DSi255
DSi265
DSi285
DSi® Designer In-Wall/In-Ceiling Speakers
DSi® Designer Montaje empotrado Sistemas de altavoces Systèmes d’enceintes encastrées DSi® de la série Designe DSi®-Designer-Serie Einbau-Lautsprechersysteme
SPECIFICATIONS
|
DSi255 |
DSi265 |
DSi285 |
FREQUENCY RESPONSE (±3dB) |
75Hz-20kHz |
65Hz-20kHz |
50Hz-20kHz |
RECOMMENDED AMPLIFIER POWER |
10-90 watts |
10-90watts |
10-100watts |
NOMINAL IMPEDANCE |
8 ohms |
8 ohms |
8 ohms |
SENSITIVITY 1 WATT (2.83v) at 1m |
90dB |
90dB |
90dB |
TWEETER |
3⁄4" (20mm) |
3⁄4" (20mm) |
3⁄4" (20mm) |
WOOFER |
51⁄4" (135mm) |
61⁄2" (165mm) |
8" (203mm) |
CROSSOVER FREQUENCY |
4000Hz |
4000Hz |
5000Hz |
EXTERNAL DIMENSIONS |
81⁄16" (205mm) diameter |
105⁄16" (262mm) diameter |
129⁄32" (312mm) diameter |
MOUNTING HOLE CUTOUT |
63⁄4" (171mm) diameter |
87⁄8" (225mm) diameter |
107⁄8" (276mm) diameter |
MOUNTING DEPTH (FROM SURFACE) |
31⁄16" (78mm) |
4" (100mm) |
411⁄32" (110mm) |
OPTIONAL NEW CONSTRUCTION BRACKET |
NCBR5 |
NCBR6 |
NCBR8 |
OPTIONAL COVER PLATE |
Cover5R |
Cover6R |
Cover8R |
Required Clearances |
Espacios libres necesarios |
Behind the mounting surface, |
Detrás de la superficie de montaje |
there must be 1-inch (25mm) clear- |
debe haber 25 mm libres alrededor |
ance around the mounting hole. |
del espacio del montaje. |
|
Optional Brackets for New Construction
For new construction installations, we offer new construction brackets. The NCB brackets act as a perfect guide when cutting the wallboard.
Model Bracket
DSi255 NCBR5
DSi265 NCBR6
DSi285 NCBR8
To Remove Grille
If you need to remove the grille, gently lift it out at the edges. Use a sharp pointed instrument such as an awl or the optional Boston Acoustics® grille pick.
Soportes opcionales para construcción nueva
Para instalaciones en construcciones nuevas ofrecemos soportes opcionales. Los soportes NCB sirven perfectamente de guías para el corte de cartón-yeso.
Modelo Soporte
DSi255 NCBR5
DSi265 NCBR6
DSi285 NCBR8
Para quitar la rejilla
Si necesita quitar la rejilla, levántela con cuidado por los extremos. Utilice una herramienta afilada y puntiaguda, como un punzón, o la ganzúa opcional de Boston Acoustics para tal efecto
|
|
127/8 |
" |
|
|
|
|
107/8 |
" |
|
|
|
|
|
83/4" |
|
||
|
326mm |
|
|
275mm |
|
|
|
|
222 m |
|||||||||
|
|
107/8 |
" |
|
|
|
|
87/8" |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
276mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225mm
63/4"
171 m
Dégagements nécessaires
Derrière la surface de montage, un dégagement de 25 mm doit être présent autour du trou de montage.
Supports de fixation facultatifs pour constructions neuves
Pour les installations dans des constructions neuves, nous offrons des supports spéciaux. Ces supports sont idéaux pour servir de guides lors de la découpe des murs.
Modèle Support
DSi255 NCBR5
DSi265 NCBR6
DSi285 NCBR8
Retrait de la grille
Pour retirer la grille, soulevezla délicatement en la tenant par les bords. Utilisez un instrument pointu affilé, tel qu’un poinçon ou l’instrument Boston Acoustics prévu à cet effet (en option).
Erforderliche Mindestabstände
Hinter der Montagefläche muss um das Montageloch ein Spiel von 25 mm vorhanden sein.
Optionale Halterungen für Neubauten
Für die Montage in neuen Gebäuden bieten wir besondere Halterungen. Die NCBHalterungen sind eine ideale Richtlinie, wenn Gipskartonplatten geschnitten werden.
Modell Halterung
DSi255 NCBR5
DSi265 NCBR6
DSi285 NCBR8
Entfernen des Ziergitters
Wenn das Ziergitter entfernt werden muss, heben Sie dieses an den Kanten vorsichtig heraus. Verwenden Sie dazu ein spitzes Werkzeug wie eine Ahle oder den optionalen Ziergitterspitz von Boston Acoustics.
DSi285 |
DSi265 |
DSi255 |
Installation
Instructions
WARNING
Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system.
NOTE
This manual assumes the installer possesses skill in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and a familiarity with the environment behind the wall or ceiling in which the speakers will be installed.
Tools You’ll Need
1.A utility knife, jig saw, or other tool for cutting the required hole in the mounting surface.
2.A #2 Phillips screwdriver.
3. A wire cutter or stripper for preparing the speaker wires.
4. A pencil.
Retrofit Installations
1.Mark the outline of the installation hole using the supplied template. Make a small hole at the center of the speaker location. Insert a long, bent piece of wire and rotate to confirm that there are no obstructions behind the chosen location.
2.Cut the installation hole.
3.Run the wire from the amplifier location to the cutout. Allow for an extra foot of wire at the cutout.
Instrucciones de montaje
AVISO
Apague siempre el amplificador o el receptor al conectar altavoces o cualquier otro componente al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que el instalador posee habilidad en el manejo de herramientas manuales y eléctricas, conocimiento sobre los códigos vigentes de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o techo en los que se instalarán los altavoces.
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplificateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires à l’installation, qu’il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l’incendie, et qu’il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs ou les plafonds sur lesquels les enceintes seront installées.
Herramientas necesarias
1.Una navaja multiusos, una sierra caladora u otra herramienta para cortar el agujero adecuado en la superficie de montaje.
2.Un destornillador de estrella o cruz del número 2.
3. Un cortador de alambre o un pelacables para preparar el cableado de los altavoces.
4. Un lápiz.
Instalaciones para el montaje trasero
1.Marque el contorno del agujero con la plantilla suministrada. Haga un pequeño agujero en el centro de la ubicación del altavoz. Meta un alambre curvado y dele vueltas para asegurarse de que no hay obstáculos traseros en la posición elegida.
2.Corte el agujero para la instalación.
3.Tienda el cable desde el amplificador hasta el final. Corte a 30 cm más de lo necesario.
Outils nécessaires
1.Un couteau, une scie à découper ou tout autre outil capable de découper l’orifice nécessaire dans la surface de montage.
2.Un tournevis cruciforme No. 2.
3.Une pince coupante ou à dénuder pour préparer les fils des enceintes.
4.Un crayon noir
Installations améliorées
1.Tracez le contour de l’orifice d’installation en utilisant le gabarit fourni. Faites un petit trou au centre de l’endroit où sera placée l’enceinte. Insérez-y un grand morceau de câble replié, et faites tourner celui-ci afin de vous assurer qu’il n’existe aucun obstacle derrière l’endroit choisi.
2.Découpez l’orifice d’installation.
3.Amenez le câble de l’ampli à l’orifice que vous venez de découper, en prévoyant 30 cm de câble supplémentaire.
Installationsanweisungen
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen, wenn Lautsprecher oder andere Komponenten an das System angeschlossen werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass der Installateur im Umgang mit Handund Elektrowerkzeugen versiert ist, die örtlichen Bauund Brandschutzvorschriften kennt und weiß, wo und welche Leitungen in der Wand bzw. hinter der Wandverkleidung verlaufen, in der die Lautsprecher montiert werden sollen.
Benötigte Werkzeuge
1.Ein Exaktormesser, eine
Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Ausschneiden des notwendigen Lochs aus der Montagefläche.
2.Einen KreuzschlitzSchraubendreher, Größe 2.
3. Eine Drahtzange oder einen
Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel.
4. Einen Bleistift.
Einbau in eine fertige Fläche
1.Den Umriss des Installationslochs mit der mitgelieferten Maske anzeichnen. In der Mitte der auszuschneidenden Fläche ein kleines Loch erzeugen. Ein langes Stück gebogenen Drahts in das Loch einschieben, um zu prüfen, dass hinter der gewählten Stelle keine Hindernisse vorhanden sind.
2.Das Montageloch schneiden.
3.Das Kabel vom Verstärker zum eben erzeugten Ausschnitt verlegen. An der Ausschnittstelle etwa 30 cm extra Kabellänge vorsehen.