Bowers & Wilkins 600 Series 683 User Manual

Size:
6.16 Mb
Download

600 Series

683

684 Owner’s Manual

683

684

Contents

English

 

Owner’s Manual............

2

Limited Warranty...........

3

Français

 

Manuel d’utilisation .......

4

Garantie limitée.............

6

Deutsch

 

Bedienungsanleitung.....

7

Garantie .......................

9

Español

 

Manual de

 

instrucciones ..............

10

Garantía limitada.........

12

Português

 

Manual do utilizador....

13

Garantia limitada.........

15

Italiano

 

Manuale di istruzioni ...

16

Garanzia limitata .........

17

Nederlands

 

Handleiding ................

18

Garantie .....................

20

Ελληνικά

 

Ãδηγίε÷ Ìρήσεω÷ ....

21

Περιïρισµένη

 

εγγύηση....................

23

Русский

 

 

Руководство по

 

 

эксплуатации ............

 

24

Ограниченная

 

 

гарантия....................

 

26

"esky

 

 

Návod k pouãití..........

 

27

Záruka .......................

 

28

Magyar

 

 

Használati útmutató ...

29

Korlátozott garancia ..

31

Polski

 

 

Instrukcja

 

 

uÃytkownika ...............

 

32

Gwarancja .................

 

34

.....................

 

35

.......................

 

37

.......................

 

37

.......................

 

38

EU Declarations of

 

 

Conformity ............

41–42

Technical

 

 

Specifications .......

43–44

English

Owner’s manual

Dear customer,

Thank you for choosing B&W. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.

Environmental Information

All B&W products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances

(RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). These symbols indicate compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives. Consult your local waste disposal authority for guidance.

Carton Contents

Check in the carton for:

1 Plinth

4 M6 allen screws

1 M6 allen key

1 Foam plug (683 only)

2 Foam plugs (684 only)

1 Accessory pack containing:

4 M6 spike feet

4 M6 rubber feet

4 Lock nuts (10mm across flats)

Speaker Installation

The speakers are intended to be floor mounted only. It is important to ensure the speakers stand firmly on the floor using the plinth and, whenever possible, the spike feet. To attach the plinth, stand the speaker on its top taking care not to damage the cabinet or the drive units during handling. Align the plinth with its attachment holes in the underside of the cabinet ensuring that the arrow on the underside of the plinth points forwards. Secure the plinth using the four screws supplied. Tighten the screws using the allen key supplied.

The spike feet are designed to pierce carpet and rest on the floor surface. Initially, screw the lock nuts onto the spikes enough to leave the nuts floating just above the carpet when the spikes are resting on the floor beneath. Screw the spikes fully into the threaded inserts in the base of the plinth. Return the speaker to the upright, again, taking care to avoid damage during handling. Figure 1 illustrates attachment of the plinth and spike feet.

If the cabinet rocks when placed in position on the floor, unscrew the two spikes that do not touch the floor until the cabinet rests firmly without rocking.

Finally, lock all the nuts against the plinth. It may be more convenient to fit and adjust the spike feet after speaker positioning has been optimised.

If there is no carpet and you wish to avoid scratching the floor surface, use either a protective metal disc (a coin perhaps) between the spike and the floor or use the supplied rubber feet. Fit the rubber feet by screwing one into each of the holes in the underside of the plinth.

The grilles fitted to the front of speakers may be removed if desired. Take care however not to touch the moving parts of the drive units as damage may result.

Speaker Positioning

Adjustment of speaker position following initial installation will probably further improve the sound quality and is usually worthwhile.

In either stereo or home theatre installations try to ensure that the immediate surroundings of each speaker are similar in acoustic character. For example, if one speaker is adjacent to bare walls while the other is adjacent to soft furnishings and curtains, both the overall sound quality and the stereo image are likely to be compromised.

Conventional Stereo Systems

To begin with, the speakers should be positioned between 1.5m (5 ft) and 3m (10 ft) apart at two corners of an equilateral triangle completed by the listening area at the third corner. The speakers should be approximately 0.5m (20 in) away from the back wall, and at least 0.5m (20 in) away from any side walls. Figure 2a illustrates this arrangement.

Home Theatre Systems

If the speakers are to be used for the front channels in a home theatre system they should be placed closer together than for 2-channelaudio because the surround channels tend to widen the image. Positioning the speakers within approximately 0.5m (20 in) of the sides of the screen will also help keep the sound image in scale with the visual image. As with conventional stereo positioning, the speakers should ideally be approximately 0.5m (20 in) away from the back wall, and at least 0.5m (20 in) away from any side walls.

Stray Magnetic Fields

The speaker drive units create stray magnetic fields that extend beyond the boundaries of the cabinet. We recommend you keep magnetically sensitive articles (CRT television and computer screens, computer discs, audio and video tapes, swipe cards and the like) at least 0.5m (20 in) from the speaker. LCD and plasma screens are not affected by magnetic fields.

Connections

All connections should be made with the equipment switched off.

There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker. For conventional connection the terminal links should remain in place (as delivered) and just one pair of terminals connected to the amplifier. For bi-wireconnection the terminal links should be removed and each pair of terminals connected to the amplifier

2

independently. Bi-wiringcan improve the resolution oflow-leveldetail. Figures 3a and 3b illustrate conventional andbi-wireconnection.

Ensure that positive terminals on the speaker (marked + and coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and that negative terminals on the speaker (marked – and coloured black) are connected to the negative output terminal on the amplifier. Incorrect connection can result in poor imaging and loss of bass.

Ask your dealer for advice when selecting speaker cable. Keep its total impedance below the maximum recommended in the speaker specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of high frequencies.

Fine Tuning

Before fine tuning, make sure that all the connections in the installation are correct and secure.

Moving the speakers further from the walls will generally reduce the volume of bass. Space behind the speakers will also help to create an aural impression of depth. Conversely, moving the speakers closer to the walls will increase the volume of bass. If you want to reduce the volume of bass without moving the speakers further from the wall, fit the foam plugs in the port tubes as illustrated in Figure 4.

If the bass seems uneven with frequency this will most probably be due to resonance modes in the listening room. Even small changes in the position of the speakers or the listening position can have a profound effect on how these resonances affect the sound. Try moving the listening position or locating the speakers along a different wall. The presence and position of large pieces of furniture can also influence resonance modes.

If the central image lacks focus, try moving the speakers closer together or angling them inward so that they point at a location just in front of the listening position. Figure 2b illustrates speakers angled inwards.

If the sound is too bright, increasing the amount of soft furnishing in the room (heavier curtains for example) may help balance the sound. Conversely, reducing the amount of soft furnishing may help brighten a dull sound.

Some rooms suffer from “flutter echoes” – echoes that “bounce” between parallel room boundaries. Flutter echoes can colour the sound of the speakers in the room. Test for flutter echoes by standing in the middle of the room and clapping your hands. Flutter echoes can be reduced by placing irregular shaped items or non-reflectivesurfaces, bookshelves, rugs or pictures for example, on one of the offending walls or floor.

Ensure that the speaker stands firmly on the floor. Use carpet piercing spikes if appropriate and adjust them to take up any unevenness.

Running-inPeriod

The performance of the speaker will change subtly during the initial listening period. If the speaker has been stored in a cold environment, the damping

compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspensions will also loosen up during the first hours of use. The time taken for the speaker to achieve its intended performance will vary depending on previous storage conditions and how it is used. As a guide, allow up to a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to attain their intended design characteristics.

However, longer run-inperiods (as long as a month) have been reported and there is evidence to suggest that this has little to do with the speaker changing and more to do with the listener getting used to the new sound. This is especially so with highly revealing speakers such as these where there may be a significant increase in the amount of detail compared with what the listener has previously been used to; the sound may at first appear too “up front” and perhaps a little hard. After an extended period of time the sound will seem to mellow, but without losing clarity and detail.

Aftercare

The cabinet surfaces usually only require dusting. If you wish to use an aerosol or other cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray aerosols onto the cleaning cloth, not directly onto the product. Test a small area first, as some cleaning products may damage some of the surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterialagents. Do not use cleaning agents on the drive units. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet. Avoid touching the drive units, especially the tweeter, as damage may result.

Limited Warranty

This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.

This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.

Terms and Conditions

1The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.

2This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.

3This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:

3

a.for damages caused by incorrect installation, connection or packing,

b.for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,

c.for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,

d.for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,

e.for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,

f.if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person.

4This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.

How to claim repairs under warranty

Should service be required, please follow the following procedure:

1If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.

2If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence who will advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.

To validate your warranty, you will need to produce the warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.

Français

Manuel d’utilisation

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-cipourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Information sur la protection de l’environnement

Tous les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les normes internationales concernant l’interdiction

d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits.

Vérification du contenu de l’emballage

Vérifiez que le carton contienne bien :

1 base

4 vis allen M6

1 clé allen M6

1 tampon en mousse (683 uniquement)

2 tampons en mousse (684 uniquement)

1 carton d’accessoires contenant :

4 pieds-pointesM6

4 pieds en caoutchouc M6

4 écrous de blocage (10 mm)

Installation des enceintes

Ces enceintes sont prévues pour être directement posées sur le sol. Il est important de vous assurer que les enceintes sont parfaitement équilibrées sur le sol en utilisant la base fournie et, partout où cela est possible, les pointes de découplage. Pour fixer la base, retournez l’enceinte en prenant garde de ne pas endommager son ébénisterie ou ses haut-parleurs.Alignez la base avec les trous prévus dans le socle de l’enceinte, en vérifiant que la la flèche gravée sur la base soit bien dirigée vers l’avant. Fixez la base définitivement en serrant les quatre vis fournies. Serrez fermement ces vis avec la clé allen également fournie.

Les pointes de découplage sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement appui sur le sol dur. Commencez par visser complètement les écrous sur le filetage de chaque pointe. Vissez ensuite chaque pointe dans le filetage prévu à cet effet sous la base de l’enceinte. Retournez ensuite l’enceinte dans sa position normale, en prenant bien

4

soin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi que ce soit avec les pointes durant cette opération. La Figure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes de découplage.

Si l’enceinte n’est pas totalement stable lorsque posée dans sa position définitive sur le sol, dévissez légèrement les deux pointes qui ne touchent pas le sol jusqu’à ce que l’enceinte devienne parfaitement stable et verticale. Enfin, revissez éventuellement les écrous pour qu’ils prennent appui sur la base. Il est conseillé d’effectuer ce dernier réglage des pointes après que la position de chaque enceinte ait été soigneusement établie et optimisée.

Si le sol n’est pas recouvert de moquette et/ou que vous ne souhaitez pas endommager le revêtement de sol, utilisez une pièce métallique protectrice entre chaque pointe et le sol (une pièce de monnaie peut parfaitement convenir), ou bien utilisez les pieds en caoutchouc fournis, à la place des pointes. Vissez alors chaque pied en caoutchouc dans les inserts filetés présents sous la base de l’enceinte.

Les grilles frontales de chaque enceinte peuvent être retirées si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher aucune des pièces mobiles des haut-parleurs,qui pourraient sinon être irrémédiablement endommagés.

Choix de la position

Le réglage de la position des enceintes au moment de leur installation est susceptible d’améliorer grandement les résultats sonores, et constitue donc une première étape essentielle.

Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique ou multicanal Home Cinema, faites en sorte que l’environnement acoustique de chaque enceinte soit le plus identique possible, dans son caractère sonore. Par exemple, si une des enceintes est placée près d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre stéréophonique finaux risquent fort d’être compromis.

Systèmes stéréophoniques conventionnels

Comme base de départ, placer les deux enceintes éloignées entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autre, formant ainsi les deux angles d’un triangle équilatéral dont le troisième angle sera la position d’écoute privilégiée. Les enceintes seront également éloignées d’environ 50 centimètres du mur arrière et des murs latéraux. La Figure 2a illustre une telle installation.

Systèmes Home Cinema

Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées l’une de l’autre que dans le cas d’une installation stéréophonique traditionnelle, car les enceintes Surround arrière ont tendance à agrandir l’image sonore générale. Positionnez les deux enceintes à environ 0,50 mètre de chaque côté de l’écran, afin de conserver une image sonore en rapport avec l’image vidéo. Comme pour les systèmes stéréophoniques, éloignez les enceintes d’au moins 0,50 mètre du mur arrière, et aussi des murs latéraux.

Champs magnétiques

Les haut-parleursà l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs magnétiques qui peuvent s’étendreau-delàdu coffret de l’enceinte. Nous vous recommandons donc de tenir éloignés d’au moins

50 centimètres des enceintes les appareils sensibles à ces champs magnétiques (télévisions et moniteurs informatiques à tube cathodique CRT, cassettes et bandes magnétiques audio et vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les écrans de type plasma et LCD ne sont pas affectés par ces champs magnétiques.

Branchements

Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant tous éteints.

Il y a deux paires de prises réunies entre elles à l’arrière de chaque enceinte. Pour les branchements classiques, les connexions reliant les prises (comme installé à la livraison) doivent impérativement rester en place, une seule paire de prises étant alors reliée à l’amplificateur. En cas de bi-câblage,les liens seront retirés, et chaque paire de prises sera alors reliée à l’amplificateur de manière indépendante. Ce principe debi-câblagepermet d’améliorer la résolution et la qualité des plus fins détails. Les figures 3a et 3b illustrent les principes du mono et dubi-câblage.

Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise « négatif » (prise de couleur noire, avec le repère « – ») sur la prise « négatif » de l’amplificateur. Le non-respectde cette polarité plus/moins entraîne une image stéréophonique dégradée et une perte dans le grave.

Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit jamais être inférieure au minimum recommandé dans les spécifications, et le câble doit présenter une faible inductance, afin d’éviter toute atténuation des fréquences aiguës.

Réglage fin

Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les branchements sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement sécurisés.

Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce a généralement pour effet de réduire le niveau général du grave. Un espace suffisant derrière les enceintes acoustiques permet également d’améliorer la sensation de profondeur de la reproduction sonore. Inversement, un rapprochement des enceintes par rapport aux cloisons de la pièce entraîne une augmentation du niveau du grave. Pour réduire le niveau de grave sans modifier la position des enceintes, utilisez les tampons de mousse fournis dans les évents de décompression, comme montré figure 4.

Si vous désirez réduire sensiblement le niveau de grave sans pour autant modifier la position des enceintes par rapport aux murs, placez un des tampons de mousse dans l’évent de décompression. Pour accéder à ces évents, retirez la grille frontale des enceintes en la tirant doucement vers l’avant.

5

Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes de résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des enceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des améliorations très sensibles. Essayez de placer les enceintes le long d’un autre mur de la pièce. Le déplacement des meubles les plus encombrants peut également sensiblement modifier les résultats sonores.

Si la focalisation centrale de l’image sonore est mauvaise, essayez de rapprocher les deux enceintes acoustiques, et/ou de modifier leur angle (plus fermé) par rapport à la zone centrale d’écoute privilégiée. La figure 2b illustre ces différentes modifications.

Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des tapis plus nombreux ou épais). Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le son semble trop sourd ou éteint.

Certaines salles souffrent d’un phénomène de « rebond » des sons, sorte d’écho dû au renvoi du son entre des murs parallèles. Ces échos (« flutter », en anglais) peuvent colorer le son de manière importante. Une réverbération trop importante peut être détectée en se tenant au centre de la pièce et en tapant dans ses mains. Un tel défaut peut être éliminé en multipliant les surfaces de formes irrégulières dans la pièce, avec, par exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des meubles de taille plus importante, ainsi que des tableaux ou tapisseries fixés sur les murs.

Assurez-vousque les enceintes sont fermement posées sur le sol. Utilisez les pointes pour transpercer la moquette si nécessaire, etréglez-lesparfaitement pour compenser parfaitement toute inégalité du sol.

Période de rodage

Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleursvont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez unweek-endpour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique.

Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l’auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrêmement définies, capables de reproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la

période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail.

Entretien

Le corps même de l’enceinte ne nécessite qu’un dépoussiérage régulier. Si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier, par aérosol notamment, retirez la grille frontale en tirant doucement dessus. Pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon, jamais directement sur l’enceinte. Faites d’abord un essai sur une petite surface peu visible, car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces. Évitez systématiquement les produits abrasifs, ou contenant de l’acide, de l’alcali ou des agents anti-bactériens.N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur leshaut-parleurs.La grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit, après l’avoir détachée de l’enceinte. Évitez de toucher les hautparleurs, et tout spécialement le tweeter, sous peine de dommage irréversible.

Garantie limitée

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.

Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleursamplifiés.

Conditions

1La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.

2La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.

3Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :

a.détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,

b.détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,

c.détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,

6

d.détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,

e.les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,

f.les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.

4Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous,si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uniou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

Deutsch

Bedienungsanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen. B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.

Umweltinformation

B&W-Produkteentsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher

Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektround Elektronik-Altgeräte(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die hier abgebildeten Symbole stehen für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei der örtlichen Abfallentsorgung.

Kartoninhalt

Im Versandkarton liegen:

1 Sockel

4 M6-Schrauben

1M6-Innensechskantschlüssel

1Schaumstoffeinsatz (nur 683)

2Schaumstoffeinsätze (nur 684)

1Zubehörpaket mit:

4M6-Spikes

4 M6-Gummifüßen

4 Sicherungsmuttern (Schlüsselweite 10 mm)

Aufstellen der Lautsprecher

Die Lautsprecher sind als Standversion konzipiert. Es ist wichtig, dass sie fest auf dem Boden stehen. Verwenden Sie daher den Sockel und, wann immer möglich, die beiliegenden Spikes. Drehen Sie den Lautsprecher zum Anbringen des Sockels vorsichtig auf seine Oberseite, ohne dabei das Gehäuse oder die Chassis zu beschädigen. Richten Sie den Sockel anhand seiner Befestigungslöcher an der Gehäuseunterseite so aus, dass der Pfeil an der Unterseite nach vorne zeigt. Befestigen Sie den Sockel mit den vier beiliegenden Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit dem zum Lieferumfang gehörenden Innensechskantschlüssel fest.

Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie durch einen Teppich hindurchgehen und auf der Bodenoberfläche aufliegen. Drehen Sie zunächst die Sicherungsmuttern so auf die Spikes, dass sie sich über dem Teppich befinden, wenn die Spikes auf dem Boden darunter aufliegen. Drehen Sie die Spikes vollständig in die Gewinde an der Sockelunterseite. Stellen Sie den Lautsprecher wieder in seine aufrechte Position und achten Sie darauf, dass es dabei nicht zu Beschädigungen kommt. In Figure

7