Bosch 32614 User Manual

Size:
1.5 Mb
Download

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 21

Mise au rebut des piles

! AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de

désassembler le bloc-piles

ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES NICKEL-CADMIUM

Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium,la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis),

qui se trouve sur les piles au nickel-cadmium(Ni-Cd)indique que Robert Bosch Tool Corporation participe

volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de

leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unisou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au NiCd usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERYpour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles auNi-Cdet sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

PILES NICKEL-HYDRUREDE MÉTAL

Si le produit est équipé d'une pile nickel-hydrurede métal, la pile peut être mise au rebut dans un flux de déchets solides municipaux.

-21-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 22

Symboles

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

 

Symbole

Nom

 

Désignation/Explication

 

 

 

 

 

 

 

 

V

Volts

 

Tension (potentielle)

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Ampères

 

Courant

 

 

 

 

 

 

 

 

Hz

Hertz

 

Fréquence (cycles par seconde)

 

 

W

Watt

 

Puissance

 

 

 

 

 

 

 

 

kg

Kilogrammes

 

Poids

 

 

 

 

 

 

 

 

min

Minutes

 

Temps

 

 

 

 

 

 

 

 

s

Secondes

 

Temps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diamètre

 

Taille des mèches de perceuse, meules,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Vitesse à vide

 

Vitesse de rotation, à vide

 

 

 

 

 

 

 

.../min

Tours ou mouvement alternatif par

 

Tours, coups, vitesse en surface, orbites,

 

 

 

 

 

 

 

minute

 

etc., par minute

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

Position d'arrêt

 

Vitesse zéro, couple zéro ...

 

 

 

 

 

 

1, 2, 3, ...

Réglages du sélecteur

 

Réglages de vitesse, de couple ou de

 

l, ll, lll, ...

 

 

position. Un nombre plus élevé signifie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une vitesse plus grande.

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

Sélecteur variable à l'infini avec arrêt

 

La vitesse augmente depuis le réglage 0

 

 

 

 

 

 

 

Flèche

 

Action dans la direction de la flèche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courant alternatif

 

Type ou caractéristique du courant

 

 

 

 

 

 

 

Courant continu

 

Type ou caractéristique du courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courant alternatif

 

Type ou caractéristique du courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou continu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construction classe II

 

Désigne des outils construits avec double

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

isolation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borne de terre

 

Borne de mise à la terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbole d'avertissement

 

Alerte l'utilisateur aux messages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'avertissement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sceau Ni-CadRBRC

 

Désigne le programme de recyclage des piles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ni-Cad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce symbole signifie que cet

Ce symbole signifie que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cet outil est approuvé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

outil est approuvé par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conformément aux normes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Underwriters Laboratories.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

canadiennes par Underwriters

Ce symbole

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratories.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

signifie que

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce symbole signifie que cet outil

cet outil se

 

 

 

 

 

 

 

 

conforme aux

 

 

 

 

Ce symbole signifie que cet

est approuvé par Underwriters

 

 

 

 

normes

 

 

 

 

outil est approuvé par

Laboratories et qu’il a été

 

 

 

 

mexicaines

 

 

 

 

l'Association canadienne de

homologué selon les normes

 

 

 

 

NOM.

 

 

 

 

normalisation.

canadiennes par Underwriters

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratories.

-22-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 23

Description fonctionnelle et spécifications

Débranchez le bloc-pilede l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage! AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les

accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuses/tournevis sans cordon

CHANGEMENT DE VITESSE

EMBRAYAGE

PRISES D'AIR

 

RÉGLABLE

 

MANDRIN

 

SANS CLÉ

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

 

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

FIG. 1

POIGNÉE

 

CAOUTCHOUTÉE

GÂCHETTE DE

 

COMMANDE À

 

VITESSE VARIABLE

 

 

FORET ET RANGEMENT

 

DES FORETS

ADAPTATEUR DE

TOUCHES DE

RANGEMENT DES

DÉVERROUILLAGE

FORETS

DES PILES

 

BLOC-PILES

 

Numéro de modèle

32609

 

 

 

 

Tension nominale

9,6 V

 

 

 

 

 

 

 

 

Régime à vide 1

n0 0-300/min

Régime à vide 2

n0 0-1000/min

Capacités maximales

 

 

 

 

 

Dimension de mandrin

10 mm

 

Tailles de vis

#12 x 76 mm

Métal doux

6 mm

 

Bois dur

19 mm

 

Bois tendre

32 mm

 

Chargeur

BC001-6et BC016

 

BC130 et BC230

Tension nominale

120 V

60 Hz

Bloc piles

BAT048

 

 

BAT100 à BAT119

32612

12 V

n0 0-400/minn0 0-1200/min

10 mm

#14 x 76 mm 10 mm

32 mm

38 mm

BC001-6et BC016 BC130 et BC230 120 V60 Hz

BAT043 à BAT046 BAT120 à BAT139

32614

14,4 V

n0 0-400/minn0 0-1200/min

10 mm

#16 x 76 mm 13 mm

38 mm

51 mm

BC001-6et BC016 BC130 et BC230 120 V60 Hz

BAT038 à BAT041 BAT140 à BAT159

32618

18 V

n0 0-400/minn0 0-1300/min

10 mm

#16 x 76 mm 13 mm

38 mm

51 mm

BC004-6et BC016 BC130 et BC230 120 V60 Hz

BAT025 et BAT026 BAT160 à BAT189

Le chargeur BC006 nécessite une puissance d’alimentation de 12 V CC.

NOTE : N’UTILISER QUE LES CHARGEURS REPERTORIES CI-DESSUS

-23-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 24

Consignes de fonctionnement

GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE

Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et relâchez la pression pour diminuer la vitesse. Cette commande précise de la vitesse vous permet de percer sans poinçonnage central. Elle vous permet également d’utiliser l’outil comme tournevis électrique. Des forets sont offerts pour enfoncer des vis aussi bien que pour tourner des boulons et des écrous.

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessusde la gâchette (fig. 1). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation du mandrin et à verrouiller la gâchette en position d’arrêt pour aider à prévenir les démarrages accidentels et une décharge de pile accidentelle. Pour la rotation avant (le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous), déplacez le levier à l’extrême gauche. Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême droite. Pour actionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt).

!

AVERTISSEMENT

Ne changez pas le sens de

rotation avant que l'outil

 

 

ne se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil.

CHANGEMENT DE VITESSES

Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas

régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position haut ou bas régime.

ATTENTION : Si votre outil semble fonctionner, mais le mandrin ne tourne pas,assurez-vousque l'interrupteur de changement de vitesses est poussé à fond dans le réglage désiré.

EMBRAYAGE RÉGLABLE

Votre outil comporte 15 réglages d’embrayage. Le couple produit augmentera à mesure que l’anneau de l’embrayage est tourné de la position 1 à la position 15. La position «» de la perceuse verrouillera l’embrayage de manière à pouvoir percer et visser dans des matériaux difficiles. Cette même position permet également de changer rapidement et facilement les forets dans le mandrin sans clé.

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

ADAPTATEUR DE RANGEMENT DES EMBOUTS

Votre outil est muni d’un adaptateur de rangement des forets qui vous permet de ranger un foret plus long si vous le souhaitez. Pour installer l’adaptateur de foret, enlevez le foret de la zone de rangement standard, ensuite encliquetez l’adaptateur à sa place. Pour l’utiliser, maintenez l’adaptateur en place quand vous enlevez le foret (Fig. 1).

INSERTION DES FORETS

Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Retirez le bloc-pileet tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret «». Tournez le manchon du mandrin dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre en le regardant depuis l’extrémité mandrin, et ouvrez le mandrin pour le faire correspondre environ au diamètre du foret. Insérez un foret propre jusqu’aux cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin que possible pour les gros forets. Fermez le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre et en serrant fermement à la main.

!

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas la puissance

de la perceuse en

 

 

saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.

RETRAIT DU MANDRIN

Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret « ». Ouvrez le mandrin complètement, retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la tournant en sens horaire (Fig. 2).

FIG. 2

DOUILLE DU

MANDRIN

Insérez le côté court d’une clé hexagonale coudée de 10mm et refermez les mâchoires sur les plats de la clé (Fig. 3).

-24-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 25

Frappez le côté long de la clé fortement en sens antihoraire, retirez la clé, et libérez le mandrin de l’arbre (Fig. 3).

POSE DU MANDRIN

FIG. 3

Gardez toujours les filets de l’arbre, les filets du mandrin et la vis de fixation exempts de débris. Pour poser un mandrin, inversez la procédure de retrait du mandrin.

DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES

Enlevez le bloc-pilesde l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas. Avant d’introduire lebloc-piles,retirez le capuchon de protection decelui-ci.Pour

remettre le bloc dans l’outil, glissez-ledans l’ouverture jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure.

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE

1.Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Par la suite, cependant, les piles se chargeront à pleine capacité.

2.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-pilesdont la température se situe entre 4°C (40°F) et 41°C (105°F).

3.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du blocpiles et le besoin d’un remplacement.

4.Si vous prévoyez de longues périodes (à savoir, un mois ou plus) de non-utilisationde votre outil, il est préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile soit entièrement déchargée avant de remiser votrebloc-pile.Après une longue période de remisage, la capacité sera réduite à la première recharge. La capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

5.Si le bloc-pilesne se charge pasnormale-ment :

a.Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b.Vérifiez si la prise n’est pas raccordée conjointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles.Nettoyez-lesau besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d.Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-pileset le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de blocpiles non vendus par Bosch annule la garantie.

-25-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 26

CHARGEMENT DU BLOC-PILES(30 MN, UNE BAIE – BC130)

TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant vert s’allume, le chargeur

est branché mais le bloc-pilesn’est pas en place ou lebloc-pilesest pleinement

chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien.

Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant

la charge rapide du bloc-piles.La charge rapide prend automatiquement

fin dès que le bloc-pilesest totalement chargé.

Si le voyant rouge est allumé, le bloc-

piles est trop chaud ou trop froid pourprendre la charge rapide. Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu’à ce que la

température se normalise, alors qu’il passera automatiquement à la charge rapide.

Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela signifie que lebloc-pilesne peut pasaccepter une charge ou que les contacts du chargeur ou dubloc-pilessont souillés. Nettoyez les contacts du chargeur ou dubloc-pilesconformément aux recommandations des présentes instructions ou celles qui accompagnaient l'outil ou le

bloc-piles.

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introduisez le blocpiles dans le chargeur (Fig. 4).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-pileest à pleine charge.

Lorsque le témoin lumineux cesse de clignoter (et devient vert en continu), ceci signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-pilemême si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge dubloc-pile,

un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-pileest trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pileest en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si lebloc-pilen'était pas entièrement déchargé.

Lorsque plusieurs piles sont chargées l'une après l'autre, le temps de charge peut augmenter légèrement.

Lorsque le bloc-pileest entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autrebloc-pile)et insérez lebloc-piledans l'outil.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles.

FIG. 4

BLOC-PILES

CHARGEUR

CAPUCHON

DE PROTECTION

VOYANT ROUGE

VOYANT VERT

-26-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 27

CHARGEMENT DU BLOC-PILES(30 MN, DEUX BAIES – BC230)

TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant rouge est allumé, le

bloc-pilesest trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide.

Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu’à ce que la température se normalise, alors qu’il passera automatiquement à la charge rapide.

Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela signifie que lebloc-pilesne peut pas accepter une charge ou que les contacts du chargeur ou dubloc-pilessont

souillés. Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-pilesconformément aux recommandations des présentes instructions ou celles qui accompagnaient l'outil ou lebloc-piles.

Si le voyant vert « CLIGNOTE »

pendant la charge rapide du blocpiles. La charge rapide prend automatiquement fin dès que lebloc-pilesest

totalement chargé.

Si le voyant vert s’allume, le chargeur

est branché mais lebloc-pilesn’est pas en place ou lebloc-pilesest pleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de

maintien.

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introduisez le blocpiles dans le chargeur (Fig. 5).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-pileest à pleine charge.

Lorsque le témoin lumineux cesse de clignoter (et devient vert en continu), ceci signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-pilemême si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge dubloc-pile,

un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-pileest trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pileest en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si lebloc-pilen'était pas entièrement déchargé.

Lorsque plusieurs piles sont chargées l'une après l'autre, le temps de charge peut augmenter légèrement.

Lorsque le bloc-pileest entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autrebloc-pile)et insérez lebloc-piledans l'outil.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles.

FIG. 5

BLOC-PILES

CAPUCHON

DE PROTECTION

CHARGEUR

VOYANT ROUGE

VOYANT VERT

-27-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 28

CHARGE DU BLOC-PILE(CHARGEUR DE 1 HEURE)

TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant vert s’allume, le chargeur est

branché mais lebloc-pilesn’est pas en place ou lebloc-pilesest pleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien, ou le

bloc-pilesest trop chaud ou trop froid pour prendre la

charge rapide. Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu’à ce que la température se normalise, alors qu’il passera automatiquement à la charge rapide.

Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc-piles.La charge rapide prend automatiquement fin dès que le bloc-

piles est totalement chargé.

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introduisez le blocpiles dans le chargeur (Fig. 6).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-pileest à pleine charge.

Le témoin CESSE DE CLIGNOTER (et s'allume en vert continu) au terme de la charge rapide.

Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-pile,un témoin vert continu pourrait également signifier que lebloc-pileest trop chaud ou trop froid.

Le témoin a pour but d'indiquer que le bloc-pileest en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si lebloc-pilen'était pas entièrement déchargé.

Lorsque le bloc-pileest entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autrebloc-pile)et réinsérez lebloc-piledans la poignée de l'outil.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles.Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes.

FIG. 6

BLOC-PILES

CHARGEUR

CAPUCHON DE

PROTECTION

TÉMOIN

LUMINEUX

-28-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 29

Consignes de fonctionnement

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante empêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glissant par-dessusla surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La fonction de vitesse variable commandée par gâchette éliminera la nécessité de poinçonner un trou central dans les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter lentement le régime. En

utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de tournevis en mode de perçage. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. Posez la vis de manière à obtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu’à l’arrêt. Avant d’enfoncer des vis, il faut percer des trous de positionnement et de dégagement.

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La procédure illustrée à la (Fig. 7) vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre perceuse/tournevis sans cordon sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.

Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur.

Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.

En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface. Puis, exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première pièce permet à la tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble.

L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et facilement toutes ces opérations. Des drilles sont offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

FIXATION

À L’AIDE DE VIS

1. Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux

tendres, la longueur complète pourles matériaux durs.

Vis

2. Percez le même diamètre que la tige de la vis.

3. Fraisez le même diamètre que la tête de la vis.

Drille réglable

Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis.

FIG. 7

FORETS

Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites et réduites pour le perçage du bois et le perçage non exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur les matériaux durs.

FORETS À POINTE EN CARBURE : S’utilisent pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Exercez une forte pression continue d’alimentation lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

PERÇAGE DU BOIS

Assurez-vousque le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».

Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures.

Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux susceptibles de voler en éclats tels que les matériaux minces.

-29-

BM 2610925941 6-056/10/05 10:21 AM Page 30

Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pression immédiatement avant que le foret ne traverse le bois. Terminez ensuite le trou à l’arrière.

PERÇAGE DES MÉTAUX

Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut exercer de pression sur l’outil. En deuxième lieu, plus le matériau est dur, plus vous devez percer lentement. Voici quelques conseils pour percer les métaux. Lubrifiez la pointe du foret à l’occasion à l’aide d’huile de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d’abord un plus petit trou,

puis agrandissez-leaux dimensions nécessaires. C’est souvent plus rapide à long terme. Maintenez suffisamment de pression pour faire en sorte que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa vie utile.

PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE

Les matériaux tendres tels que la brique sont relativement faciles à percer. Cependant, le béton nécessitera une pression beaucoup plus grande pour empêcher le foret de tourner. Veillez à utiliser des forets à pointe en carbure pour tout le travail de maçonnerie.

!

AVERTISSEMENT

Avant

d'utiliser

un

accessoire, assurez-vous

 

 

que sa vitesse maximale de fonctionnement sûr n'est pas dépassée par la vitesse indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre recommandé de la meule.

PONÇAGE ET POLISSAGE

Le polissage et le ponçage de finition nécessitent une « touche ». Choisissez la vitesse la plus efficace.

En utilisant les bonnets de polissage, assurez-voustoujours que l'excédent de corde qui fixe le bonnet est bien rentré à l'intérieur du bonnet durant le fonctionnement.

BROSSES MÉTALLIQUES

Le travail avec les brosses nécessite des grandes vitesses.

PRESSION DE BROSSAGE

1.Souvenez-vous :ce sont les pointes d’une brosse métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.

2.Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.

3.Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit

en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.

CORRECT Les pointes des poils font le travail.

15

INCORRECT Pression excessive risquant de briser les poils.

POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS

La commande à vitesse variable doit être utilisée soigneusement pour poser des écrous et des boulons avec des accessoires de douille. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’écrou ou le boulon de manière à obtenir un ajustement doux en ralentissant la perceuse jusqu’à l’arrêt. Si cette technique n’est pas suivie, l’outil aura tendance à tordre dans vos mains lorsque l’écrou ou le boulon se calera.

-30-