.

11.Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite).

12.Bornier de prises d’entrée enceintes acoustiques (gauche et droite).

13.Prise d’alimentation secteur.

14.Cartouche du fusible de protection externe.

Domaines d’applications du subgrave

Le premier rôle d’une enceinte subgrave est de reproduire les signaux du canal dit LFE (Low Frequency Effects, le « 1 » de l’expression « 5.1 canaux ») envoyé par un décodeur sonore dans une installation Home Cinema. De plus, le processeur peut aussi être configuré pour envoyez les fréquences les plus basses de tout ou partie des autres canaux, en les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On configure alors les autres enceintes concernées en mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans le menu de paramétrage du processeur.

Dans les applications audio stéréo (2 canaux), le subgrave est cette fois utilisé pour étendre la réponse dans le grave et l’extrême-grave,par rapport aux fréquences reproduites par les satellites. Le filtrepasse-basde l’enceinte subgrave doit alors être réglé pour quecelle-ciprenne le relais exactement quand la fréquence reproduite par les enceintes satellites commence à chuter.

Positionnement et installation du subgrave

Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes pour l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Cependant, les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite. Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation audio multi-canaux,procure une image généralement moins précise, mais peut représenter un compromis acceptable quand les considérations domestiques le nécessitent.

Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera ainsi un rôle de renforcement du grave, en rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins celui-ciaura besoin d’être sollicité. Mais cela a un revers : la position en encoignure aura tendance à exciter les résonances de la pièce, et ce de manière

16

erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque salle étant très différente d’une autre. Vous devrez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Écoutez attentivement les notes très contrastées, trop faibles ou exagérément fortes.

Si le subgrave doit être placé dans un espace très confiné (intégré dans un meuble par exemple), cet espace doit être ventilé afin qu’il y ait suffisamment d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre revendeur à ce sujet.

Le subgrave est prévu pour être directement posé au sol. Il est important de s’assurer qu’il est parfaitement équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de découplage fournies partout où cela est possible. Ces pointes sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. Avant de les mettre en place, vissez les écrous en les laissant libres, de telle manière qu’ils affleurent la moquette une fois les pointes correctement en contact avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes dans leurs inserts filetés, à la base du subgrave. Si le subgrave n’est pas totalement stable sur le sol, dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol, jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré sur le sol. Une fois cela assuré, vissez complètement chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave seulement après avoir en avoir précisément déterminé la position dans la pièce d’écoute.

Si le sol n’est pas recouvert de moquette et que vous craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre chaque pointe et le sol une petite pièce métallique (ou simplement une pièce de monnaie), ou bien utilisez les pieds en caoutchouc auto-adhésifsfournis. Ôtez la feuille protectrice de l’adhésif sur chaque pied, puiscollez-lefermement dans chaque angle inférieur du subgrave.

La grille frontale à l’avant du subgrave peut être retirée si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher aucune des pièces mobiles du haut-parleur,qui pourrait sinon être irrémédiablement endommagé.

Utilisation de plusieurs subgraves

L’utilisation de plusieurs subgraves dans la même installation peut améliorer les performances dans les domaines suivants :

Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre, même dans les fréquences les plus basses.

Lissage des phénomènes de résonances de la pièce dans les basses fréquences.

Niveau de sonore disponible plus élevé.

Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera améliorée si chaque canal voit son subgrave positionné le plus près possible de l’enceinte satellite correspondante.

Branchements électriques

Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de branchement non terminé ou erroné. Le subgrave accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses prises d’entrée Phono RCA (Item 11 sur la Figure 1), ou des signaux niveau haut-parleursvia son bornier de branchement (Item 12 sur la Figure 1). Utilisez le guide suivant pour déterminer quelle est la meilleure méthode de branchement à utiliser dans votre propre installation :

Application : Home Cinema

Subgrave branché directement sur un processeur audio/vidéo, avec amplificateurs de puissance séparés : Figure 2

Subgrave branché directement sur un processeur audio/ vidéo, avec amplificateurs de puissance intégrés :

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 3

En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 4

Note : on préférera systématiquement l’utilisation des entrées Ligne dans les applications Home Cinema.

Application : audio 2 canaux (stéréo)

Subgrave branché directement sur un amplificateur intégré :

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 5

En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 6

Deux subgraves branchés directement sur un amplificateur intégré :

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 7

En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 8

Subgrave branché directement sur un ensemble préampli/amplificateur de puissance :

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 9

En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 10

Deux subgraves branchés directement sur un ensemble préampli/amplificateur de puissance :

En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 11

En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 12

Avant la première écoute

Avant même que d’écouter les effets apportés par votre nouveau subgrave et de peaufiner ses réglages, vérifiez deux fois tous les branchements. Vérifiez notamment que :

1.La phase est correcte. Si les entrées niveau enceintes acoustiques sont utilisées, assurez-vousque les entrées positives (+, couleur rouge) du subgrave sont bien reliées aux sorties positives de

17