Bolens 2P5 User Manual

Size:
2.85 Mb
Download

Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance •Troubleshooting • Parts Lists • Warranty

OPERATOR’S MANUAL

Single-StageSnow Thrower - Model 2N1 & 2P5

IMPORTANT:

READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS

CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT.

 

 

769-04201

PRINTED IN U.S.A.

MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1

7/8/08

This Operator’s Manual is an important part of your new snow thrower. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.

Table of Contents

Safety Symbols...................................................

3

Adjustments & Maintenance............................

10

Safe Operation Practices....................................

4

Off-SeasonStorage...........................................

11

Set Up & Adjustment..........................................

6

Trouble Shooting...............................................

12

KnowYour SnowThrower...................................

7

Warranty.............................................................

13

Operation.............................................................

8

Illustrated Parts Lists........................................

14

Finding and Recording Model Number

BEFORE YOU START ASSEMBLING YOUR NEW EQUIPMENT,

please locate the model plate on the equipment and copy the model number and the serial number to the sample model plate provided to the right. You can locate the model plate by standing at the operating position and looking down at the frame.

-ODELD.UMBER

3ERIALA.UMBER

.UM£RO DERMODÞLE

.UM£RO DERS£RIE

 

 

8888888888

88888888888

-4$402/$5#43 ,)-)4%$+)4#(%.%2 /... '2 *

WWW MTDCANADA COM

Customer Support

Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.

If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below:

1.Visit www.bolens.ca/bolens for many useful suggestions, click on Customer Support button.

2.Call a Customer Support Representative at 1-800-668-1238.

3.The engine manufacturer is responsible for all engine-relatedissues in terms of performance,power-rating,specifications, warranty, and service. Depending on the engine manufacturer, more information is included in this publication or packed separately with this product.

Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section to locate this information. You will be asked to enter the serial number in order to process your call.

2

This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.

Symbol

Description

READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)

Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.

WARNING— ROTATING BLADES

Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running.

There are rotating blades inside.

WARNING— ROTATING BLADES

Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running.

There are rotating blades inside.

WARNING— ROTATING AUGER

Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet.

WARNING—THROWNOBJECTS

This machine may pick up and throw objects which can cause serious personal injury.

WARNING—GASOLINEIS FLAMMABLE

Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.

WARNING— CARBON MONOXIDE

Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.

WARNING— ELECTRICAL SHOCK

Do not use the engine’s electric starter in the rain.

1

Safety

Symbols

WARNING

This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED

ITS WARNING!

Your Responsibility

Restrict the use

of this power machine to persons who read, understand

and follow the warnings and instructions

in this manual

and on the machine.

3

2

Safe

Operation

Practices

WARNING

This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED

ITS WARNING!

Your Responsibility

Restrict the use

of this power machine to persons who read, understand

and follow the warnings and instructions

in this manual

and on the machine.

WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.

Training

1.Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.

2.Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly.

3.Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the instructions and safe operation practices in this manual and on the machine and be trained and supervised by an adult.

4.Never allow adults to operate this machine without proper instruction.

5.Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your snow-throwingpattern to avoid discharge of material toward roads, bystanders and the like.

6.Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.

7.Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.

Preparation

Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all doormats, newspapers, sleds, boards, wires and other foreign objects, which could be tripped over or thrown by the auger/impeller.

1.Always wear safety glasses or eye shields during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.

2.Do not operate without wearing adequate winter outer garments. Do not wear jewelry, long scarves or other loose clothing, which could become entangled in moving parts. Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces.

3.Use a grounded three-wireextension cord and receptacle for all units with electric start engines.

4.Adjust collector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces.

5.Disengage all control levers before starting the engine.

6.Never attempt to make any adjustments while engine is running, except where specifically recommended in the operator’s manual.

7.Let engine and machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow.

Safe Handling of Gasoline

To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes, which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.

a.Use only an approved gasoline container.

b.Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.

c.Never fuel machine indoors.

d.Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running.

e.Allow engine to cool at least two minutes before refueling.

f.Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion.

g.Replace gasoline cap and tighten securely.

h.If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before starting the engine.

i.Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light (e.g. furnace, water heater, space heater, clothes dryer etc.).

j.Allow machine to cool at least 5 minutes before storing

k.Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.

l.If possible, remove gas-poweredequipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.

m.Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-opendevice.

4

Operation

1.Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/ impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet.

2.The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause personal injury.

3.The control levers must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.

4.Never operate with a missing or damaged chute assembly. Keep all safety devices in place and working.

5.Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.

6.Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs.

7.Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.

8.Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic.

9.Exercise caution when changing direction and while operating on slopes.

10.Plan your snow-throwingpattern to avoid discharge towards windows, walls, cars etc. Thus, avoiding possible property damage or personal injury caused by a ricochet.

11.Never direct discharge at children, bystanders and pets or allow anyone in front of the machine.

12.Do not overload machine capacity by attempting to clear snow at too fast of a rate.

13.Never operate this machine without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk, never run.

14.Disengage power to the auger/impeller when transporting or not in use.

15.Never operate machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look down and behind and use care when backing up.

16.If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Repair any damage before starting and operating.

17.Disengage all control levers and stop engine before you leave the operating position (behind the handles). Wait until the auger/impeller comes to a complete stop before unclogging the chute assembly, making any adjustments, or inspections.

18.Never put your hand in the discharge or collector openings. Always use the clean-outtool provided to unclog the discharge opening. Do not unclog chute assembly while engine is running. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging.

19.Use only attachments and accessories approved by the manufacturer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.).

20.When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.

21.If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Call customer assistance for the name of your nearest servicing dealer.

Maintenance & Storage

1.Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual.

2.Before cleaning, repairing, or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine. Wait until the auger/ impeller come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.

3.Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage.

4.Do not change the engine governor setting or over-speedthe engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.

5.Snow thrower shave plates and skid shoes are subject to wear and damage. For your safety protection, frequently check all components and replace with original equipment manufacturer’s (OEM) parts only. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”

6.Check controls periodically to verify they engage and disengage properly and adjust, if necessary. Refer to the adjustment section in this operator’s manual for instructions.

7.Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

8.Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment.

9.Prior to storing, run machine a few minutes to clear snow from machine and prevent freeze up of auger/impeller.

10.Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater, furnace, clothes dryer etc.

11.Always refer to the operator’s manual for proper instructions on off-seasonstorage.

12.Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.

13.Do not crank engine with spark plug removed.

Do not modify engine

To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.

Notice regarding Emissions

Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM) Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.

Average Useful Life

According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation. At the end of theAverage Useful Life, have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.

05.08.08

2

Safe

Operation

Practices

WARNING

This symbol points out important safety instructions, which if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED IT’S WARNING!

Your Responsibility

Restrict the use

of this power machine to persons who read, understand

and follow the warnings and instructions

in this manual

and on the machine.

5

3

Snow

Thrower

Setup

NOTE: This Operator’s

Manual covers several models.

Not all features referenced in this manual are applicable to all snow thrower models.

NOTE: All references to left or right side of the snow thrower is from the operating position only.

IMPORTANT:

Do not use the chute handle to lift the snow thrower.

Figure 3-1

Figure 3-2

Figure 3-3

Positioning the Upper Handle

1.Remove packing material, if present.

2.Raise the upper handle in the direction shown in Figure 3-1until it clicks into the operating position. Make sure not to pinch or crimp the cable.

3.Tighten the knobs. See Figure 3-2.

Chute Assembly

Rotate the discharge chute to the left or right using chute handle. The angle of the discharge chute controls the distance that the snow is thrown. Tilt the discharge chute up for greater distance; tilt down for less distance. See Figure 3-3.

Loosen the hand knob on the side of the discharge chute to adjust. Tilt the chute to the desired position, and tighten the knob.

IMPORTANT: Do not use the chute handle to lift the snow thrower

6

Auger Control

Recoil Starter

 

 

 

Gasoline Cap

 

 

 

Chute Control Handle

 

 

 

Chute

Ignition Key

Oil Fill

 

Assembly

 

 

Primer

 

 

 

 

 

 

 

 

Gasoline

 

 

 

Cap

Oil Fill

Throttle

 

Electric

 

Control

 

Starter

 

 

 

Button

Shave Plate

Choke

 

 

Control

 

 

 

 

Electric

 

 

 

 

Oil Drain

Recoil

Starter

Auger

Outlet

 

 

 

Starter

 

Figure 4-1

Choke Lever

Activating choke control closes the choke plate on carburetor and aids in starting engine. Refer to the engine manual packed with unit for more detailed instructions.

Primer

Depressing primer forces fuel directly into engine’s carburetor to aid in cold-weatherstarting. Refer to engine manual packed with unit for more detailed instructions.

Ignition Key

The ignition key must be inserted and snapped in place in order for the engine to start. Remove the ignition key to prevent unauthorized use of equipment. Do NOT attempt to turn the key.

Recoil Starter

The starter handle is used to manually start the engine.

Electric Starter (If Equipped)

Used to start engine with a 120V power source.

NOTE: On certain models the electric starter is located on the right side of the shroud.

Plug for Electric Start

Requires use of a three-prongoutdoor extension cord and a 120V power source.

Auger

When engaged, the augers rotation draws snow into the auger housing and throws it out the discharge chute. Rubber paddles on the augers also aid in propelling the unit as they come in contact with the pavement.

Auger Control Handle

Located on the upper handle, the auger control handle is used to engage and disengage drive to the auger. Squeeze the control handle against the upper handle to engage auger; release it to disengage.

Discharge Chute / Chute Handle

Refer to Set-Up.

Shave Plate

The shave plate maintains contact with pavement as the snow thrower is propelled, allowing snow close to pavement’s surface to be discharged.

4

Know

Your Snow Thrower

WARNING

Be familiar with all the controls on the snow thrower and their proper

operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly.

7

5

Operation

WARNING

Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating.

Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.

The electric starter must be used with a properly grounded three-prongreceptacle at all times to avoid the possibility of electric shock. Follow all instructions carefully prior to operating the electric starter.

Before Starting

IMPORTANT: For complete and detailed engine starting, stopping and storing instructions, it is recommended that you read the engine manual also included with this unit.

Gas and Oil Fill-Up

1.Check oil and gasoline level and add if necessary. Follow related instructions in the separate engine manual packed with your snow thrower.

WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.

To Start Engine

1.Insert ignition key into slot. See Figure 5-1.

2.Now follow the instructions below as it pertains to your unit. See Figure 4-1for location of controls.

Figure 5-1

Electric Starter (if so equipped)

WARNING: The electric starter is equipped with a grounded three-wirepower cord and plug, and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be used with a properly groundedthree-prongreceptacle at all times to avoid the possibility of electric shock. Follow all instructions carefully prior to operating the electric starter.

WARNING: DO NOT use electric starter in rain.

Figure 5-2

1.Determine that your home’s wiring is a three-wiregrounded system. Ask a licensed electrician if you are unsure. If you have a groundedthree-prongreceptacle, proceed as follows. If you do not have the proper house wiring, DO NOT use the electric starter under any conditions.

2.Insert ignition key fully into slot. Make sure it snaps into place. DO NOT turn ignition key. The engine cannot start unless the key is inserted into ignition switch.

3.Plug the extension cord into the electric switch box located on the engine. (On certain models the electric starter is located on the right side of the shroud.) Plug the other end of extension cord into athree-prong120-volt,grounded, AC outlet in awell-ventilatedarea.

4.Move throttle control to FAST (rabbit) position.

5.Move choke to the ON position (cold engine start). If engine is warm, place choke in OFF position.

6.Push primer three to five (3-5)times, making sure to cover vent hole when pushing. If engine is warm, push primer only once. Always cover vent hole when pushing. Cool weather may require priming to be repeated.

7.Push starter button to start engine. Once the engine starts, immediately release starter button. Electric starter is equipped with thermal overload protection; system will temporarily shut-downto allow starter to cool if electric starter becomes overloaded.

8.As the engine warms, slowly rotate the choke control to OFF position. If the engine falters, restart engine and run with choke at half-chokeposition for a short period of time, and then slowly rotate the choke into OFF position.

9.After engine is running, disconnect power cord from electric starter. When disconnecting, always unplug the end at the wall outlet before unplugging the opposite end from the engine.

8

Recoil Starter

MPORTANT: Do not pull the starter handle with engine running.

WARNING: To avoid unsupervised engine operation, never leave the engine unattended while running. Turn the engine off after use and remove ignition key.

1.Insert ignition key fully into slot. Make sure it snaps into place. DO NOT turn ignition key. The engine cannot start unless the key is inserted into ignition switch.

2.Move throttle control to FAST (rabbit) position.

3.Move choke to the ON position (cold engine start). If engine is warm, place choke in OFF position.

4.Push primer three to five (3-5)times, making sure to cover vent hole when pushing. If engine is warm, push primer only once. Always cover vent hole when pushing. Cool weather may require priming to be repeated.

5.Pull gently on the starter handle until it begins to resist, then pull quickly and forcefully to overcome the compression. Do not release the handle and allow it to snap back. Return rope SLOWLY to original position. If required, repeat this step.

6.As the engine warms, slowly rotate the choke control to OFF position. If the engine falters, restart engine and run with choke at half-chokeposition for a short period of time, and then slowly rotate the choke into OFF position.

Stopping the Engine

WARNING: To avoid unsupervised engine operation, never leave the engine unattended while running. Turn the engine off after use and remove ignition key

Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine.

1.Move throttle control to STOP position.

2.Remove the ignition key. Removing the key will reduce the possibility of unauthorized starting of the engine while equipment is not in use. Keep the key in a safe place. The engine cannot start without the ignition key.

3.Wipe all snow and moisture from the area around the engine as well as the area in and around the drive control and auger control. Also, engage and release both controls several times.

To Engage Augers

1.To engage the augers and start throwing snow, squeeze the auger control against the handle. Release to stop the augers.

Engaging the Drive

1.Lifting up on the handle will allow the rubber on the augers to propel the snow thrower forward. Pushing downward on the handle will raise the augers off the ground and stop forward motion.

NOTE: Excessive upward pressure on the handle will result in premature wear on the rubber auger blades which would not be covered by warranty.

2.Run the engine for a few minutes before stopping to help dry any moisture on the engine.

3.Clean the snow thrower thoroughly after each use.

5

Operation

WARNING

Muffler, engine and surrounding areas become hot and can cause a burn. Do not touch.

IMPORTANT:

For complete and detailed engine starting, stopping and storing instructions, it is recommended that you read the engine manual also included with

this unit.

NOTE:

Excessive upward pressure on the handle will result in premature wear

on the rubber auger blades which

would not be covered by warranty.

9

6

Adjustments

&

Maintenance

WARNING

NEVER attempt to make any adjustments while the engine is running, except where specified in the operator’s manual.

Before servicing, repairing, or inspecting, disengage the control bail and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop.

WARNING: NEVER attempt to make any adjustments while the engine is running, except where specified in the operator’s manual.

Shave Plate

1.To check the adjustment of the shave plate, place the unit on a level surface. The wheels, shave plate and augers should all contact level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing. If the shave plate wears

out excessively, or the unit does not self-propel,the shave plate may be too low and needs to be adjusted.

NOTE: On new units or units with a new shave plate installed, the augers may be slightly off the ground.

3IDE6IEW

Figure 6-1

Figure 6-2

WARNING: Run the engine completely dry of gasoline before tipping snowthrower.

2.To adjust, tip the snow thrower back so that it rests on the handle.

3.Loosen the four lock nuts and bolts which secure the shave plate to the housing. See Figure 6-1.Move the shave plate to desired position and retighten the nuts and bolts securely.

4.Tip the snow thrower back to the operating position and pull the starter handle a few times to see if it is difficult to pull.

5.If the starter is difficult to pull, remove the spark plug and pull the handle several times to ensure that any oil trapped in the head is removed.

Caution: Oil may come out of the spark plug hole when it is removed and the starter handle is pulled.

6.Inspect the spark plug. If it is wet, clean off any oil before re-installing.

Replacing Shave Plate

The shave plate is attached to the bottom of the auger housing and is subject to wear. It should be checked periodically. There are two wearing edges and the shave plate can be reversed. Refer to Figure 6-1.To replace or reverse the shave plate proceed as follows:

1.Remove the carriage bolts and hex lock nuts which attach it to the snow thrower housing.

2.Install new shave plate (or reverse), making sure the heads of the carriage bolts are on the inside of the housing.

3.Adjust the shave plate according to instructions above

4.Tighten securely.

Control Cable

As a result of both the control cable and the drive belt stretching due to wear, periodic adjustments may be necessary.

If the auger seems to hesitate when rotating while the engine maintains a constant speed, an adjustment is necessary. Proceed as follows:

The upper hole in the control handle provides for an adjustment in cable tension. To adjust, disconnect the end of control cable from the bottom hole in the control handle and reinsert it in the upper hole. Insert the cable from the outside as shown in Figure 6-2.Test the snow thrower to see if there is a noticeable difference.

Replacing Belt

WARNING: Before servicing, repairing, or inspecting, disengage the control bail and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop.

10

Remove the belt cover by removing five hex screws. See Figure 6-3.Then simply pull the belt off by grasping it from the bottom of the auger pulley and pulling off. Once you remove the belt from the pulleys, you can push down on the idler pulley to release the belt from under belt keeper.

To replace the belt follow these instructions and refer to Figure 6-4:

1.Push down on the Idler pulley.

2.Put belt on top of the auger pulley under belt keeper.

3.Thread belt around engine pulley.

4.Push belt over bottom of auger pulley.

5.Reinstall the belt cover removed earlier.

Engine

1.Refer to the separate engine manual for all engine maintenance procedures.

2.Check engine and snow thrower frequently for loose hardware, and tighten as needed.

Lubrication

Lubricate pivot points on the control handle and the extension spring at the end of the control cable with a light oil once every season and before storage of the snow thrower at the end of the season.

Replacing Auger Paddles

The snow thrower auger’s rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear is present.

IMPORTANT: Do NOT allow the auger’s rubber paddles to wear to the point where portions of the metal auger itself can come in contact with the pavement. Doing so can result in serious damage to your snow thrower.

To change the rubber paddles, proceed as follows:

1.Remove the existing rubber paddles by unthreading the self-tappingscrews which secure them to the auger. See Figure6-5.

2.Secure the replacement rubber paddles to the auger using the hardware removed earlier.

Off-SeasonStorage

If unit is to be stored over 30 days, prepare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower.

Clean snow thrower thoroughly.

Lubricate as instructed in the Maintenance section of this manual.

Refer to engine manual for correct engine storage instructions.

Store the snow thrower in a clean, dry area.

When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the equipment, especially

Idler Pulley

Belt Keeper

To remove, pull belt here

Figure 6-3

Figure 6-4

Figure 6-5

6

Adjustments

&

Maintenance

WARNING

Before servicing, repairing, or inspecting, disengage the control bail and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop.

IMPORTANT: Do NOT allow the auger’s rubber paddles to wear to the point where portions of the metal auger itself can come in contact with the pavement. Doing so can result in serious damage to your snow thrower.

11

7

TroubleShooting

NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact customer assistance.

 

Problem

 

Cause

 

Remedy

 

 

Engine fails to start

1.

Choke not in ON position.

1.

Move choke to ON position.

 

 

 

2.

Spark plug wire disconnected.

2.

Connect wire to spark plug.

 

 

 

3.

Fuel tank empty or stale fuel.

3.

Fill tank with clean, fresh gasoline.

 

 

 

4.

Engine not primed.

4.

Prime engine as instructed in

 

 

 

 

 

 

“Operating Your Snow Thrower”.

 

 

 

5.

Faulty spark plug.

5.

Clean, adjust gap, or replace.

 

 

 

6.

Blocked fuel line.

6.

Clean fuel line.

 

 

 

7.

Safety key not in ignition on engine.

7.

Insert key fully into the switch.

 

 

 

8.

Fuel shut-offvalve closed. (If

8.

Open fuel shut-offvalve.

 

 

Engine runs erratic

1.

Unit running on CHOKE.

1.

Move choke lever to OFF position.

 

 

 

2.

Blocked fuel line or stale fuel.

2.

Clean fuel line; fill tank with clean,

 

 

 

 

 

 

fresh gasoline.

 

 

 

3.

Water or dirt in fuel system.

3.

Drain fuel tank. Refill with

 

 

 

 

 

 

fresh fuel.

 

 

 

4.

Carburetor out of adjustment.

4.

Contact Service Center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engine overheats

1.

Carburetor not adjusted properly.

1.

Contact Service Center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Excessive

1.

Loose parts or damaged auger.

1.

Stop engine immediately and

 

 

Vibration

 

 

 

disconnect spark plug wire. Tighten

 

 

 

 

 

 

all bolts and nuts. If vibration

 

 

 

 

 

 

continues, have unit serviced by a

 

 

 

 

 

 

Service Center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loss of power

1.

Spark plug wire loose.

1.

Connect and tighten spark plug

 

 

 

 

 

 

wire.

 

 

 

2.

Gas cap vent hole plugged.

2.

Remove ice and snow from gas

 

 

 

 

 

 

cap. Be certain vent hole is clear.

 

 

 

3.

Exhaust port plugged.

3.

Contact Service Center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unit fails

1.

Drive control cable in need of adjust-

1.

Adjust drive control cable. Refer to

 

 

to propel itself

 

ment.

 

“Adjustments”.

 

 

 

2.

Drive belt loose or damaged.

2.

Replace drive belt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unit fails

1.

Chute assembly clogged.

1.

Stop engine immediately and

 

 

to discharge snow

 

 

 

disconnect spark plug wire. Clean

 

 

 

 

 

 

chute assembly and inside of

 

 

 

 

 

 

auger housing with clean-outtool

 

 

 

 

 

 

or a stick.

 

 

 

2.

Foreign object lodged in auger.

2.

Stop engine immediately and

 

 

 

 

 

 

disconnect spark plug wire.

 

 

 

 

 

 

Remove object from auger.

 

 

 

3.

Auger belt loose or damaged.

3.

Refer to Maintenance section.

 

 

 

 

 

 

 

 

12

4 YEAR LIMITED WARRANTY

For FOUR YEARS from the date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover:

1.Any part which has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance or alteration; or

2.The unit if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner’s instructions furnished with the unit; or

3.The engine or motor or component parts thereof which carry separate warranties from their manufacturers. Please refer to the applicable manufacturer’s warranty on these items; and read engine warranty statement below, or

4.Batteries and normal wear parts except as noted below. Log splitter pumps, valves and cylinders or component parts thereof are covered by a one year warranty; or

5.Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening and tune-ups,or adjustments such as brake, clutch or deck; or

6. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.

Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail purchase, if any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery at no charge to the original purchaser.

Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the defective battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of the battery in effect at the date of return.

Full Ninety Days Warranty on Normal Wear Parts: Normal wear parts are defined as belts, blade adaptors, blades, grass bags, seats, tires, rider deck wheels and clutch parts (friction wheels). These parts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of retail purchase.

How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local authorized service dealer or distributor. If you do not know the dealer or distributor in your area, please call, toll free1-800-668-1238.The return of a complete unit will not be accepted by the factory unless prior written permission has been extended by MTD PRODUCTS LIMITED.

Transportation Charges: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser unless such return is requested in writing by MTD PRODUCTS LIMITED.

Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PRODUCTS LIMITED obligations arising from the sale of its products.

MTD PRODUCTS LIMITED will not be liable for incidental or consequential loss or damage.

4 YEAR LIMITED WARRANTY ENGINES

This limited warranty doubles the time periods of the engine manufacturer’s limited warranty which is enclosed in the owner’s information package.

12.08.06

8

Warranty

Failure to comply with suggested maintenance and lubrication

specifications will void warranty.

13

Models/Modèles 2N1 & 2P5

6

15

11

16

8

9

23

26

5

24

25

24

23

1

2

12

14

 

13

20

28

3

21

 

4

29

27

 

 

19

 

10

6

 

 

 

 

18

 

23

30

 

 

26

 

7

17

22

NOTE: Snow thrower features/components vary by model. NOT all parts listed above and pictured on the previous page are standard equipment.REMARQUE: Les caractéristiques/composants des souffleuses varient d’un modèle à un autre. Les pièces énuméréesci-dessuset illustrées sur la page précédente ne sont pas TOUTES fournies en série.

14

Models/Modèles 2N1 & 2P5

REF

PART

 

 

NO.

NO.

 

 

N° DE

N° DE

 

 

RÉF

PIÈCE

DESCRIPTION

DESCRIPTION

1

731-06452

Shroud Ass’y (Models w/electric start)

Capot (Modèles avec démarreur électrique)

 

731-06458

Shroud Ass’y (Models w/o electric start)

Capot (Modèles sans démarreur électrique)

2

710-04669

Hex Wash B-TappScr #10 x .62" Lg.

Vis taraudée no. 10 x 0,62 po de lg.

3

710-1205

Eyebolt 1/4-20

Boulon à oeil 1/4-20

4

720-0279

Handle Knob Assembly

Bouton

5

710-0895

Hex Tapp Scr 1/4 x .75" Lg.

Vis taraudée à tête hex de 1/4 x 0,75 po de lg

6

712-04063

Flange Locknut 5/16-18Gr. F, Nylon

Contre-écrouà embase5/16-18Qual. F, nylon

7

710-0528

Hex Screw 5/16-18x 1.25

Vis à tête hex. 5/16-18x 1,25

8

731-04353

Lower Chute Ring

Bague de goulotte d’éjection inferieur

9

732-04111

Chute Adjustment Spring

Ressort d’ajustement - goulotte d’éjection

10

731-04886

Chute Adapter 5" Dia

Adaptateur de la goulotte 5 po de dia.

11

731-04127

Lower Chute 5" Dia

Goulotte d’éjection inferieur dia. 5 po

12

731-04354B

Upper Chute

Goulotte supérieur

13

720-0284

Handle Knob Assembly

Bouton

14

731-04388A

Chute Handle

Poignée - goulotte d’éjection

15

710-0451

Carriage Bolt 5/16-18x .75

Boulon ordinaire 5/16-18x 0,75

16

710-04071

Carriage Screw 5/16-18x 1.0

Vis ordinaire 5/16-18x 1,0

17

725-0157

Cable Tie

Attache-câble

18

720-0284

Handle Knob Assembly

Bouton

19

710-04532

Carriage Bolt 5/16-18x 2.0 Gr. 5

Boulon ordinaire 5/16-18x 2,0 Qual. 5

20

749-04106A

Gullwing Handle

Guidon supérieur

21

747-04159A

Control Bail

Étier de suspension

22

731-1033

Shave Plate

Grattoir

23

712-04064

Hex L-FlangedNut1/4-20Gr. F Nylon

Contre-écrouà embase1/4-20Qual. F nylon

24

710-0134

Carriage Bolt 1/4-20x .62

Boulon ordinaire 1/4-20x 0,62

25

710-3008

Hex Screw 5/16-18x .75

Vis à tête hex. 5/16-18x 0,75

26

736-0176

Flat Washer .25 ID x .93 OD x .125

Rondelle plate 0,25 DI x 0,93 DE x 0,125

27

746-04237

Control Cable

Câble de la commande

28

749-04459

Upper Handle

Guidon supérieur

29

747-04165

Control Bail

Étier de suspension

30

749-04459

Lower Handle

Guidon inférieur

31A-2N1_2P517.9.08

NOTE: For a proper working machine, use Factory Approved Parts.V-beltsare designed to engage and disengage safely. A substitute (non OEM)V-beltcan be dangerous by not disengaging completely.

REMARQUE: N’utilisez que des courroies homologuées par l’usine. Les courroies trapézoïdales sont conçues pour un embrayage et un débrayage sans danger. L’emploi d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se débraye pas complètement.

9

Illustrated

Parts/

Pièces

détachés

For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.

Adressez-vousau «Serviceaprès-vente»à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.

15

Models/Modèles 2N1 & 2P5

 

 

43

Electric starter shown for reference only/

 

 

 

 

3

Le démarreur électrique est illustré comme référence seulement.

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

2

 

 

 

13

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

39

 

34

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

32

31

 

 

8

 

 

37

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

25

 

21

 

 

 

 

 

 

 

28

24

20

5

 

 

 

 

 

 

23

 

38

 

 

14

 

27

 

 

4

17

36

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

19

 

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

44

18

45

46

NOTE: Snow thrower features/components vary by model. NOT all parts listed above and pictured on the previous page are standard equipment.REMARQUE: Les caractéristiques/composants des souffleuses varient d’un modèle à un autre. Les pièces énuméréesci-dessuset illustrées sur la page précédente ne sont pas TOUTES fournies en série.

16

Models/Modèles 2N1 & 2P5

REF

PART

 

 

NO.

NO.

 

 

N° DE

N° DE

 

 

RÉF

PIÈCE

DESCRIPTION

DESCRIPTION

1

710-04373A

Hi-LoScrew#12-16x .75

Vis no. 12-16x 0,75

2

790-00335

Electric Start Support Bracket

Support

3

710-1005

Hex Tap Scr. 1/4-14x .5" Lg.

Vis taraudée 1/4-14x 0,50 po de lg.

4

710-0879

Hex Screw 3/8-24x 1.25

Vis à tête hex. 3/8-24x 1,25

5

736-0247

Flat Washer .406 x 1.25 x .157

Rondelle plate 0,406 x 1,25 x 0,157

6

756-04353A

Pulley Half 4L-Vx 2.30 OD

Moitié poulie 4L-Vx 2,30 DE

7

754-04204

V-Belt

Courroie trapezoïdale

8

750-04303

Spacer .875 ID x 1.185 OD

Entretoise 0,875 DI x 1,185 DE

9

750-05084

Spacer .88 ID x 1.18 OD x .74" Lg.

Entretoise 0,88 DI x 1,18 DE x 0,74 po de lg.

10

756-04232

V-Pulley1/2 x 6,0" OD

Poulie, 1/2 x 6,0" DE

11

710-0409

Hex Bolt 5/16-24x 1.75

Boulon hex. 5/16-24x 1,75

12

736-0119

Lockwasher 5/16

Rondelle frein 5/16

13

726-0154

Push Mount Tie

Tige de poussoir

14

790-00334

Engine Support Bracket

Support du moteur

15

710-0654A

Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16x .88

Vis autotaraudee 3/8-16x 0,88

16

750-04297B

Spacer .875 x .320 x 1.10

Entretoise 0,875 x 0,320 x 1,10

17

710-0896

Hex B-TapScr1/4-28x .25" Lg

Vis taraudée à tête hexagonale 1/4-28x 0,25

18

710-0653

Hex Wash HD Tapp Scr 1/4-20x .375

Vis auto-taraudeusehexagonale1/4-20x 0,375

19

790-00045B

Belt Cover

Couvercle de courroie

20

710-0106

Hex Screw 1/4-20x 1.25 Gr. 5

Vis à tête hexagonale 1/4-20x 1,25 Qual 5

21

750-04571

Shoulder Spacer

Entretoise

22

684-04168

Idler Pulley (1/4" hole)

Poulie du tendeur (trou 1/4 po)

23

712-04063

Flange Locknut 5/16-18Gr. F, Nylon

Contre-écrouà embase5/16-18Qual. F, nylon

24

748-0234

Shoulder Spacer .25 Thk.

Entretoise épaulée

25

790-00238A

Idler Bracket

Support du tendeur

26

712-04064

Flange Locknut 1/4-20Gr. F, Nylon

Contre-écrouà embase1/4-20Qual. F, nylon

27

790-00249

Bearing Cup

Roulement à cuvette

28

741-04188A

Ball Bearing .625 x 37 x 12.63

Roulement à billes 0,625 x 37,0 x 12,63

29

710-0642

Thd Forming Scr. 1/4-20x .75 Lg.

Vis taraudée 1/4-20x 0,75 lg.

30

736-0329

L-Wash1/4 ID

Rondelle frein 1/4 DI

31

738-0924A

Hex Shld.Scr.1/4-28x .375

Vis à épaulement 1/4-28x 0,375

32

756-0625

Cable Guide Roller

Guide du câble

33

736-0176

Flat Washer .25 ID x .93 OD x .125

Rondelle plate 0,25 DI x 0,93 DE x 0,125

34

712-0896

Hex Ins Jam L-Nut1/4-28

Contre-écroude blocage1/4-28

35

732-0357A

Extension Spring .33 OD x 1.12 Lg.

Ressort d’extension 0,33 DE x 1,12 po de lg

36

684-04253

Auger Assembly

Ensemble de la tarière

37

710-0896

Hex B-TapScr1/4-28x .25" Lg

Vis taraudée à tête hexagonale 1/4-28x 0,25

38

735-04033

Rubber Paddle

Pale en caoutchouc

39

735-04032

Rubber Spiral-Crescent

Spirale en caoutchouc - croissant

40

750-04758

Auger Spacer RH

Entretoise de la tarière - droite

41

750-04757

Auger Spacer LH

Entretoise de la tarière - gauche

42

726-0299

Push Cap x 1/2" Rod

Écrou pour tige de 1/2 po

43

684-04315

Auger Housing

Logement des tarières

 

684-04314

Auger Housing

Logement des tarières

44

734-2010

Wheel, 9 x 2.125 dia. Lug

Roue, 9 x 2,125 diam. Lug

 

731-0981A

Hub Cap

Moyeu de chapeau

 

736-0326

Flat Washer .510 ID x 1.0 OD x .125

Rondelle plate 0,510 DI x 1,00 DE x 0,125

45

734-04063

Wheel, 7.0 x 1.5

Roue, 7,0 x 1,50

46

734-04070

Wheel, 7.0 x 1.61

Roue, 7,0 x 1,61

31A-2N1_2P5_27.7.08

NOTE: For a proper working machine, use Factory Approved Parts.V-beltsare designed to engage and disengage safely. A substitute (non OEM)V-beltcan be dangerous by not disengaging completely.

REMARQUE: N’utilisez que des courroies homologuées par l’usine. Les courroies trapézoïdales sont conçues pour un embrayage et un débrayage sans danger. L’emploi d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se débraye pas complètement.

9

Illustrated

Parts/

Pièces

détachés

For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.

Adressez-vousau «Serviceaprès-vente»à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.

17

15

.accessoires lespièceset/ou cequiconcerne àlapage2pour «Serviceaprès-vente»Adressez-vousau

page.2 customersupporton accessoriesreferto Forpartsand/or

NOTES:

14

.accessoires lespièceset/ou cequiconcerne àlapage2pour «Serviceaprès-vente»Adressez-vousau

page.2 customersupporton accessoriesreferto Forpartsand/or

NOTES:

13

annulela.garantie etdelubrification conseilsd’entretien Lenon-respectdes

Garantie

8

06.08.12

 

àl’intentiondu.propriétaire

Cettegarantielimitéedoubleladuréedelagarantielimitéedufabricantdumoteurquiaccompagneladocumentation

GARANTIELIMITÉEDE4ANSDESMOTEURS

 

MTDPRODUCTSLIMITEDnepeutêtretenueresponsablepourtouteperteoutoutdommageaccidentelou.indirect

delaventedeses.produits

cettegarantieconstituentlerecoursuniqueetexclusifquantauxobligationsdeMTDPRODUCTSLIMITEDdécoulant

qualitémarchande,selimitentàladuréestipuléedanscettegarantielimitée.expresseLesconditionsstipuléesdans

Autresgaranties:Touteslesautresgaranties,qu’ellessoientexpressesoutacites,ycomprislesgarantiestacitesde

PRODUCTS.LIMITED

garantiedoiventêtrepriseenchargeparl’acheteur,saufsilerenvoidelamachineestdemandéparécritparMTD

de.l’acheteurLesfraisdetransportd’unepiècequelconqueenvoyéeàdesfinsderemplacementenvertudecette

Fraisdetransport:Lesfraisrelatifsautransportdetoutemachinemotoriséeoudetoutaccessoiresontàlacharge

MTDPRODUCTS.LIMITED

.1238L’usinenepeutaccepterlerenvoid’unemachinecomplètesiuneautorisationn’apasétéaccordéeparécritpar

vousneconnaissezpasl’adressedel’atelierderéparationsoududistributeurdevotrerégion,appelezle1-800-668-

Pourfairehonorerlagarantie:Présentezunepreuved’achatàl’atelierderéparationsouaudistributeur.agrééSi

au.détail

matièreetdefabricationàl’acheteurinitialpourunepériodedequatre-vingt-dix(90)joursàpartirdeladated’achat

(rouesdefrottement)sontconsidéréscommedespiècesàusure.normaleEllessontgarantiesexemptesdevicesde

lame,lames,sacsàherbe,sièges,pneus,rouesduplateaudecoupedestondeusesàsiège,etpiècesd’embrayage

Garantiecomplètedequatre-vingt-dix(90)joursdespiècesàusurenormale:Lescourroies,adaptateursde

dedétailenvigueurdelabatterieàladateduretourdecelle-.ci

joursàcompterdeladated’achat,àremplacerlabatteriedéfectueuseàl’acheteurinitial,pourlamoitié(1/2)duprix

s’engage,àl’expirationdelapériodedequatre-vingt-dix(90)joursetavantlafind’unepériodedecentvingt(120)

Garantielimitéesupplémentairedetrentejourssurlabatterie(lecaséchéant):MTDPRODUCTSLIMITED

matièreoudefabricationetaprèsquenostestsaientconfirméqu’ellenepeutmaintenirune.charge

ladated’achataudétail,toutebatteriefournieaveccettemachinequis’avèredéfectueuseenraisond’unvicede

s’engageàremplacergratuitementàl’acheteurinitial,pourunepériodedequatre-vingt-dix(90)joursàcompterde

Garantiecomplètedequatre-vingt-dixjourssurlabatterie(lecaséchéant):MTDPRODUCTSLIMITED

.intempéries

 

Ladétériorationnormaledelafinitionextérieurdufaitdel’utilisationdelamachineetdesonexpositionaux

.6

freins,del’embrayageouduplateaudecoupe;

 

Lesarticlesd’entretiencouranttelsqueleslubrifiants,filtres,aiguisagedelamesetrévisions,oulesréglagesdes

.5

desfendeusesàboissontgarantispendantunan;

 

Lesbatteriesetlespiècesprésentantuneusurenormaleénuméréesplus.basLespompes,soupapesetcylindres

.4

lagarantiedesmoteurs;

 

Veuillezconsulterlagarantiequis’appliqueàlapièceenparticulier;etlisezleparagrapheci-dessousausujetde

 

Lemoteur,lemoteurélectriqueoul’undesescomposantscarilssontgarantisparleursfabricants.respectifs

.3

Lamachinesiellen’apasétéutiliséeet/ouentretenueconformémentauxinstructionsquil’accompagnaient;

.2

négligence,unentretienincorrectouunemodification;

 

Lespiècesrenduesinutilisablesparunemploiincorrect,uneutilisationcommerciale,unemploiabusif,une

.1

Cettegarantienecouvrepas:

QUATREANSàpartirdeladated’achataudétailau.Canada

pièceoupartiedepiècequis’avèredéfectueuseenraisond’unvicedematièreoudefabrication,dansundélaide

MTDPRODUCTSLIMITEDs’engageàréparerouàremplacergratuitement,àsonchoix,àl’acheteurinitial,toute

GARANTIELIMITÉEDEQUATREANS

 

12

 

Voir.l’Entretien

.3

abîméeouayantdu.jeu

 

 

 

Courroied’entraînementdelatarière

.3

 

 

.tarière

 

 

 

 

 

Dégagezlecorpsétrangerdela

 

 

 

 

 

etdébranchezlefildela.bougie

 

.tarière

 

 

 

Arrêterimmédiatementlemoteur

.2

Présencedecorpsétrangerdansla

.2

 

 

goulotteouun.bâton

 

 

 

 

 

avecl’outildedégagementdela

 

 

 

 

 

l’intérieurdulogementdelatarière

 

 

 

 

 

Nettoyezlagoulotted’éjectionet

 

 

 

laneige

 

etdébranchezlefildela.bougie

 

 

 

 

Arrêtezimmédiatementlemoteur

.1

Goulotted’évacuationbouchée.

.1

Lasouffleusen’évacuepas

 

Remplacezlacourroie.d’entraînement

.2

Courroied’entraînementabîméeouayant

.2

 

 

Voirle.Réglages

 

 

 

pas

 

Réglezlecâble.d’entraînement

.1

Câbled’entraînementmalréglé.

.1

Lasouffleusen’avance

 

 

 

 

 

 

 

.technique

 

 

 

 

 

Adressez-vousàunestation

.3

Leportdéchappementestbouché.

.3

 

 

dutrou.d’aération

 

 

 

 

 

.chapeauAssurez-vousdelapropreté

 

d’aérationbouché.

 

 

 

Dégagezlaglaceetlaneigedu

.2

Chapeaud’échappementdutrou

.2

 

 

Branchezetserrezlefildela.bougie

.1

Fildelabougiedesserré.

.1

Pertedepuissance

 

.agréée

 

 

 

 

 

machineparunestationtechnique

 

 

 

 

 

vibrationspersistent,faitesvérifierla

 

 

 

 

 

touslesboulonset.écrousSiles

 

.endommagée

 

 

 

débranchezlefildela.bougieSerrez

 

 

 

 

 

Piècesdesserréesouvissansfin

.1

 

 

Arrêtezimmédiatementlemoteuret

.1

Vibrationexcessives

 

.technique

 

 

 

 

 

Addressez-vousàunestation

.1

Carbureteurestmalréglé.

.1

Moteursurchauffe

 

.technique

 

 

 

 

 

Adressez-vousàunestation

.4

Carburateurestmalréglé.

.4

 

 

essence.fraîche

 

 

 

 

 

.d’essenceFaiteslepleinavecune

 

 

 

 

 

aucarburateurpourviderleréservoir

 

 

 

 

 

Débranchezlacanalisationd’essence

.3

Eauousaletédanslesystèmed’essence.

.3

 

 

avecuneessence.propre

 

essence.éventée

 

 

 

Nettoyezlacanalisation;faitesleplein

.2

Canalisationdecarburantbouchéeou

.2

 

 

Ouvrezlevoletde.départ

.1

départ.fermé

 

 

 

Machinefonctionnantaveclevoletde

.1

Fonctionnementirrégulier

 

 

 

(lecaséchéant)

 

 

 

Ouvrezle.robinet

.8

Robinetd’arrivéedecarburantfermé.

.8

 

 

Mettezla.clé

.7

Laclédecontactdumoteurn’estpasmise.

.7

 

 

La.nettoyer

.6

Canalisationdecarburantbouchée.

.6

 

 

remplacezla.bougie

 

Bougiedéfectueuse.

.5

 

 

Nettoyez,réglezl’écartementou

.5

 

 

.Souffleuse”

 

correctement.

 

 

 

Consultezlechapitre“Utilisationdela

.4

Boutondel’amorceurn’étantpasemployé

.4

 

 

et.fraîche

 

Réservoirvideouessenceéventée.

.3

 

 

Faitelepleinavecuneessencepropre

.3

 

 

Branchezlefildela.bougie

.2

Fildelabougiedébranché.

.2

 

 

Ouvrezlevoletde.départ

.1

Voletdedépartfermé.

.1

Lemoteurnedémarrepas

 

Solution

 

Cause(s)

 

Problème

auserviceaprès-vente.détails,adressez-vous .mineursPourplusdeproblèmesd’entretien chapitreconcernedesREMARQUE:Ce

Dépannage

7

11

.endommagée pourraitêtregravement sol,carlasouffleuse peuventtoucherle delatarièremétallique oùcertainesparties tarières’useraupoint encaoutchoucdela laissezpaslesaubes IMPORTANT:Ne

courroie Remplacementdela pourempêchertout terrecontrelemoteur bougieetmettez-leàlaDébranchezlefildela plètement.immobilisée turbinesesoitcomAttendezquelatarière/ d’examinerla.machine tementquelconqueou uneréparation,unajusmoteuravantdefaire commandeetarrêtezle Débrayezlamanettede

AVERTISSEMENT

Entretien

&

Réglages

6

câbles,d’unecouched’huilelégèreoude.silicone

 

enparticulierleschaînes,ressorts,roulementset

 

laprotégercontrela.rouilleEnduisezlamachine

 

teurdansunabrimétalliqueoumalaéré,debien

 

Prenezsoin,avantderemiserunemachineàmo-

Figure6-5

 

Figure6-4

Figure6-3

courroiepourla.retirer Tirezicisurla

Guidedeec

Poulietendeur

.propre

 

Entreposezlasouffleusedansunendroitsecet

Suivezlesrenseignementsde.lubrification

.use

 

Enleveztoutlesdébrissurl’extérieurdelasouffle-

Consultezlanoticed’utilisationdu.moteur

votre.souffleuse

danslanoticed’utilisationdumoteurquiaccompagne

préparez-ledelafaçonselonlesinstructionsfournies

Silemoteurdoitêtreentreposépendantplusde30jours,

Instructionsderemisage

surlatarièreaveclesvis.taraudée

 

Maintenezlesnouvellespalesdecaoutchoucenplace

.2

lesmaintiennentsurla.souffleuseVoirlfFigure6-.5

 

Pourdémonterlespales,enlevezlesvistaraudéequi

.1

suit:

Pourchangerlespalesencaoutchouc,procédezcomme

pourraitêtregravement.endommagée

tarièremétalliquepeuventtoucherlesol,carlasouffleuse

delatarières’useraupointoùcertainespartiesdela

IMPORTANT:Nelaissezpaslesaubesencaoutchouc

signes.d’usure

às’useretdevraientêtreremplacédèsl’apparitionde

Lespalesencaoutchoucsurlatarièreontunetendance

caoutchouc

Remplacementdespalesen

remisagedelasouffleuseàlafindela.saison

avecunehuilelégèreunefoischaquesaisonetavantle

etleressortd’extensionàlafinducâbled’embrayage

Lubrifiezlespointsdepivotsurlamanettedecommande

Lubrification

moteurestbienserréeetresserrez-laselonle.besoin

 

Vérifiezfréquemmentquetoutelaboulonneriedu

.2

l’entretiendu.moteur

 

accompagnelasouffleusepourtoutcequiconcerne

 

Consultezlanoticed’utilisationdumoteurqui

.1

Moteur

Replacezlecouvre-courroieretiréplus.tôt

.5

.tarière

 

Insérezlacourroiesurlabasedelapouliedela

.4

Glissezlacourroiesurlapoulie.motrice

.3

tarière,sousleguide-.courroie

 

Placezlacourriesurledessusdelapouliedela

.2

Abaissezlapouliede.tension

.1

consultezlaFigure6-.4

Pourreplacerlacourroie,suivezcesinstructionset

tensionpourdégagerlapoulieduguide-.courroie

.tarièreIlseraalorspossibled’abaisserlapouliede

dégageantsimplementdelabasedelapouliedela

.courroieVoirlaFigure6-.3Enlevezlacourrieenla

Enlevezlescinqvis.hexpourdémonterlecouvre-

10

complètement.immobilisée

 

Attendezquelatarière/turbinesesoit

 

quelconqueoud’examinerla.machine

 

defaireuneréparation,unajustement

 

decommandeetarrêtezlemoteuravant

 

AVERTISSEMENT:Débrayezlamanette

 

Replacementdelacourroie

s’ilyaunedifférence.considérable

.supérieurVoirlaFigure.8Évaluezlasouffleusepourvoir

danslamanettedecommandeetleréinsèrentdansletrou

débrancherlafindecâbled’embrayagedutroudefond

unajustementdanslatensiondu.câblePourajuster,

Letrousupérieurdanslamanettedecommandeprévoit

Procédezcommesuit:

d’hésiteralorsquelemoteurtourneaumême.régime

Ilfautréglerlacourroieoulecâblesilatarièreparaît

etdel’usurenormaledelacourroieetdu.câble

d’embrayagepeuts’avérernécessairedufaitdel’étirement

Unréglagepériodiquedelacourroieetlecâble

Réglagedelecâbled’embrayage

Serrezlesécrousaufondavantle.fonctionnement

.4

sectionRéglagesdecettenotice.d’utilisation

 

Ajustezlaplaquederaclagecommeinstruitdansla

.3

boulonsordinairessetrouvesurl’intérieurdu.logement

 

Installezlaplaqueneuveassurantquelatêtedes

.2

pansquilamaintiennentsurla.souffleuse

 

Enlevezlesquatreboulonsordinaire,etlesécrousàsix

.1

procedezcommesuit:

6-.1Pourremplacerourenverserlaplaquederaclage,

peutêtrerenverséaprèsqueuncôté.s’useVoirlaFigure

.odiquementLaplaquederaclageadeuxcôtésd’usageet

Laplaquederaclages’useraetdevraitêtrevérifiépéri-

raclage

Remplacementdelaplaquede

d’huile,nettoyez-laavantdela.remonter

 

Vérifiezlabougie.d’allumageSilabougieestcouverte

.6

reurest.tirée

d’allumagequandelleestenlevéeetlapoignéededémar-

ATTENTION:L’huilepeutsortirdutroudebougie

est.enlevée

 

s’assurerquen’importequellehuileattrapédanslatête

 

d’allumageettirerlapoignéeplusieursfoispour

 

Siledémarreurestdifficiledetirer,enleverlabougie

.5

foisdevoirs’ilestdifficilede.tirer

 

d’utilisationettirezlapoignéededémarreurplusieurs

 

Inclinezdenouveaulasouffleuseàneigeàlaposition

.4

boulons.ordinaires

 

voulueetserrezàfondlesécrousàsixpansetles

 

laFigure6-.1Ajustezlaplaquederaclageàlaposition

 

quimaintiennentlaplaquederaclageau.logementVoir

 

Desserrezlesécrousàsixpansetlesboulonsordinaire

.3

reposesurle.guidon

 

Pourajuster,basculezlasouffleuseenarrièrepourqu’il

.2

.souffleuse d’essenceavantdefairebasculerla moteurjusqu’àcequ’iltombeenpanne AVERTISSEMENT:Laisseztournerle

équipésd’unplaquederaclage.neuve relevéessurlesmodèlesneufsousurlesmodèles REMARQUE:Lestarièrespeuventêtrelégèrement

ajustétrop.bas souffleusen’auto-propulserapas,laplaquepeutêtreplaqueprésentedessignesd’usureexcessive,oula souffleuselaplaquepeutêtreréglétros.hautSila Silaneigesouffleendessousdulogementdela simultanémentlorsdel’utilisationdela.souffleuse quelesroues,laplaqueetlatarièretouchentlesol surface.plateLaplaquedoitêtrerégléedemanière .1Pourvérifierleréglage,placezlasouffleusesurune

Réglagedelaplaquederaclage

notice.d’utilisation casd’instructionsspécialesdansla pendantquelemoteurtourne,saufen d’effectuerunréglagequelconque AVERTISSEMENT:N’essayezjamais

Figure6-2

Figure6-1

Vuedecôte

.immobilisée sesoitcomplètement quelatarière/turbine .machineAttendez d’examinerla quelconqueou unajustement uneréparation, avantdefaire arrêtezlemoteur decommandeet Débrayezlamanette

notice.d’utilisation spécialesdansla encasd’instructions moteurtourne,sauf pendantquele réglagequelconque d’effectuerun N’essayezjamais

AVERTISSEMENT

Entretien

&

Réglages

6

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.garantie

 

 

 

 

pascouverteselonla

 

 

 

 

résultanteneserait

 

 

 

 

dela.tarièreL’usure

 

 

 

 

palesencaoutchouc

 

 

 

 

usureprématuréedes

 

 

 

 

excessivecauseune

 

 

 

 

pressionascendante

 

 

 

 

REMARQUE:Une

 

 

 

 

queson.remisage

 

 

 

 

l’arrêtdumoteurainsi

 

 

commandelentementverslaposition.OFF

 

lamiseenmarcheet

 

 

 

 

 

départàlaposition.intermédiaireDéplacezensuitela

 

détailléesconcernant

 

 

 

Essuyezlaneigeetlacondensationdela.machine

.3

etlaissez-letournerbrièvementaveclevoletde

 

tionscomplèteset

 

position.OFFSilemoteurcale,remettez-leenmarche

 

Cecipermetlemoteurde.sécher

 

 

obtenirdesinstruc-

 

lentementlacommandeduvoletdedépartversla

 

avecla.machinepour

tournerpendantquelquesminutesavantde.l’arrêter

 

Aufuretàmesurequelemoteurchauffe,tournez

.6

Aprèsavoirdéblayélaneige,laissezlemoteur

.2

dumoteur,fournie

l’opération.

 

couverteselonla.garantie

 

 

noticed’utilisation

 

LENTEMENTàsaposition.initialeAubesoin,répétez

 

tchoucdela.tarièreL’usurerésultanteneseraitpas

 

 

 

nefrappepasle.moteurLaissezlapoignéerevenir

 

lonsdelirela

 

 

causeuneusureprématuréedespalesencaou-

 

 

 

.compressionNelâchezpaslapoignéepourqu’elle

 

vousconseil-

REMARQUE:Unepressionascendanteexcessive

 

tirezrapidementetfermementpour« surmonter »la

 

IMPORTANT:Nous

mouvementdela.souffleuse

 

cequevoussentiezunelégèrerésistance,puis

 

 

 

surleguidonpourreleverlatarièreetpourarrêterle

 

Tirezdoucementsurlapoignéedudémarreurjusqu’à

.5

 

 

trottoiretpropulsezlasouffleuseen.avantAppuyez

 

plusieurs.fois

 

 

 

pourpermettrelatarièred’entrerencontactavecle

 

 

 

 

 

Partempsfroid,ilpeutêtrenécessaired’amorcer

 

 

 

Soulevez-vouslégèrementsurleguidonsupérieur

.1

 

 

 

.l’amorceurRecouvreztoujoursletroud’aération.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pourengagerllatransmission

moteurestchaud,appuyezseulementunefoissur

 

Évitezdeles.toucher

.guidonLàchez-lepourarrêterles.tarières

 

attentiondebiencouvrirletrou.d’aérationSile

.4

causerdes.brûlures

 

Appuyezsurl’amorceurdetroisàcinqfoisenfaisant

laneige,serrezlacommandedelatarièrecontrele

 

voletdedépartàlapositionOFF.

 

chaudsetpeuvent

 

 

Pourengagerlestarièresetcommenceràprojeter

.1

 

d’unmoteur.froid)Silemoteurestchaud,placezle

 

voisinesdeviennent

Pourengagerlestarières

 

PlacezlevoletdedépartàlapositionON(démarrage

.3

moteuretdeszones

Déplacezcelle-ciplusieurs.fois

 

Rapide.(Lapin)

 

Lesilencieux,le

 

 

 

Placezlacommandedel’obturateuràlaposition

.2

carburateuretprèsdesmanettesde.commande

 

AVERTISSEMENT

 

danslecommutateurd’allumage.

 

Enleveztoutelaneigeetl’humiditéducouvercledu

.3

 

pasdémarrertantquelaclén’estpasbienenfoncée

 

 

 

la.clé

 

 

 

 

 

s’emboîte.bienNElatournez.PASLemoteurnepeut

 

 

 

unlieu.sûrLemoteurnepeutpasdémarrersans

 

 

 

 

 

Placezlaclédecontactdansla.fenteVérifiezqu’elle

.1

 

 

l’équipementn’estpas.utiliséRangezlaclédans

 

 

 

 

quandlemoteur.tourne

 

 

éliminelerisqued’undémarragenonautoriséquand

 

 

 

 

IMPORTANT :Netirezpassurlapoignéedudémarreur

 

 

Retirezlacléde.contactLefaitderetirerlaclé

.2

 

 

 

 

 

 

.STOP

 

Démarreuràlanceur

 

 

Déplacezlacommandedel’obturateuràlaposition

.1

 

 

débrancherdudémarreur.même

 

souffleuse

muléesurle.moteur

 

toujourslarallongedelaprisemuraleavantdela

 

dela

avantdel’arrêterpouréliminertoutehumiditéaccu-

 

larallongedudémarreur.électriqueDébranchez

 

Laissezlemoteurtournerpendantquelquesminutes

 

Utilisation

Quandlemoteurtournerégulièrement,débranchez

.9

l’emploietretirezla.clé

 

 

commandelentementverslaposition.OFF

 

 

 

quandil.tourneArrêtez-leaprès

 

 

5

 

départàlaposition.intermédiaireDéplacezensuitela

 

jamaislemoteursanssurveillance

 

 

 

etlaissez-letournerbrièvementaveclevoletde

 

 

 

 

 

 

 

utilisationnonsurveillée,nelaissez

 

 

 

 

 

position.OFFSilemoteurcale,remettez-leenmarche

 

 

 

AVERTISSEMENT :Pourévitertoute

 

 

 

 

 

lentementlacommandeduvoletdedépartversla

 

 

 

Arrêtdumoteur

 

 

 

Aufuretàmesurequelemoteurchauffe,tournez

.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

démarreurderefroidirencasde.surcharge

 

 

 

.électrique

 

 

 

d’utiliserledémarreur

systèmeseraprovisoirementarrêtépourpermettreau

 

 

 

 

 

 

lesinstructionsavant

deprotectionencasdesurcharge.thermiqueLe

 

 

 

 

 

 

gneusementtoutes

Ledémarreurélectriqueestéquipéd’undispositif

 

 

 

le.moteurLâchezleboutondèsquelemoteur.tourne

 

 

 

.électriqueSuivezsoi-

Enfoncezleboutondudémarreurpourfairedémarrer

.7

enfoncéedanslecommutateurd’allumage.

 

bilitéd’unedécharge

 

 

 

pouréviterlapossi-

plusieurs.fois

 

peutpasdémarrertantquelaclén’estpasbien

 

Partempsfroid,ilpeutêtrenécessaired’amorcer

 

s’emboîte.bienNElatournez.PASLemoteurne

 

terreàtoutinstant,

.l’amorceurRecouvreztoujoursletrou.d’aération

 

Placezlaclédecontactdansla.fenteVérifiezqu’elle

.2

àtroisfilsreliéàla

moteurestchaud,appuyezseulementunefoissur

 

reursilesystèmeneconvient.pas

 

uneprisedecourant

attentiondebiencouvrirletrou.d’aérationSile

 

3fichesmiseàla.masseN’utilisezPASledémar-

 

doitêtreutiliséavec

Appuyezsurl’amorceurdetroisàcinqfoisenfaisant

.6

Procédezcommesuitsivousdisposezd’unepriseà

 

trique(enoption)

voletdedépartàlaposition.OFF

 

appelàunélectricienlicenciéencasde.doute

 

Ledémarreurélec-

d’unmoteur.froid)Silemoteurestchaud,placezle

 

comprendunsystèmeà3filsmisà la.masseFaites

 

 

PlacezlevoletdedépartàlapositionON(démarrage

.5

Vérifiezquel’installationélectriquedevotredomicile

.1

incandescente.

Rapide.(Lapin)

 

démarreurpartempsde.pluie

 

 

 

touteautresource

Placezlacommandedel’obturateuràlaposition

.4

AVERTISSEMENT :N’utilisezpasle

 

 

pipe,toutcigareou

unendroitbien.aéré

 

 

 

 

d’utiliserledémarreur.électrique

 

toutecigarettesou

uneprisede.A.Cde120voltsmiseàlamassedans

 

 

 

 

est.chaudÉteignez

 

tivementtouteslesinstructionsavant

 

.capot)Branchezl’autreextrémitédelarallongedans

 

 

 

 

ouquandlemoteur

 

dedécharge.électriqueSuivezatten-

 

démarreurélectriqueestsituésurlecôtédroitdu

 

 

 

miseàlamassepourévitertoutrisque

 

quelemoteurtourne

électriquesurlemoteur(surcertainsmodèlesle

 

 

 

êtrebranchédansunepriseà3fiches

 

l’intérieur,pendant

Branchezlarallongedanslaboîtedecommutation

.3

 

normalede120.voltsIldoittoujours

 

pleind’essenceà

Figure5-2

 

 

 

àbrancherdansuneprisedeC..A

 

Nefaitesjamaisle

 

 

3filsmisàlamasseetd’unefiche

 

peurssont.explosif

 

 

électriqueestéquipéd’uncordonà

 

inflammableetlesva-

 

 

AVERTISSEMENT :Ledémarreur

 

estextrêmement

 

 

 

 

 

 

(lecaséchéant)

.l’essenceL’essence

 

 

Démarrageélectrique

enmanipulantde

 

 

pourlapositiondes.commandes

 

Faitestrèsattention

 

 

 

 

 

 

commeils’appliqueàvotre.machineVoirlaFigure5

 

fonctionnement.

 

 

Suivezmaintenantlesinstructionsci-dessous

.2

 

 

Enfoncezlacléde.contact

.1

cenoticeavantle

 

 

machineetdans

 

 

Miseenmarchedumoteur

 

 

consignessurla

 

 

 

 

 

 

pasenfaisantleplein.d’essence

 

instructionsetles

 

 

quandlemoteurest.chaudNefumez

 

etsuiveztoutesles

 

 

pendantquelemoteurtourneou

 

Lisez,comprenez,

Figure5-1

 

jamaislepleind’essenceàl’intérieur,

 

AVERTISSEMENT

 

vapeurssont.l’explosifNefaites

 

 

 

 

 

 

estextrêmementinflammableetles

 

 

 

 

enmanipulantde.l’essenceL’essence

 

 

 

 

AVERTISSEMENT:Faitestrèsattention

 

 

 

 

.souffleuse

 

 

 

 

noticed’utilisationdumoteurquiaccompagnela

 

 

 

 

au.besoinSuivezlesinstructionsfourniesdansla

 

souffleuse

 

 

Vérifiezleniveaud’huileetd’essenceetajouter

.1

 

 

dela

 

 

Pleinsd’essenceetd’huile

 

 

queson.remisage

Utilisation

 

 

concernantlamiseenmarcheetl’arrêtdumoteurainsi

5

 

 

pourobtenirdesinstructionscomplètesetdétaillées

 

 

 

 

 

d’utilisationdumoteur,fournieaveclamachine,

 

 

 

IMPORTANT:Nousvousconseillonsdelirelanotice

 

 

 

Avantledémarrage

 

7

les.commandes débrayerrapidement

àet machine la arrêter

àApprenez .servir en vous de avant

decettemachine etlabonneutilisation aveclescommandes Familiarisez-vous

AVERTISSEMENT

souffleuse votre Connaître

etunesourcedecourantde120.V Exigel’utilisationd’unerallongeà3fichespourl’extérieur Prisepourdémarrageélectrique

aufuretàmesurequelasouffleuse.avance dégagementelaneigeprochedelasurfaceàdéblayer Ellemaintientlecontactaveclesoletfacilitele Plaquederaclage

Consultez«Instructionsdemontage.» goulotted’évacuation Goulotted’évacuation/Poignéedela

pourles.débrayer guidonsupérieurpourembrayerlestarières,lâchez-laouàdébrayerles.tarièresSerrezlamanettecontrele EllesetrouvesurleguidonsupérieuretsertàembrayerManettedecommandedestarières

souffleusequandellestouchentlasurfaceà.déblayer encaoutchoucdestarièrespermettedefaireavancerla ensuiteévacuéeparlagoulotte.d’éjectionLesaubes laneigedansl’habitacleentournantetlaneigeest Lorsqu’ellessontenclenchées,lestarièresamènent Tarière

électriqueestsituésurlecôtédroitdu.capot REMARQUE:Surcertainsmodèlesledémarreur

courantde120.V Pourfairedémarrerunmoteuravecunesourcede Démarreurélectrique(lecaséchéant)

Pourfairedémarrerlemoteur.manuellement Démarreuràlanceur

.utiliséeN’essayezpasdetournerla.clé .marcheRetirezlacléquandlasouffleusen’estpas êtrecomplètementenfoncéepourmettrelemoteuren Laclédecontactestundispositifde.sécuritéElledoit Clédecontact

noticed’utilisationdu.moteur àfairedémarrerlemoteurentemps.froidConsultezla directementdanslecarburateurdumoteurpouraider L’enfoncementduboutond’amorcageforcelecarburant Amorçeur

pourplusde.renseignements noticed’utilisationdumoteurquiaccompagnelamachine ducarburateurcequifacilitele.démarrageConsultezla Lamanetteduvoletdedépartpermetdefermerlevolet Manetteduvoletdedépart

 

 

Figure4

 

électrique*

Boîtedecommutationélectrique

Tarière

Boutondudémarreur

 

Vidangedel’huile

 

 

 

 

 

démarreur

Plaquederaclage

 

 

Poignéedu

 

 

 

Voletdedépart

 

carburant

 

Obturateur

 

 

Clédecontact

 

réservoirde

 

 

 

Amorceur

 

Bouchondu

 

 

 

 

 

Capuchon/Jaugeàhuile

Silencieux

Goulotted’éjection

 

 

 

 

 

Poignéedelagoulotte

Poignéedudémarreur

4

destarières

 

Manettedecommande

6

dela.goulotte IMPORTANT:Nesoulevezpaslamachineparlapoignée

positionvoulueetresserrezle.bouton d’évacuationpour.l’ajusterInclinezlagoulotteàla Desserrezleboutonsurlecôtédelagoulotte

pourlaprojeterplus.près goulottepourprojeterlaneigeplusloinouabaissez-laneigeest.projetéeVoirlaFigure3-.3zzzRedressezlagoulotted’évacuationdétermineladistanceàlaquellela tournerversladroiteouversla.gaucheL’angledela Utilisezlamanettedelagoulotted’éjectionpourlafaire

Installationdelagoulotte

Serrezles.boutonVoirlaFigure3-.2

.3

de.travailFaitesattentiondenepaspincerle.câble

 

àlaFigure3-1jusqu’àcequ’ils’emboîteàlaposition

 

Relevezleguidonsupérieurdansladirectionindiquée

.2

Enleveztoutegarnitured’expédition.éventuelle

.1

Positionnezleguidonsupérieur

Figure3-3

Figure3-2

Figure3-1

dela.goulotte machineparlapoignée Nesoulevezpasla IMPORTANT:

.souffleuse deconduite,derrièrela déterminésduposte delasouffleusesont côtésdroitetgauche REMARQUE:Les

.souffleuse àtouslesmodèlesde noticesontapplicables discutéesdansce Pastouteslestraits varientparle.modèle Lestraitsdusouffleuse vreplusieurs.modèles noticed’utilisationcou- REMARQUE:Cette

demontage Instructions

3

5

noticeetsurla.machine quifigurentdanscette mentsetinstructions respecterlesavertisselire,comprendreet personnesquipeuvent êtreutiliséequepardes Cettemachinenedoit

Votreresponsabilité

CESYMBOLE! QUIACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ

.corporelles entraînerdesblessures cesinstructionspeut Lenon-respectdeservirdecette.machine d’essayerdevous noticed’utilisationavant figurantdanscette touteslesinstructions .d’autruiPrièredelire biens,maisaussiceux votrepersonneetvos dangernonseulement peuventmettreen nesontpasrespectées, importantesqui,sielles consignesdesécurité votreattentionsurdes Cesymboleattire

AVERTISSEMENT

sécurité de Consignes

2

08.09.06

 

.mortelles

dationspeutcauserdesaccidentsetdesblessuresgravesou

pasusésdefaçon.excessiveLenon-respectdecesrecomman-

mécaniquesetdesécuritésontenbonétatdemarcheetnesont

tiontechniqueagrééepourvousassurerquetouslesdispositifs

neuveoufaitesinspecterlamachinechaqueannéeparunesta-

termedecetteduréedevieutilemoyenne,achetezunemachine

moyennedesept(7)ans,ou60heuresde.fonctionnementAu

protectiondel’environnement),ceproduitauneduréedevieutile

EnvironmentalProtectionAgency”(EPA-Agenceaméricainede

missionsurlasécuritédesproduitsdeconsommation)etla.S.“U

D’aprèslaConsumerProductsSafetyCommission(CPSC-Com-

Duréedevieutilemoyenne

etThreeWayCatalyst(TWC)lecas.échéant

contrôledesémissionsdegazsuivants:EngineModification(EM)

sansplombordinaireetpeuventêtredotésdessystèmesde

menthorsroute)sontcertifiéspourfonctionneravecdel’essence

Californieetdel’agenceEPAfédéralespourSORE(petitéquipe-

Lesmoteurscertifiésconformesauxnormesrégulatricesdela

Avisconcernantlesémissionsdegaz

l’usinedu.régulateur

àdesvitesses.dangereusesNemodifiezjamaisleréglagede

voquerl’emballementdumoteuretentraînersonfonctionnement

le.moteurToutemodificationduréglagedurégulateurpeutpro-

Pourévitertouteblessuregraveoufatale,nemodifiezpasdutout

Nemodifiezpasle.moteur

.13Nefaitespastournerlemoteursilabougien’estpas.installée

.pasRemplacez-lesau.besoin

 

d’essenceetlesraccordsnesontpasfendillésetnefuient

 

.12Vérifiezsouventquelaconduite,leréservoir,lecapuchon

tionsderemisagehors-.saison

 

.11Consulteztoujourslanoticed’utilisationquantauxinstruc-

ouautreappareilà.gaz)

 

(d’unchauffe-eau,unradiateur,unfourneau,unsèche-linge

 

l’intérieurs’ilyauneflamme,uneétincelleouuneveilleuse

 

.10Neremisezjamaislamachineoulesbidonsd’essenceà

.souffleuse

 

delatarièreetdelaturbinenegèleavantderemiserla

 

pouréliminerlaneigedelatarièreetéviterquel’ensemble

 

Laissezlamachinefonctionnerpendantquelquesminutes

.9

.l’environnement

 

déchetsetliquidesquirisquentdenuireàlanatureetà

 

Respectezlesrèglementsconcernantl’éliminationdes

.8

remplacez-lesau.besoin

 

Prenezsoindesétiquettesdesécuritéetd’instructionset

.7

«Réglages»danslanoticed’utilisationdela.machine

 

etfaiteslesréglages.nécessairesConsultezlechapitre

 

Vérifiezfréquemmentquelescommandesfonctionnentbien

.6

compromettrelasécuritéde.l’utilisateur

 

peuventdonnerlieuàdemauvaisesperformanceset

 

pasconformesauxspécificationsdel’équipementd’origine

 

authentiques.seulementL’utilisationdepiècesquinesont

 

touslescomposantsetremplacez-lespardespièces

 

avec.l’usageParmesuredesécurité,vérifiezsouvent

 

Lesplaquesderaclageetlespatinsdelasouffleuses’usent

.5

moteurs’emballer,cequipeutêtre.dangereux

 

Nemodifiezpasleréglagedurégulateuretnelaissezpasle

.4

.endommagée

 

soigneusementlamachinepourvousassurerqu’ellen’estpas

 

etmaintenezlamachineenbonétatde.marcheExaminez

 

Vérifiezrégulièrementquelesboulonsetvissontbienserrés

.3

réparationoul’examendela.machine

 

empêchertoutdémarrageaccidentelpendantlenettoyage,la

 

Débranchezlefildelabougieetmettez-leàlaterrepour

 

quelatarière/turbinesesoitcomplètement.immobilisée

 

débrayeztouteslescommandesetarrêtezle.moteurAttendez

 

Avantdenettoyer,derépareroud’examinerlamachine,

.2

cernantl’entretienetlesréglagesdanscettenotice.d’utilisation

 

qu’ilsfonctionnent.correctementConsultezleschapitrescon-

 

Nemodifiezjamaislesdispositifsde.sécuritéVérifiezsouvent

.1

EntretienetRemisage

 

concessionnaireleplusprochedechez.vous

 

Adressez-vousauserviceaprès-ventepourobtenirlenomdu

 

quin’ontpasétéabordéesparcettenotice.d’utilisation

 

.21Faitestoujourspreuvedebonsensdansdessituations

ecchymosesouune.entorse

 

possibledelâcherla.cordeCecipeutcauserunefracture,des

 

(recul)attirelamainetlebrasverslemoteurplusvitequ’iln’est

 

plus.rapidementLarétractionrapidedelacordedudémarreur

 

jusqu’àcequevoussentiezunelégèrerésistance,puistirez

 

.20Pourmettrelemoteurenmarche,tirezlentementsurlacorde

lamachine..(expoidsderoues,chaînes,cabine.etc)

 

.19N’utilisezquedesaccessoireshomologuésparlefabricantde

soientimmobiliséesavantdedéboucherla.goulotte

 

leguidonjusqu’àcequetouteslespiècesenmouvementse

 

lagoulotted’éjectionpendantquelemoteur.tourneArrêtez

 

pourdéboucherl’ouverturedela.goulotteNedébouchezpas

 

prèsde.l’admissionUtiliseztoujoursl’outildedégagement

 

.18Neplacezjamaisvotremaindanslagoulotted’éjectionou

quelconqueoud’examinerla.machine

 

dedéboucherlagoulotted’éjection,defaireunajustement

 

quelatarière/turbinesesoitcomplètementimmobiliséeavant

 

quitterlepostedeconduite(derrièreles.guidons)Attendez

 

.17Débrayeztouteslescommandesetarrêtezlemoteuravantde

.marche

 

.magéeRépareztoutdégâtéventuelavantdelaremettreen

 

façon.anormaleVérifiezquelamachinen’estpasendom-

 

laterrecontrelemoteursilamachinecommenceàvibrerde

 

.16Arrêtezlemoteur,débranchezlefildelabougieetmettez-leà

.glissantesSoyezprudentenreculant.

 

.15Nedéplacezjamaisrapidementlasouffleusesurdessurfaces

utilisée.

 

turbinepourtransporterlamachineetlorsqu’ellen’estpas

 

.14Débrayezlacommandedel’ensembledelatarièreetdela

tenezfermementle.guidonMarchez,necourrez.pas

 

lumièreest.insuffisanteGardeztoujoursunbonéquilibreet

 

.13N’utilisezpaslamachinesilavisibilitéestmauvaiseousila

trop.rapidement

 

.12Nefatiquezpaslamachineenessayantdedéblayerlaneige

quiconquedesetenirdevantlamachine.

 

etdesanimauxdecompagnieetnepermettezjamaisà

 

.11Nedirigezjamaislaneigeversdesenfants,desspectateurs

causerdesblessuresgravesoudesdégâtsmatériels.

 

fenêtres,murs,voitures,.etccarlesdébrispeuventricocheret

 

.10Prévoyezdetravaillerenévitantdeprojeterlaneigeversdes

surune.pente

 

Faitestrèsattentionenchangeantdedirectionetentravaillant

.9

etàlacirculation.

 

cheminsen.gravierFaitesattentionauxdangersnonévidents

 

Soyezextrêmementprudentàproximitédesroutes,alléesou

.8

causerdes.brûluresNelestouchez.pas

 

Lesilencieuxetlemoteurdeviennenttrèschaudsetpeuvent

.7

alcooliséesouaprèsavoirprisdes.médicaments

 

Nevousservezpasdelamachineaprèsavoirbudesboissons

.6

monoxydedecarbone,ungazinodoretrèsdangereux.

 

malaérécarlesgazd’échappementdumoteurcontiennentdu

 

Nefaitesjamaisfonctionnerlamachinedansunlocalclosou

.5

4

etassurez-vousqu’ilssontenbon.état

 

.endommagéeLaisseztouslesdispositifsdesécuritéenplace

 

Netravaillezjamaissanslagoulotted’éjectionousielleest

.4

àlapositiondedébrayagelorsqu’ellessont.relâchées

 

facilementdanslesdeuxdirectionsetrevenirautomatiquement

 

Touteslesmanettesdecommandedoiventfonctionner

.3

pourraitcauserdesblessures.corporelles

 

sonrôlecequirendraitdangereuxl’emploidelamachineet

 

laturbineestundispositifde.sécuritéNecontournezjamais

 

Lamanettedecommandedel’ensembledelatarièreetde

.2

amputermainset.pieds

 

danslagoulotte.d’éjectionLespiècesenmouvementpeuvent

 

mouvement,dansl’habitacledelatarièreoudelaturbineou

 

Neplacezjamaisvosmainsouvospiedsprèsd’unepièceen

.1

Utilisation

dedistributionàblocageenposition.ouverte

 

 

contenantpendantle.remplissageN’utilisezpasunpistolet

 

 

tionetlebordduréservoird’essenceoul’ouverturedu

 

 

.mMainteneztoujourslecontactentrelepistoletdedistribu-

 

qu’aveclepistoletdedistributiondelapompe.d’essence

 

 

oularemorqueenutilisantuncontenantd’essenceplutôt

 

 

sible,faiteslepleindel’équipementmotorisésurlecamion

 

 

delaremorqueetfaiteslepleinau.solSicen’estpaspos-

 

 

Sipossible,déchargezl’équipementmotoriséducamionou

.l

 

véhicule,pourfairele.plein

 

 

.plastiquePlaceztoujourslescontenantsausol,loindetout

 

 

véhicule,uncamionouuneremorqueàrevêtementen

 

 

Neremplissezjamaislescontenantsd’essencedansun

.k

 

avantdela.remiser

 

 

Laissezlamachinerefroidirpendantaumoins5minutes

.j

 

ouautreappareilà.gaz)

 

 

(d’unchauffe-eau,unradiateur,unfourneau,unsèche-linge

 

 

l’intérieurs’ilyauneflamme,uneétincelleouuneveilleuse

 

 

Neremisezjamaislamachineoulesbidonsd’essenceà

.i

 

minutesavantdelaremettreen.marche

 

 

lemoteuretla.machineDéplacezlamachineetattendez5

 

 

Encasdedébordement,essuyeztouteéclaboussuresur

.h

 

Resserrezbienlecapuchon.d’essence

.g

 

.carburant

 

 

d’undemi-pouceenvironpourpermettrel’expansiondu

 

 

Nefaitesjamaisdéborderle.réservoirLaissezunespace

.f

 

avantdefairele.plein

 

 

Laissezlemoteurrefroidirpendantaumoinsdeuxminutes

.e

 

d’essencependantquelemoteur.tourne

 

 

N’enlevezjamaislecapuchond’essenceetn’ajoutezpas

.d

 

Nefaitesjamaislepleinà.l’intérieur

.c

 

source.incandescente

 

 

Éteigneztoutecigaretteoupipe,toutcigareoutouteautre

.b

 

.ment

 

 

Remisezlecarburantdansdesbidonshomologuésseule-

.a

 

immédiatementde.vêtements

vosvêtements.s’enflammaientRincezvotrepeauetchangez

grièvementblessésideséclaboussuressurvotrepeauousur

inflammableetlesvapeursrisquent.d’exploserVouspouvezêtre

enmanipulantde.l’essenceIls’agitd’unproduitextrêmement

Pouréliminertoutrisquedeblessuregrave,faitestrèsattention

Manipulationdel’essence

extérieureavantdecommenceràdéblayer.

 

Laissezlemoteuretlamachines’habitueràlatempérature

.7

moinsd’indicationscontrairesdelapartdu.fabricant)

 

N’essayezjamaisderéglerlemoteurpendantqu’iltourne(à

.6

enmarche.

 

Débrayeztouteslescommandesavantdemettrelemoteur

.5

lessurfacesengravierouenpierre.concassée

 

Réglezlahauteurdel’habitaclepourévitertoutcontactavec

.4

démarreurélectrique.

 

àlaterreavectouteslesmachineséquipéesd’unmoteurà

 

Utilisezunerallongeà3filsetuneprisedecourantmises

.3

dessurfaces.glissantes

 

.mentPortezdeschaussuresquiaméliorentvotrestabilitésur

 

amplesquirisquentdeseprendredanslespiècesenmouve-

 

Neportezpasdebijoux,d’écharpeslonguesoudevêtements

 

Netravaillezpassansporterdesvêtementsd’hiver.adéquats

.2

.yeux

 

objetpeuteneffetêtreprojeté,ricocheretvousblesseraux

 

machineoueneffectuantunréglageouune.réparationUn

 

Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéenutilisantla

.1

projetésparlatarière/turbine.

objetssurlesquelsvouspourrieztrébucherouquirisquentd’être

paillassons,traîneaux,morceauxdebois,filsdeferetautres

Examinezsoigneusementlazoneàdéblayeretenleveztousles

Préparation

 

en.reculant

 

Soyeztoujoursprudentpournepasglisseroutomber,surtout

.7

s’approche.

 

quandelleesten.marcheArrêtezlamachinesiquelqu’un

 

enfantsàunedistanced’aumoins75piedsdelamachine

 

Gardezlesspectateurs,lesanimauxdecompagnieetles

.6

laneigeverslaroute,desspectateurs,etc.

 

blessures.gravesPrévoyezdetravaillerenévitantdeprojeter

 

Lesobjetsprojetésparlamachinepeuventcauserdes

.5

lefonctionnementdelamachinedes’enservir.

 

Nepermettezjamaisàdesadultesneconnaissantpasbien

.4

surveillanceétroited’unadulte.

 

doiventapprendreàutiliserlamachineets’enservirsousla

 

delamachineetrespecterlesconsignesde.sécuritéIls

 

lirelanoticed’utilisation,biencomprendrelefonctionnement

 

seservirdela.machineDesadolescentsplusâgésdoivent

 

Nepermettezjamaisàdesenfantsdemoinsde14ansde

.3

lamachineetàdébrayerrapidementlescommandes.

 

decettemachineavantdevousen.servirApprenezàarrêter

 

Familiarisez-vousaveclescommandesetlabonneutilisation

.2

ultérieureetpourcommanderdespiècesde.rechange

 

noticed’utilisationàunendroitsûrpourtouteconsultation

 

d’utilisationavantdelamettreen.marcheConservezcette

 

instructionsquifigurentsurlamachineetdanslanotice

 

Assurez-vousdelireetdebiencomprendretoutesles

.1

Formation

 

corporellesgravesetmême.mortelles etprojeterdes.débrisParconséquent,lenon-respectdecesconsignespeutcauserdesblessurespartdel’utilisateurpeutentraînerdesblessures.gravesCettemachinepeutamputermainsetpieds danslanotice.d’utilisationCommeavectoutappareilmotorisé,unenégligenceouuneerreurdelaDANGER:Cettemachinedoitêtreutiliséeconformémentauxconsignesdesécuritéquifigurent

desanomaliescongénitalesoud’autresproblèmesliésàla.reproduction produitschimiquesreconnusdansl’ÉtatdeCaliforniecommecausantlecancer, AVERTISSEMENT:Lesgazd’échappementdeceproduitcontiennentdes

noticeetsurla.machine quifigurentdanscette mentsetinstructions respecterlesavertisselire,comprendreet personnesquipeuvent êtreutiliséequepardes Cettemachinenedoit

Votreresponsabilité

CESYMBOLE! QUIACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ

blessurescorporelles. peutentraînerdes decesinstructions .chineLenon-respectservirdecettema- d’essayerdevous ticed’utilisationavant figurantdanscettenotouteslesinstructions .d’autruiPrièredelire biens,maisaussiceux votrepersonneetvos dangernonseulement peuventmettreen pasrespectées, qui,siellesnesont sécuritéimportantes desconsignesde votreattentionsur Cesymboleattire

AVERTISSEMENT

sécurité de Consignes

2

3

noticeetsurla.machine quifigurentdanscette mentsetinstructions respecterlesavertisselire,comprendreet personnesquipeuvent êtreutiliséequepardes Cettemachinenedoit

Votreresponsabilité

CESYMBOLE! QUIACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ

.corporelles entraînerdesblessures cesinstructionspeut Lenon-respectdeservirdecette.machine d’essayerdevous noticed’utilisationavant figurantdanscette touteslesinstructions .d’autruiPrièredelire biens,maisaussiceux votrepersonneetvos dangernonseulement peuventmettreen nesontpasrespectées, importantesqui,sielles consignesdesécurité votreattentionsurdes Cesymboleattire

AVERTISSEMENT

sécurité de Symboles

1

ungazinodoreet.mortel

 

mal.ventiléLesgazd’échappementcontiennentdumonoxydedecarbone,

 

Nefaitesjamaisfonctionnerunmoteuràl’intérieuroudansunbâtiment

 

AVERTISSEMENT–MONOXYDEDECARBONE

 

le.plein

 

Laissezlemoteurrefroidirpendantaumoinsdeuxminutesavantderefaire

 

AVERTISSEMENT–L’ESSENCEESTUNPRODUITINFLAMMABLE.

 

desblessures.graves

 

Cettemachinepeutramasseretprojeterdesobjets,cequipeutcauser

 

AVERTISSEMENT–OBJETSPROJETÉS

 

mouvementpeuventamputermainset.pieds

 

l’habitacledestarières/delaturbineoudela.goulotteLespiècesen

 

N’approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesenmouvement,de

 

AVERTISSEMENT–TARIÈRESENMOUVEMENT

 

machine.fonctionneDeslamesenmouvementsontà.l’intérieur

 

N’approchezpaslesmainsdel’ouvertured’éjectionpendantquela

 

AVERTISSEMENT–LAMESENMOUVEMENT

 

machine.fonctionneDeslamesenmouvementsontà.l’intérieur

 

N’approchezpaslesmainsdel’ouvertured’éjectionpendantquela

 

AVERTISSEMENT–LAMESENMOUVEMENT

 

.machine

 

debienlescomprendreavantd’essayerd’assembleretd’utiliserla

 

Veuillezlireetsuivretouteslesinstructionssurlamachineetvousassurer

 

VEUILLEZLIRELAOULESNOTICES.D’UTILISATION

 

Description

Symbole

 

d’utiliserla.machine

suivretouteslesinstructionssurlamachineetvousassurerdebienlescomprendreavantd’essayerd’assembleret

Cettepageillustreetexpliquelessymbolesdesécuritéquipeuventsetrouversurcette.machineVeuillezlireet

2

 

.tation

l’emplacementdeces.numérosOnvousdemanderad’enregistrerlenumérodesérieavantdepouvoirpoursuivrevotreconsul-

Préparezvosnumérosdemodèleetdesérieavantde.téléphonerVeuillezlirelechapitreprécédentpourdéterminer

cettenoticed’utilisationsoitdanscellequiestemballéeséparémentavecle.produit

caractéristiques,lagarantieetle.serviceDeplusamplesrenseignementssetrouvent,enfonctiondufabricant,soitdans

.3Lefabricantdumoteurestresponsabledetoutaspectliéàcelui-ci,ycomprislaperformance,lapuissancenominale,les

1-800-668-1238

 

.

.2Appelezunagentduserviceaprès-venteau

.1Visitezlesiteca/bolens.bolens.wwwoùvoustrouverezdenombreusessuggestions.utiles

tionnementoul’entretiendelamachine,lesspécialistessontàvotre.dispositionChoisissezl’unedesoptionsci-dessous:

Sil’assemblagedecettemachinevousposedesproblèmesoupourtoutequestionconcernantlescommandes,lefonc-

sansvousadresserd’abordauserviceaprès-.vente

Veuillezretournerlamachineaudétaillantquivousl’avendue,

Serviceaprès-vente

 

 

 

 

 

WWWCOM

 

 

*

.+)4#(%%2/...

-4$402/$5#43,)-)4%$

88888888888

8888888888

UM£RO.DERS£RIE

UM£RO.DERMODÞLE

UMBER.3ERIALA

-UMBER.ODELD

.souffleuse postedeconduiteetregardezàl’arrièreduchâssisdela plaquesignalétique,placez-vousderrièrelasouffleuseàladeplaquesignalétiquefournisurla.droitePourlocaliserla lenumérodemodèleetlenumérodesériesurlemodèle localiserlaplaquesignalétiquesurl’équipement,etrecopier NOUVELLESOUFFLEUSE, AVANTDEPROCÉDERÀL’ASSEMBLAGEDEVOTRE

Pourtrouverlenumérodemodèle

 

d’utilisation

........................................10

Réglages&Entretien

 

delanotice cette de anglaise version

.................................8

Utilisationdelasouffleuse

 

Pièces14 page la (voir détachées

.................................7

Connaîtrevotresouffleuse

13

Garantie..............................................................

....................................6

Instructionsdemontage

.........................................................12

Dépannage

.......................4

Importantconsignesdesécurité

......................................11

saison hors Remisage

...........................................3

Symbolsdesécurité

 

Tabledesmatières

 

 

 

vousassurerdebiencomprendretoutesles.instructions

 

nécessairesàl’assemblage,àlapréparationetàl’entretiendevotreet attentivement lire la donc Veuillez .machine

Cettenoticed’utilisationestunepièceimportantedevotrenouvel.équipementEllevousfournitlesrenseignements

 

 

 

 

 

 

 

 

7/8/08

MTDProducts,.LtdP..OBox1386,KITCHENER,ONTARION2G4J1

IMPRIMÉAUXÉTATS-UNIS

769-04201

 

 

INSTRUCTIONSAVANTDEMETTREENMARCHELA.MACHINE LISEZATTENTIVEMENTLESRÈGLESDESÉCURITÉETLES

IMPORTANT: Souffleuseàunephase-Modèles2N1&2P5

NOTICED’UTILISATION

Dépannage*Listesdespiècesdétachées*Garantie Sécurité*Assemblage*Fonctionnement*Réglages*Entretien