Bowers & Wilkins 300 Series LCR3 User Manual

Size:
3.36 Mb
Download

LCR3

Owner’s Manual

and Warranty

Figure 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 2b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 2a

 

 

0.5m -1m

0.5m -1m

0.5m -1m

0.5m -1m

Figure 3

Figure 4a

Figure 4b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 5

Figure 6

Figure 7

>0.5m

 

>1.5m

>0.5m

 

Contents

English

 

"esky

 

Limited Warranty...........

1

Záruka .......................

16

Owner’s Manual ............

1

Návod k pouãití..........

16

Français

 

Slovenska navodila

 

Garantie limitée.............

2

Omejena garancija ....

17

Manuel d’utilisation .......

3

Navodila za uporabo .18

Deutsch

 

Ελληνικά

 

Beschränkte

 

Περι ρισµένη

 

Garantie .......................

4

εγγύηση....................

19

Bedienungsanleitung.....

5

δηγίες ρήσεως ....

19

Español

 

Русский

 

Garantía limitada...........

6

Ограниченная

 

Manual de

 

гарантия....................

21

instrucciones ................

7

Руководство по

 

Português

 

эксплуатации ............

22

 

 

 

Garantia limitada...........

8

Svenska

 

Manual do utilizador .....

9

Begränsad garanti ......

24

Italiano

 

Bruksanvisning ...........

24

 

 

 

Garanzia limitata .........

10

Suomi

 

Manuale di istruzioni ...

10

Takuuehdot.................

25

Nederlands

 

Omistajan kasikirja ......

26

 

 

 

Beperkte garantie .......

12

 

 

Handleiding ................

12

.......................

27

Polski

 

.....................

27

 

 

 

Gwarancja .................

14

 

 

Instrukcja

 

.......................

28

uÃytkownika ...............

14

....................

29

English

Limited Warranty

Dear customer,

Welcome to B&W.

This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.

This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.

Terms and Conditions

1The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.

2This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.

3This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:

a.for damages caused by incorrect installation, connection or packing,

b.for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,

c.for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,

d.for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,

e.for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,

f.if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person.

4This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.

How to claim repairs under warranty

Should service be required, please follow the following procedure:

1If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.

2If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact B&W national distributor in the country of residence who will advise

where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.

To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.

Owner’s manual

Introduction

Thank you for choosing B&W.

Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance.

The speaker is primarily intended for home theatre installations, but is equally at home with 2-channelaudio. Separate sections in the manual are devoted to the two applications.

B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.

Unpacking (figure 1)

Fold the carton flaps right back and invert the carton and contents.

Lift the carton clear of the contents.

Remove the inner packing from the product.

We suggest you retain the packing for futureuse.

Check in the carton for:

4 self-adhesiverubber pads.

Positioning

All Applications

The speaker may be used in either vertical or horizontal orientation. However, vertical orientation offers better horizontal dispersion and is to be preferred in most cases as this leads to a more stable image over a wide listening area.

Horizontal orientation can be used with little detriment to the imaging if the speaker is used in the front centre position of a home theatre installation where the listeners are within 15˚ of the centre line – equivalent to 0.8m at a listening distance of 3m.

The speaker has a reflex port at the rear. Leave at least 10cm clear space between the back of the speaker and the wall behind, to allow the port to operate properly.

Fix the 4 self-adhesivepads to the base of the speaker. They give a degree of vibration isolation, especially useful if placing the speaker directly on top of a fairly flimsy television. The flat area on top of the television may be smaller than the base of the speaker, so position the

feet accordingly.

Home Theatre (figure 2)

As a front centre speaker:

If using a projection television with an acoustically transparent screen, place the speaker behind the centre of the screen. Otherwise position it directly above or below the screen, whichever is closest to ear level. Align the front of the speaker approximately level with the screen.

As a front left and right speaker:

As an initial guide:

Make the height of the tweeter approximately the same as the centre speaker.

Space the speaker between 0.5m and 1m from the side of the screen.

As a surround speaker:

There are two ways of presenting surround information. You can either attempt to get good imaging in all directions or go for a more diffuse, ambient effect. The choice is made more difficult by the fact that some movies are produced assuming a diffuse surround presentation and others attempt to portray more precise imaging.

In both cases position the speakers to the sides and behind the listeners.

For more precise imaging, mount the speakers at or just above ear height and point them at the listening area. (figure 3)

Do not expect the imaging to the sides and rear to be as precise as at the front. Phantom images between the speakers are fairly easy to create with sustained tones, but fricative or percussive sounds can tend to localise more at the speakers. It is also difficult to get an ideal balance between front and surround speakers for more than one row of listeners.

For a more diffuse effect, mount the speakers higher and point them along either the rear or side wall. (figure 4)

2-ChannelAudio(figure 5)

Mount the speakers so that the tweeters are approximately at ear level.

As an initial guide:

Position the speakers and the centre of the listening area approximately at the corners of an equilateral triangle.

Keep the speakers at least 1.5m apart to maintain left-rightseparation.

Keep the speaker baffles at least 0.5m clear of walls.

Stray magnetic fields

The speaker drive units are magnetically shielded such that the stray magnetic field outside the boundaries of the cabinet, except the front, is too low to cause distortion of the television picture in the vast majority of cases.

There are, however, some extremely sensitive televisions – some that even have to be adjusted according to their alignment with the earth’s magnetic field. If you have a problem, first degauss the television set with the speaker in place. Some have a button especially for this purpose. If not, switch off the set at the mains for

1

15 minutes and switch on again. Merely putting the set into standby mode is not sufficient.

If you still have a problem, try moving the speaker either forwards or backwards a little to get a more favourable juxtaposition, or space the speaker further from the television until the distortion disappears.

Because of the higher stray magnetic field in front of the speaker, we recommend you keep magnetically sensitive articles (computer discs, audio and video tapes, swipe cards and the like) at least 0.2m from the speaker.

Connections (figure 6)

All connections should be made with the equipment switched off.

Ensure the positive terminal on the speaker (marked + and coloured red) is connected to the positive output terminal of the amplifier and negative (marked – and coloured black) to negative. Incorrect connection can result in poor imaging and loss of bass.

Ask your dealer for advice when choosing cable. Keep the total impedance below the maximum recommended in the specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of the highest frequencies.

Fine tuning

All Applications

Before fine tuning, double check that all the connections in the installation are correct and secure.

The inertness of the support used can affect the sound quality of the speaker. For best results, mount the speakers on firm dedicated stands. Bookshelf mounting is possible but allows less opportunity for optimising the sound. Ask your dealer for advice on the best type for your needs.

Moving the speakers further from the walls will reduce the general level of bass. Space behind the speakers also helps to create an impression of depth. Conversely, moving the speakers closer to the walls will increase the level of bass.

If the bass is uneven with frequency it is usually due to the excitation of resonance modes in the room. Even small changes in the position of the speakers or the listeners can have a profound effect on how these resonances affect the sound. Try mounting the speakers along a different wall. Even moving large pieces of furniture can have an effect.

If the sound is too harsh, increase the amount of soft furnishing in the room (for example use heavier curtains), or reduce it if the sound is dull and lifeless.

Test for flutter echoes by clapping your hands and listening for rapid repetitions. Reduce them by the use of irregular shaped surfaces such as bookshelves and large pieces of furniture.

Home Theatre

Refer to your decoder manual and set the levels and delay times for all the speakers. Check the settings to obtain the best average result at all probable listening positions. Except for special effects, the general level of the surround field should not be too obvious.

Adjust the spacing of the front left and right speakers so that the size of the acoustic image matches the size of the screen.

Adjust the toe-inof the front left and right speakers to get a smooth transition of sounds that pan from one side to the other.

Adjust the angle of the surround speakers to give the best results with a variety of material. Use both movies and music videos.

2-ChannelAudio

If the central image is poor, try moving the speakers closer together and adjusting the degree of toe-in.(figure 7)

Aftercare

The cabinet surface usually only requires dusting. If you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto the cabinet. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet.

Avoid touching the drive unit diaphragms, especially the tweeter, as damage may result.

Français

Garantie limitée

Cher Client,

Bienvenue à B&W.

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.

Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleursamplifiés.

Conditions

1La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.

2La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.

3Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :

a.détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,

b.détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,

c.détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,

d.détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,

e.les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,

f.les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.

4Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous,si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

2

1Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uniou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.

Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce document avant de déballer et de raccorder votre matériel. Il vous aidera à obtenir les meilleurs résultats.

Cette enceinte est initialement destinée à l’utilisation en « Home Cinéma ». Elle peut être employée également dans le cadre d’une installation stéréophonique hautefidélité à deux canaux. Ce manuel comporte deux parties distinctes, dédiées à chacune de ces applications.

B&W entretient un réseau de distributeurs officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en mesure de vous aider au cas où vous rencontreriez des difficultés que votre revendeur ne pourrait résoudre.

Deballage (figure 1)

Repliez totalement les rabats du carton puis retournez l’emballage avec son contenu.

Soulevez le carton pour le vider de son contenu.

Retirez l’emballage intérieur.

Nous vous suggérons de conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure.

Vérifiez que le carton contient :

4 tampons auto-adhésifs.

POSITIONNEMENT

Règles générales

Cette enceinte peut être utilisée verticalement ou horizontalement. La position verticale présente toutefois de meilleures caractéristiques de rayonnement sur le plan horizontal. Elle doit être préférée dans la majeure partie des cas parce qu’elle délivre une image plus stable à une aire d’écoute beaucoup plus importante.

La position horizontale peut être retenue avec un minimum d’inconvénients lorsque l’enceinte est employée comme voie

centrale dans une installation de type « Home Cinéma ». Dans ce cas, les

auditeurs doivent se trouver dans un angle ne s’écartant pas de plus de 15° de l’axe central ; ce qui correspond à 80 centimètres pour une distance d’écoute de 3 mètres.

L’enceinte dispose d’un évent d’accord à l’arrière. Laissez un espace disponible d’au moins 10 centimètres entre le dos de l’enceinte et le mur arrière pour permettre au système de fonctionner correctement.

Fixez les 4 tampons auto-adhésifssous les enceintes. Ils procurent une certaine isolation mécanique surtout lorsque l’enceinte est posée sur le dessus d’un téléviseur peu rigide. Si la face supérieure decelui-ciest moins large que la base de l’enceinte, disposez les tampons en conséquence.

Home Cinéma (figure 2)

Utilisation comme enceinte centrale :

Si vous utilisez un écran de projection acoustiquement transparent, disposez votre enceinte derrière lui et bien au centre, sinon placez-ladirectementau-dessousou audessus, la face avant alignée sur l’écran et toujours au plus près de la hauteur des oreilles.

Utilisation comme enceinte principale gauche et droite :

Règles générales :

Réglez la hauteur du tweeter de façon approximativement identique à celui de l’enceinte centrale.

Eloignez l’enceinte de 0,5 à 1 mètre du bord de l’écran.

Utilisation comme enceinte d’ambiance :

Il existe deux façons de reproduire les sons d’ambiances. Vous pouvez chercher à obtenir une bonne définition des sons émis à l’arrière ou chercher à obtenir une reproduction plus diffuse, plus proche d’un effet d’ambiance naturel. Choisir définitivement l’une de ces solutions n’est pas très facile par le fait que certains films sont réalisés en privilégiant l’effet d’ambiance quand d’autres privilégient une image plus précise.

Dans tous les cas placez les haut-parleurssur les côtés et en arrière de la position d’écoute.

Si vous souhaitez obtenir une image précise, placez les enceintes à hauteur d’oreilles ou juste au-dessusetorientez-lesvers la zone d’écoute (figure 3).

N’espérez pas obtenir des voies d’ambiances une image aussi précise que celle des voies frontales. Une image virtuelle est plus évidente à reproduire à partir de sons entretenus et prolongés qu’avec des sons percussifs et nets qui auront tendance à se localiser dans les enceintes elles-mêmes.Il est également très difficile de parvenir à l’équilibre idéal entre l’avant et les ambiances pour plus d’une rangée de spectateurs.

Si vous souhaitez obtenir une reproduction plus diffuse et crédible des effets, placez les enceintes nettement plus en hauteur et orientez-lesvers les murs du fond et de côté (figure 4).

Stéréophonie haute-fidélitéà deux canaux(figure 5)

Installez les enceintes de façon à placer les tweeters approximativement à hauteur d’oreilles.

Règles générales :

Disposez les enceintes acoustiques ainsi que le centre de la zone d’écoute approximativement aux trois angles d’un triangle équilatéral.

Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5 m pour obtenir une séparation gauche/droite suffisante.

N’approchez jamais vos enceintes à moins de 0,5 m d’un mur.

Champs magnetiques parasites

Les transducteurs de cette enceinte sont blindés afin d’éviter les fuites magnétiques au-delàdes limites de l’ébénisterie, excepté par la face avant. Les rayonnements restent, cependant, suffisamment faibles pour ne pas créer de distorsions sur l’image du téléviseur dans la plus grande majorité des cas.

Il existe des téléviseurs très sensibles aux rayonnements, principalement ceux qui sont ajustés en tenant compte du champ magnétique terrestre. Si vous rencontrez un problème avec l’un de ces appareils, commencez par le démagnétiser, l’enceinte étant en place. Certains téléviseurs disposent d’une commande prévue à cet effet ; si le vôtre n’en dispose pas, coupez l’alimentation du téléviseur pendant au moins 15 minutes puis remettez-lesous tension. Généralement, une simple mise en veille ne suffit pas.

Si les problèmes persistent, avancez ou reculez légèrement l’enceinte afin de rechercher un emplacement mieux adapté, sinon éloignez-ladu téléviseur jusqu’à complète disparition des distorsions.

Compte tenu de l’existence de rayonnements magnétiques plus importants par la face avant d’une enceinte acoustique, nous vous recommandons de ne pas approcher d’objet sensible (disquettes informatiques, cassettes audio ou vidéo, cartes à puces etc.) à moins de 0,2 m des haut-parleurs.

Raccordement (figure 6)

Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints.

Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de couleur rouge) est bien raccordée à la sortie positive de votre amplificateur et que la borne négative (indiquée – et de couleur noire) est bien raccordée à la sortie négative. Un branchement incorrect procurera une image sonore de mauvaise qualité et une perte sensible des basses fréquences.

Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous choisissez un câble. Son impédance totale doit se situer en dessous de la valeur

3

maximale recommandée dans les spécifications. N’utilisez que des câbles ayant une très faible inductance afin d’éviter tout risque d’atténuation des fréquences aiguës.

Reglages fins

Règles générales

Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez deux fois la validité des connexions et leur sécurité.

L’inertie du support utilisé peut affecter la qualité de reproduction de l’enceinte. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez des supports spéciaux très rigides. Le placement sur étagère est envisageable mais ne facilite pas l’optimisation sonore. Demandez conseil à votre revendeur quant au meilleur choix vous concernant.

Eloigner les enceintes des murs réduit, en général, le niveau des basses. Un grand espace situé à l’arrière des enceintes peut aussi aider à recréer une belle impression de profondeur. A l’inverse, rapprocher les enceintes des murs augmentera le niveau des basses.

Quand les basses sont déséquilibrées par rapport au reste du spectre sonore, c’est généralement à cause de l’excitation de modes de résonance de la pièce. Une légère modification de l’emplacement des enceintes ou de la position d’écoute de l’auditeur peuvent avoir de profondes répercussions sur la manière dont ces résonances affectent le son. Essayez d’installer les enceintes acoustiques le long d’un autre mur. Le déplacement de gros meubles peut également avoir un effet important.

Si le son est trop agressif, augmentez la quantité de matériaux absorbants dans la pièce (en utilisant des rideaux lourds, par exemple). Réduisez-les,au contraire, si le son est étouffé et peu vivant.

Contrôlez la présence de flutter écho en frappant dans les mains et écoutez les éventuelles répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger ce phénomène, par l’emploi de surface de formes très irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de très grands meubles.

Home Cinéma

Reportez-vousau mode d’emploi de votre décodeur afin de régler les niveaux et retards convenant à toutes les enceintes. Vérifiez que ces réglages sont les plus opportuns ; ils doivent vous permettre d’obtenir un bon équilibre à toutes les places d’écoute envisageables. A l’exception d’effets spéciaux recherchés, le niveau général des voies d’ambiances ne doit jamais être dominant.

Ajustez l’écartement des enceintes frontales de telle façon que les dimensions de l’image sonore correspondent aux dimensions de l’écran.

Ajustez l’orientation des enceintes avant gauche et droite de manière à obtenir une transition progressive des sons qui se déplacent d’un côté vers l’autre.

Ajustez l’angle des enceintes d’ambiances qui doivent procurer les meilleurs résultats quelque soit le sujet diffusé. Utilisez des bandes son de films et des vidéos musicales.

Stéréophonie haute-fidélitéà deux canaux

Si l’image centrale est insuffisante, réduisez l’écartement des enceintes et ajustez l’orientation (figure 7).

Entretien et precautions

Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte, vous vous limiterez, en général, à un simple dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement la grille, en la tirant prudemment vers vous. Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et jamais directement sur l’enceinte. La grille doit être retirée de l’enceinte, lorsque vous souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec une brosse à habits tout à fait classique.

Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-parleurset en particulier des tweeters, vous risqueriez de les endommager.

Deutsch

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

willkommen bei B&W.

Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeitsund Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W- Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.

Garantiebedingungen

1Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.

2Diese Garantie gilt nur für den Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.

3Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikationsund/oder Materialfehler vorliegen und nicht:

a.bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,

b.bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,

c.bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte,

d.bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,

e.für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,

f.wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.

4Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.

4

Inanspruchnahme von

Garantieleistungen

Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

1Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W- Fachhändler in Verbindung.

2Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaftdes Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.

Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn dieses Garantie-Booklet(vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. Ist dies nicht möglich, ist als Kaufbeleg die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich wird und der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.

Bedienungsanleitung

Einleitung

Vielen Dank, daß Sie sich für den LCR6 S2 entschieden haben.

Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.

Dieser Lautsprecher ist hauptsächlich für Heimkinoanwendungen entwickelt worden. Er ist aber auch ein erstklassiger Schallwandler für reine Stereoanwendungen. Im weiteren Verlauf dieser Anleitung finden Sie Beschreibungen zu den Einsatzmöglichkeiten.

B&W liefert weltweit in über 60 Länder und verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen zusammen mit dem autorisierten Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu ermöglichen.

Auspacken (Abb. (figure) 1)

Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten. Drehen Sie Karton samt Inhalt um.

Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.

Entfernen Sie die Innenverpackung vom Produkt.

Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

Dem Versandkarton liegen 4 selbstklebende Gummifüße bei.

Positionierung

Alle Anwendungen

Der Lautsprecher kann sowohl vertikal als auch horizontal ausgerichtet werden. Wir empfehlen die vertikale Ausrichtung, da diese zu einer besseren horizontalen Schallverteilung führt. Sie gewährleistet ein stabiles Klangbild über einen weiteren Hörbereich.

Die horizontale Aufstellung kann geringe Klangeinbußen mit sich bringen. Wird der Lautsprecher vorne als CenterLautsprecher in einer Heimkinoanwendung eingesetzt, sollte der Hörplatz in einem Winkel von ca. 15 Grad zur Mitte liegen. Das entspricht ca. ±0,8 m von der Mitte bei einem Hörabstand von 3 m zu den Lautsprechern.

Der Lautsprecher besitzt an der Rückseite eine Baßreflexöffnung. Lassen Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Lautsprecherrückseite und der Wand hinter dem Lautsprecher, um einen einwandfreien Betrieb der Baßreflexöffnung zu gewährleisten.

Befestigen Sie die vier Gummifüße an der Unterseite des Lautsprechers. Dadurch werden Schwingungen bis zu einem gewissen Grad gedämpft. Dies ist besonders dann zu empfehlen, wenn der Lautsprecher direkt auf einem nicht ganz fest stehenden Fernseher plaziert wird. Die Abmessungen der Oberseite des Fernsehers können geringer sein als die des Lautsprecherbodens. Beachten Sie dies beim Anbringen der Gummifüße.

HiFi-Cinema-Anwendungen

(Abb. (figure) 2)

Als Centerlautsprecher:

Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie den Lautsprecher mittig hinter der akustisch transparenten Leinwand. Ansonsten ist der Lautsprecher direkt auf bzw. unter dem Bildschirm zu positionieren und zwar so, daß er sich möglichst in Ohrhöhe befindet. Richten Sie die Vorderseite des Lautsprechers entsprechend der Bildschirmfläche aus.

Als linker und rechter

Frontlautsprecher:

Hier einige grundsätzliche Hinweise:

Der Hochtöner sollte sich in etwa in Höhe des Center-Lautsprechersbefinden.

Positionieren Sie die Lautsprecher seitlich vom Bildschirm mit einem Abstand von 0,5 bis

1,0 m.

Als Surroundlautsprecher:

Es gibt zwei Möglichkeiten, Surroundinformationen zu präsentieren. Einerseits kann man versuchen, in allen Richtungen ein gutes Klangbild zu erzielen oder andererseits einen diffusen Raumklang zu erzeugen. Die Entscheidung wird dadurch erschwert, daß einige Filme einen diffusen Surroundklang und andere ein präzises Klangbild vermitteln.

In beiden Fällen positionieren Sie die Lautsprecher seitlich hinter den Hörplätzen.

Ein präziseres Klangbild erzielen Sie, wenn die Lautsprecher in oder etwas über Ohrhöhe plaziert und in Richtung Hörzone ausgerichtet werden (Abb. (figure) 3).

Das Klangbild ist an den Seiten und hinten nicht so präzise wie vorne. Phantomklangbilder zwischen den Lautsprechern sind mit Dauertönen einfach zu erzeugen, Reiblaute haben dagegen die Eigenschaft, den Ton an den Lautsprechern zu lokalisieren. Schwierig ist auch, für mehr als eine Zuhörerreihe ein ideales Gleichgewicht zwischen Frontund Surroundlautsprechern herzustellen.

Der Klang wird diffuser, wenn die Lautsprecher höher positioniert und an der Rückoder Seitenwand angebracht werden (Abb. (figure) 4).

2-Kanal-Audio (Abb. (figure) 5)

Positionieren Sie die Lautsprecher so, daß die Hochtöner sich etwa in Ohrhöhe befinden.

Hier einige grundsätzliche Hinweise:

Die Lautsprecher und das Hörzentrum sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.

Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte mindestens 1,5 m betragen, um eine exakte Stereokanaltrennung zu gewährleisten.

Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen Wand und Frontblenden der Lautsprecher mindestens 0,5 m beträgt.

Magnetische Streufelder

Die Lautsprechersysteme sind magnetisch abgeschirmt, so daß magnetische Streufelder außerhalb der Gehäusegrenzen in den meisten Fällen so gering sind, daß sie keine Verzerrung der Fernsehbilder hervorrufen (dies gilt nicht nur für die Frontseite der Lautsprecher).

Jedoch gibt es extrem empfindliche Fernsehgeräte, von denen einige sogar abhängig von ihrer Ausrichtung in bezug auf das Erdmagnetfeld eingestellt werden müssen. Bei auftretenden Verzerrungen sollten Sie Ihr Gerät entmagnetisieren. Lassen Sie den Lautsprecher dabei an der Stelle stehen, die Sie vorher für ihn ausgewählt haben. Einige Geräte haben für diesen Zweck einen speziellen Entmagnetisierungsknopf, andere werden beim Einschalten entmagnetisiert. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, indem Sie es vollständig von der Stromversorgung trennen (das Gerät in den Standby-Moduszu schalten reicht hierbei nicht aus). Nach 15 Minuten können Sie es dann wieder einschalten.

Sollten dann immer noch Probleme auftreten, verschieben Sie den Lautsprecher zur günstigeren Ausrichtung etwas nach vorne bzw. nach hinten oder schaffen mehr Raum zwischen Lautsprecher und Fernsehgerät, bis die Störung beseitigt ist.

Aufgrund des an der Lautsprecherfront höheren magnetischen Streufeldes

5

empfehlen wir, bei magnetisch empfindlichen Artikeln (Fernsehund Computerbildschirmen, Disketten, Audiound Videobändern, Computerkarten usw.) einen Mindestabstand von 0,2 m zum Lautsprecher zu bewahren.

Anschliessen der lautsprecher

(Abb. (figure) 6)

Alle Geräte sollten beim Anschließen abgeschaltet sein.

Schließen Sie die rote und mit + markierte positive Lautsprecheranschlußklemme an die positive Anschlußklemme des Verstärkers an und verbinden Sie die negative (–,schwarze) Anschlußklemme mit der negativen Anschlußklemme des Verstärkers. Die falsche Polarität kann zu einem schlechten Klang und Stereobild führen.

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den Technischen Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst gedämpft werden.

Feinabstimmung

Alle Anwendungen

Bevor Sie mit der Feinabstimmung der Installation beginnen, überprüfen Sie noch einmal die Polarität. Vergewissern Sie sich außerdem, daß alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

Die Trägheit der Unterlage, auf der sich der Lautsprecher befindet, kann seine Klangqualität beeinflussen. Die Klangergebnisse sind am besten, wenn die Lautsprecher auf stabile, für sie geeignete Ständer gestellt werden. Die Lautsprecher können auch im Regal untergebracht werden, jedoch ist eine Klangoptimierung in diesem Fall schwieriger. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.

Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die Lautsprecher weiter von den Wänden entfernt aufgestellt werden. Weiterhin kann ein Zwischenraum hinter den Lautsprechern einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur Verstärkung der Baßwiedergabe ist der Abstand zwischen Lautsprecher und Wand zu verringern.

Ist das Baßniveau bei verschiedenen Frequenzen ungleichmäßig, ist dies auf starke Raumresonanzen zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der Hörerposition können eine erhebliche Wirkung auf die wahrgenommene Klangqualität haben. So ändert sich die Klangqualität beispielsweise, wenn die Lautsprecher an eine andere Wand gestellt werden. Auch das Umstellen von großen Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen haben.

Ist der Klang eher zu hell, hilft die Verwendung weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B. schwerer Vorhänge. Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem Klang die Verwendung

solcher Einrichtungsgegenstände auf ein Minimum reduzieren.

Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechoes. Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob Echos auftreten. Diese Echos können den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale oder große Möbelstücke.

HiFi Cinema

Dem Decoder-Handbuchkönnen Sie Informationen zur Einstellung der Pegel und Verzögerungszeiten aller Lautsprecher entnehmen. Prüfen Sie die Einstellungen dahingehend, daß in allen möglichen Hörpositionen eine gute Klangqualität gewährleistet ist. Mit Ausnahme von Spezialeffekten sollte der Surroundcharakter nicht zu ausgeprägt sein.

Passen Sie den Abstand von linkem und rechtem Frontlautsprecher so an, daß die Größe des Klangbilds der Bildschirmgröße entspricht.

Richten Sie den linken und rechten Frontlautsprecher so aus, daß ein harmonischer Surroundklang gewährleistet ist.

Stimmen Sie den Winkel der Surroundlautsprecher so ab, daß bei unterschiedlichen Quellen wie Spielfilmen und Musikvideos gute Ergebnisse erzielt werden.

2-Kanal-Audio

Ist das Klangbild in der Mitte der Hörzone schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder schräg auf, so daß sie in Richtung Hörbereich zeigen (Abb.

(figure) 7).

Pflege

In der Regel genügt zur Reinigung des Gehäuses ein Staubtuch. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigersentfernen Sie vor dem Reinigen vorsichtig die Blende vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Blendenstoff kann nach dem Entfernen der Blende mit einer normalen Kleiderbürste gesäubert werden.

Berühren Sie auf keinen Fall die Lautsprechersysteme (vor allem nicht den Hochtöner), da dies zu Beschädigungen führen kann.

Español

Garantía limitada

Estimado cliente:

Bienvenido a B&W.

Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.

Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados.

Términos y condiciones

1Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte ni otros costes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.

2La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.

3Esta garantía tendrá vigencia solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será aplicable en los siguientes casos:

a.daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,

b.daños causados por un uso que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,

c.daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados,

d.daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,

e.productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,

f.si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto.

4Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.

Cómo solicitar reparaciones bajo garantía

En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento:

6

1Si está usando el equipo en el país en el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió.

2Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web.

Para convalidar su garantía, debe mostrar al pertinente folleto debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.

Manual de instrucciones

Introducción

Gracias por elegir B&W.

Le rogamos que lea cuidadosamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar los resultados proporcionados por este último.

La caja acústica está diseñada básicamente para instalaciones de Cine en Casa, pero puede utilizarse igualmente para la escucha estereofónica con dos canales. En el presente manual se incluyen secciones separadas para cada una de estas dos aplicaciones.

B&W posee una red de distribuidores altamente cualificados y motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en la resolución de cualquier problema que su detallista no pueda solucionar.

Desembalaje (figura 1)

Doble hacia atrás las aletas de la caja de cartón del embalaje e invierta este último junto con su contenido.

Levante la caja de cartón hasta que su contenido quede depositado en el suelo.

Libere el producto de su embalaje interno.

Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro.

Compruebe que en la caja del embalaje hay:

4 tacos de goma autoadhesivos.

Colocación

Para todas las aplicaciones

La caja acústica puede orientarse tanto vertical como horizontalmente. Sin embargo, la orientación vertical ofrece una

mejor dispersión horizontal y suele ser la preferida en la mayoría de casos puesto que proporciona una imagen sonora más estable a lo largo de un área de escucha más amplia.

Puede optarse por la orientación horizontal, aunque en detrimento de la calidad de la imagen sonora, si la caja acústica es colocada en la posición frontal central de una instalación de Cine en Casa en la que los oyentes están situados en el interior de un arco de 15° con respecto al eje central de simetría de la sala (equivalente a 0’8 m a la distancia de escucha de 3 m).

La caja acústica incluye un puerto reflex en su parte posterior. Deje un espacio libre de al menos 10 cm entre la parte posterior de la caja acústica y la pared que hay detrás para permitir que el puerto funcione correctamente.

Fije los 4 tacos autoadhesivos a la base de la caja acústica. Le proporcionarán un cierto grado de aislamiento frente a las vibraciones que le resultará especialmente útil si coloca la caja en la parte superior de un televisor que no esté firmemente ubicado. Es posible que el área plana de la zona superior del televisor sea más pequeña que la base de la caja acústica, por lo que le recomendamos que coloque los citados tacos en consecuencia.

Cine en Casa (figura 2)

Como caja acústica frontal central:

Si utiliza un sistema de proyección de imágenes con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás del centro de dicha pantalla. En caso de que no pueda ser así, colóquela directamente encima o debajo de la pantalla, dando prioridad a la ubicación que mejor se ajuste al nivel de sus oídos. Procure alinear de forma aproximada el panel frontal de la caja con la pantalla.

Como caja acústica frontal izquierda y derecha:

Como guía inicial:

Procure que la altura del tweeter sea aproximadamente la misma que la de la caja acústica central.

Separe la caja acústica entre 0’5 m y 1 m de los lados de la pantalla.

Como caja acústica de sonido envolvente (efectos):

Hay dos maneras de presentar la información de sonido envolvente. A usted puede interesarle tener una buena imagen en todas las direcciones o buscar un efecto ambiental más difuso. La elección se hace más difícil por el hecho de que algunas películas se producen suponiendo una presentación del sonido envolvente difusa mientras que otras intentan reconstruir una imagen sonora más precisa.

En ambos casos, coloque las cajas acústicas a los lados y detrás de los oyentes.

Para conseguir una imagen sonora más precisa, monte las cajas acústicas a una altura igual o ligeramente inferior a la del oído de los oyentes y oriéntelas de tal

modo que apunten hacia el área de escucha (figura 3).

No espere que en las zonas laterales y posterior la imagen sonora sea tan precisa como en la zona frontal. Las imágenes situadas entre las cajas acústicas son bastante fáciles de crear con tonos sostenidos pero los sonidos fricativos o percusivos pueden tender más a localizarse en las cajas acústicas. Y también es difícil disponer de un balance ideal entre las cajas acústicas frontales y de efectos para más de una fila de oyentes.

Para conseguir un efecto más difuso, monte las cajas acústicas a una altura mayor y oriéntelas hacia el área de escucha a lo largo de las paredes laterales o posterior (figura 4).

Audio Estereofónico de 2 Canales

(figura 5)

Monte las cajas acústicas de modo que los tweeters estén situados aproximadamente al mismo nivel que los oídos de los oyentes.

A modo de guía básica:

Coloque las cajas acústicas y el centro del área de escucha de modo que coincidan aproximadamente con los vértices de un triángiulo equilátero.

Distancie las cajas acústicas entre sí un mínimo de 1’5 m para mantener la separación entre los canales izquierdo y derecho.

Separe un mínimo de 0’5 m las zonas laterales y posterior de sus cajas acústicas de las paredes de la sala.

Campos magnéticos dispersos

Los altavoces están apantallados magnéticamente de tal forma que el campo magnético disperso fuera de la caja es, salvo en el panel frontal de la misma, casi siempre demasiado bajo para provocar distorsión en las imágenes del televisor.

Hay, sin embargo, televisores extremadamente sensibles, hasta el punto de que algunos deben incluso ajustarse en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre. En caso de que tenga problemas en este sentido, desmagnetice su televisor con las cajas acústicas colocadas en su posición definitiva. Algunos televisores incluyen un botón específico para este propósito. En caso contrario, desconecte el aparato de la red eléctrica durante 15 minutos y póngalo de nuevo en marcha. La simple colocación del televisor en la posición de espera (“standby”) no es suficiente.

Si continúan los problemas, intente mover ligeramente la caja acústica hacia delante o hacia atrás hasta encontrar una posición más favorable o separe un poco más la caja del televisor hasta que la distorsión desaparezca.

Como consecuencia del superior campo magnético presente en el panel frontal de las cajas acústicas, le recomendamos que aleje un mínimo de 20 cm de dicha zona todos aquellos artículos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de

7