Bosch 23614 User Manual

Size:
2.84 Mb
Download

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 11

The optional belt clip accessory will allow you to conveniently attach your tool to your belt. This feature will allow you to have both hands free when climbing a ladder or moving to another work area.

The belt clip can be attached to either side of the tool by securing it with a mounting screw. Always make sure you securely tighten the mounting screw before use.

To open clip, squeeze both release buttons and the clip will spring up automatically (Fig. 4). To use clip, turn tool upside down and attach to your belt.

To retract clip when not in use, push down on clip until it locks in the closed position.

CLIP

FIG. 4

RELEASE

BUTTONS

SWIVEL LIGHTING SYSTEM

Your tool is equipped with integrated light source in the knurled thumbwheel. The light will go ON as soon as you squeeze trigger switch, unless the thumbwheel is in the 0 position (Fig. 5).

The light beam can be adjusted to 3 positions in front of the chuck for the desired bit being used.

Position 1: The

focus

of

the

beam

is

approximately 20 mm.

 

 

Position 2: The

focus

of

the

beam

is

approximately 150 mm.

 

 

Position 3: The

focus

of

the

beam

is

approximately 500 mm.

 

 

Position 0: The beam is shut off permanently.

ATTACHING GEAR BOX COVER (Models 22618 & 23618 only)

1. Remove rubber guard by pulling forward (Fig. 6).

FIG. 6

FIG. 7

FIG. 5

2.Slide gear box cover into place (Fig. 7).

3.Replace rubber guard to secure gear box cover (Fig. 8).

FIG. 8

FIG. 9

RUBBER

GEAR BOX

RUBBER

GUARD

COVER

GUARD

-11-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 12

INSERTING AND RELEASING

BATTERY PACK

Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downward. Before inserting battery pack,

remove protective cap from battery pack. To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks into position. Do not force (Fig. 1).

IMPORTANT CHARGING NOTES

1.The battery pack accepts only about 80% of its maximum capacity with its first few charge cycles. However, after the first few charge cycles, the battery will charge to full capacity.

2.The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 40˚F (4˚C) and 105˚F (41˚C).

3.A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing the end of its life and should be replaced.

4.If you anticipate long periods (i.e. a month or more) of non-useof your tool, it is best to run your tool down until it is fully discharged before storing your battery pack. After a long period of storage, the capacity at first recharge will be lower. Normal capacity will be restored in two or three charge/discharge cycles.

Remember to unplug charger during storage period.

5.If battery does not charge properly:

a.Check for voltage at outlet by plugging in some other electrical device.

b.Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off.

c.Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab and alcohol if necessary.

d.If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.

Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch will void the warranty.

-12-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 13

CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130)

CHARGER INDICATORS, SYMBOLS

AND MEANING

If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet.

If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not

inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged.

If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged.Fast-

charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

If the red indicator light is “ON”, the battery pack is too hot or cold for fast-charging.The

charger will switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to fast-charging.

If the red indicator light is “BLINKING”, the battery pack cannot accept a charge or the

contacts of the charger or battery pack are contaminated. Clean the contacts of the charger or battery pack only as directed in these operating instructions or those supplied with your tool or battery pack.

Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 10).

The charger’s green indicator light will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-chargingwill automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

The battery pack may be used even though the light may still be blinking. The light may require more time to stop blinking depending on temperature. When you begin the charging process of the battery pack, a steady red light

BATTERY

PACK

could also mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast-charging.It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.

When charging several batteries in sequence, the charge time may slightly increase.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool.

! WARNING

To prevent fire or injury when

 

batteries are not in tool or

charger, always place protective cap onto end of battery pack.

FIG. 10

CHARGER

PROTECTIVE

CAP

RED LIGHT

GREEN LIGHT

-13-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 14

CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230)

CHARGER INDICATORS, SYMBOLS

contaminated. Clean the contacts of the

AND MEANING

charger or battery pack only as directed in

If the indicator lights are “OFF”, the charger is

these operating instructions or those supplied

not receiving power from power supply outlet.

with your tool or battery pack.

If the red indicator light is “ON”, the battery pack is too hot or cold for fast-charging.The

charger will switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to fastcharging.

If the red indicator light is “BLINKING”, the battery pack cannot accept a charge or the

contacts of the charger or battery pack are

If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged.Fast-

charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not

inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged.

Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 11).

The charger’s green indicator light will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-chargingwill automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

The battery pack may be used even though the light may still be blinking. The light may require more time to stop blinking depending on temperature. When you begin the charging process of the battery pack, a steady red light

BATTERY

PACK

could also mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast-charging.It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.

When charging several batteries in sequence, the charge time may slightly increase.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool.

! WARNING To prevent fire or injury when batteries are not in tool or

charger, always place protective cap onto end of battery pack.

FIG.11

PROTECTIVE

CAP

CHARGER

RED LIGHT GREEN LIGHT

-14-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 15

CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING

If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet.

If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the

battery pack is fully charged and is being trickle charged, or the battery pack is too hot or cold for fast-charging.The charger will

switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to fastcharging.

If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged.Fast-charging

will automatically stop when the battery pack is fully charged.

CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)

Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 12).

The charger’s green indicator will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-chargingwill automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

When you begin the charging process of the battery pack, a steady green light could also

FIG. 12

CHARGER

INDICATOR

LIGHT

mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the light is to indicate that the battery pack is fast-charging.It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool handle.

! WARNING

To prevent fire or injury when

 

batteries are not in tool or

charger, always place protective cap onto end of battery pack.

BATTERY

PACK

PROTECTIVE

CAP

-15-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 16

Operating Tips

You will extend the life of your bits and do neater work if you always put the bit in contact with the work before pulling the trigger. During the operation, hold the tool firmly and exert light, steady pressure. Too much pressure at low speed will stall the tool. Too little pressure will keep the bit from cutting and cause excess friction by sliding over the surface. This can be damaging to both tool and bit.

DRIVING WITH VARIABLE SPEED

The technique is to start slowly, increasing the speed as the screw runs down. Set the screw snugly by slowing to a stop. Prior to driving screws, pilot and clearance holes should be drilled.

Always hold the machine straight on the bolt to be tightened.

The best method to determine the right impacting/tightening duration is by means of a trial. For small screws, the right impacting/tightening duration can be reached in less then 0.5 Sec. Therefore, work with low RPM and switch the machine off immediately when the screw is tight and the impacting sound can be heard.

For screwing larger, longer wood screws into hard material, pre-drillingis the best method.

TIGHTENING TORQUE

The tightening torque depends on the duration of the impacting/tightening action.

The largest tightening torque is achieved after approx. 6 to 10 Sec. impacting/ tightening action.

The torque build-updepends on the following factors:

Hardness of the bolts/nuts.

Type of washer (disk washer, spring washer, seal).

Hardness of the material to be joined.

Lubricating effect at the surfaces of the junction.

This leads to the following application cases:

Hard case: The joining of metal to metal with a disk washer. The maximum torque is reached after a relative short impacting/ tightening action.

Medium case: The joining of metal to metal where spring ring washer, disk spring washer, stud bolts or bolts/nuts with conical seats are used.

Soft case: The joining of e.g. metal to wood or insulation material.

For middle or soft joining cases, the maximum tightening torque is less as for hard cases. Therefore, a longer impacting/ tightening action is necessary to arrive at the maximum tightening torque.

FASTENING WITH SCREWS

This procedure shown in (Fig. 13) will enable you to fasten materials together with your tool without stripping, splitting or separating the material.

First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length. If it is hard, drill the entire length.

Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood.

Third, if flat head screw is used, countersink the hole to make the screw flush with the surface. Then, simply apply even pressure when driving the screw. The screw shank

FASTENING WITH SCREWS

1.Drill 2/3 diameter and 2/3 of screw length for soft materials, full length for hard materials.

2. Drill same diameter as screw shank.

3. Countersink same diameter as screw head.

Screw

Apply a slight even pressure when driving screws.

FIG. 13

-16-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 17

clearance hole in the first piece allows the screw head to pull the pieces tightly together.

RUNNING NUTS AND BOLTS

Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket

set attachments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the tool to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats.

Maintenance

Service

! WARNING NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive

maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.

BATTERIES

Be alert for battery packs that are nearing their end of life. If you notice decreased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger.

Long term battery storage should be in the discharged state. Battery packs last longer and re-charge better when they are stored discharged. Remember to fully recharge battery packs before using after prolonged storage.

TOOL LUBRICATION

Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use.

CARBON BRUSHES

The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service.

If your tool runs sporadically, loses power, makes unusual noises or runs at a reduced speed, check the brushes. To continue using the tool in this condition will permanently damage your tool.

Check both brushes. Usually the brushes will not wear out simultaneously. If one brush is worn out, replace both brushes.

To check brushes: Disconnect battery pack from tool. Rotate brush cap at the rear part of housing counter-clockwisewith a coin or screwdriver and remove cap (Fig. 14).

FIG. 14

BRUSH

BRUSH

CAP

Lift out the brushes; note which way they face, so that the brushes can be returned to their original position. New brushes can also be inserted turned 180º. Clean the brush holder openings with compressed air or a clean cloth and replace the brushes and brush covers.

After replacing brushes the tool should be run at no-loadand run it freely at full speed for 2 minutes before using the tool. This will allow the brushes to “seat” properly and will give you more hours of life from each set of brushes.

Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used.

D.C. MOTORS

The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used.

-17-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 18

Cleaning

To avoid accidents, always ! WARNING disconnect the tool and/or

charger from the power supply before cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening.

Certain cleaning agents ! CAUTION and solvents damage

plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

Accessories

If an extension cord is ! WARNING necessary, a cord with

adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.

NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.

*Screwdriver bit

*Carrying case

RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS

Tool’s

Cord Size in A.W.G.

Wire Sizes in mm2

Ampere

 

 

 

 

 

 

 

 

Cord Length in Feet

Cord Length in Meters

Rating

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0.75

0.75

1.5

2.5

6-8

18

16

14

12

0.75

1.0

2.5

4.0

8-10

18

16

14

12

0.75

1.0

2.5

4.0

10-12

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(* = standard equipment) (** = optional accessories)

-18-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 19

Consignes générales de sécurité

!

AVERTISSEMENT

Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les

consignes décrites ci-dessous,il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de

 

 

blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en gardeci-dessous,le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.

Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu

humide, il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).

L’emploi d’un DDFT et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vousde votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. Si les conditions le demandent, il faut porter un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive pour réduire le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vousque l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de brancher l’outil.Transporter un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le brancher quand l’interrupteur est en position “marche” (ON) présente des risques d’accident.

Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vousde manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vousque ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.

L’utilisation de ces dispositifs peut permettre de réduire les dangers liés à la poussière.

-19-

BM 2609140358 12-0512/6/05 3:28 PM Page 20

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.

L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le blocpiles de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-leréparer avant de l’utiliser.De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-formestable.Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Utilisation et entretien des outils à piles

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles.L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-pilesspécifiquement désignés pour eux.L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-pilesn’est pas utilisé,gardez-leà distances d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre.Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.

Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-20-