Blaupunkt DM2000 User Manual

0 (0)
Blaupunkt DM2000 User Manual

KEY LARGO DM2000

High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face

Autoradio FM/AM à lecteur CD, de forte puissance et à face amovible

Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Panel Extraíble

Rádio FM/AM/CD de Alta Potência com Painel Removível

 

 

TTS

BND

 

 

TS

 

200

WA

 

 

 

 

SRC

 

DM2000

 

 

KEY

LARGO

 

DISP

 

 

 

PWR

 

 

 

SENS

MUTE

OPEN

T

 

 

XBASS

 

 

 

 

 

 

 

L

U

 

 

RPT

 

 

N

 

 

 

 

/

 

MIX

 

 

 

O

T

 

6

 

 

V

R

 

 

 

 

 

K

 

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SC/PS

3

 

 

 

 

AUD

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Robert Bosch Corporation

Sales Group —

Blaupunkt Division

2800 South 25th Avenue,

288E9591 Broadview, Illinois 60155

www. blaupunkt. com

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

KEY LARGO (Cover 1-4)

1

6/19/00, 10:01 AM

FCC WARNING

Precautions

Handling the Front Panel

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference with radio communications. However, there is no guarantee that radio interference will not occur in particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Features

Detachable Flip down front panel

Built-in power amplifier

(max. output : 50W × 4ch)

FM/AM PLL Synthesizer tuner

30 Station preset memory

Travel Store / Scan tuning

X-BASS System

Station name, Disc name store / Station call

Auxiliary input

Optional IR Remote Control

CD changer control

(IDCA09, CDCA08 & CDCA071*)

*CDCA071 requires adaptor # 7607 898 093 available separately.

Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as in direct sunlight or a hot air stream from the heater, or where it would be subject to dust, dirt, or excessive vibration.

Do not turn on the unit if the temperature inside the car is very high. Always cool down the unit before usage. Parking your car in direct sunlight will result in a temperature rise.

If the unit does not turn on, check the connections first. Then check whether the fuse at the back of the unit is blown.

Carefully read this manual before using the unit. If you encounter any problems that are not covered in this manual, please consult the dealer where you purchased the unit or the dealer nearest to you.

This unit has been designed specifically for playback of compact discs bearing the mark. Other discs cannot be played.

Handling Compact Discs

Be careful when removing a compact disk after the playback is completed because the disk may be extremely hot.

Do not use non-conventional discs such as heart-shaped, octagonal discs, etc. The player could be damaged.

Do not expose compact discs to direct sunlight or any heat source.

Check all compact discs before playing, and discard cracked, scratched or warped discs.

Wipe dirty or damp discs outward from the centre with a soft cloth.

Do not use any solvents such as commercially available cleaners, antistatic spray, or thinner to clean the compact discs.

Attaching the Front Panel

Place the right hand side of the front panel so that the parts

ENGLISH

A of the front panel are engaged with the parts B of the unit

 

as shown below. Then push the left hand side of the front

 

panel until it is securely locked.

 

Front Panel Open / Close

FRANÇAIS

 

Panel open

Panel close

 

Press the OPEN .

Raise the front panel with your

 

 

finger until it locks in place.

 

 

 

ESPAÑOL

Security / Retailer Display

 

Bolt the front panel with the locking screw (See page 10) in

 

the inner cover as shown below, to protect the front panel

PORTUGUÊS

from robbery and from getting lost.

Locking screw

E-1

Key Largo (Eng) p.1-13

1

6/19/00, 10:02 AM

Identification of Controls

Notes

 

ENGLISH

 

• Be sure to use this unit with the front panel closed.

 

 

The unit is automatically switched off when the front panel

 

 

 

 

 

 

is left open for about 10 minutes.

 

 

 

• Do not handle the unit roughly when opening/closing the

 

 

 

front panel.

 

 

 

• Do not put any object or use it like a tray when the front

 

 

 

panel is open in a lying position.

 

 

 

• Do not press OPEN button when closing the front panel.

 

 

 

• Do not put much force to the operation buttons or the dis-

 

 

 

play window as it may cause damage or deform the unit.

 

 

 

• Connectors on the unit and front panel are vital parts trans-

 

FRANÇAIS

 

mitting the signal. Do not touch, push and scratch them.

 

 

• Be careful not to pinch your fingers or hands when opening

 

 

 

 

 

 

and closing the front panel.

 

 

 

• Do not press hard on the front panel when affixing it to the

 

 

 

unit. No more than light to moderate pressure should be

 

 

 

needed.

 

 

 

• Make sure there is no dust or dirt on the electrical terminals

 

 

 

on the back of the front panel as this could cause intermit-

 

 

 

tent operation or other malfunctions.

 

ESPAÑOL

 

 

 

PORTUGUÊS

 

 

 

 

 

E-2

 

 

 

Detaching the Front Panel

1. Press the OPEN firmly to open the flip down front panel.

2. Pull the front panel toward your direction to remove it.

3. Close the inner cover.

Do not leave inner cover in the down position unless the front panel is in place.

Ejecting the CD

Press the recessed button located to the left behind the Front Panel.

EJECT button

 

1

2

3

 

 

4

 

 

15 5

6

OPEN

PWR

 

KEY LARGO DM2000

 

 

200 WATTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TS

BND

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

V

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

SRC

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

DISP

 

 

 

 

AUD

SC/PS

 

 

MIX

RPT

XBASS

SENS

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

14

13 12

11

10

9

8

7

1OPEN button

Open the flip down front panel.

2PWR button

Turns the power of the unit on or off.

3TUN/TRK button

Used to tune in to the desired station.

4LCD Display window

5SRC button

Select the operating source (CD, CD changer or AUX).

6BND/TS button

Selects the AM/FM Band & Travel store.

7DISP button

Mode selector. Clock adjustment. Display priority setting.

8MUTE/SENS button

Muting the sound. Switches the seek sensitivity between local and distance.

9XBASS button

Boosting the bass sound.

10PRESET MEMORY button During radio reception :

1 - 6

;

For Preset memory

During CD mode :

4/MIX

;

For Mix play (Mix & Mix all during CDC)

5/RPT

;

For Repeat play

6/

;

For Pause

Key Largo (Eng) p.1-13

2

6/19/00, 10:02 AM

General Operations

11DISC SELECT button

Select the desired CD in CDC (CD changer) mode.

12SC/PS button

Scan tuning. Preset scan tuning. Scan play in CD/CDC mode.

13AUD button

Audio control selector; Bass, Treble, Loudness, Balance & Fader.

14Dial

Adjusts the volume level/bass/treble/balance/fader.

Storing the station names. Select Alfa-numeric characters.

15Infrared Sensor (behind acrylic facia)

Permits wireless remote control of AM/FM/CD and CD changer with optional Credit Card Style. See Dealer for Details.

Turning the power On/Off

Press the PWR to turn on or off the unit.

Tip

When you turn on the unit, “HELLO” will be displayed then “WELCOME” will momentarily be displayed before actual power on.

When you turn off the unit, “SEE YOU” will be displayed then “GOOD-BYE” will momentarily be displayed before actual power off.

You can edit these message. (See “Turn on/off message edit” )

Volume Level Control and Memory

Rotate the dial to adjust the volume.

It is also possible to set the maximum volume for when the power is switched on by following the procedure explained below.

1. Turn the dial until it is set at the required volume.

Volume down

Volume up

2. Press the PWR for two or more seconds. The power will be switched off and the current volume level recorded.

Muting the sound

Press MUTE / SENS .

“ MUTE ” appears on the display window.

To restore the previous volume level, press MUTE / SENS again.

Setting the Clock

The clock uses a 12-hour display system. (factory set)

ENGLISH

3.

Repeatedly press the

DISP

to display “ CLOCK 12 ”.

1.

Turn the ignition key to the ON position.

 

2.

Press the PWR to turn on the unit.

 

4.

Rotate the dial within 5 seconds to select the 12 or 24-

 

 

hour time mode. Each time you rotate the dial, the mode

 

 

changes or toggles as follows :

 

 

CLOCK 24

 

 

FRANÇAIS

 

CLOCK 12

 

 

 

 

 

 

5.

Repeatedly press the

DISP

to display “ CLK ADJ ”.

 

 

A. Press the MUTE / SENS

within 5 seconds to flash the hour digit.

 

B. Rotate the dial to set the hour digit.

C. Press the MUTE / SENS to flash the minute digit.

D. Rotate the dial to set the minute digit.

ESPAÑOL

 

6. Press the DISP momentarily to complete the Clock set-

 

ting mode.

 

Note

 

If you make no button input or dial operation in 20 seconds, the Clock setting mode will turn off automatically.

Ignition-off Clock Recall

PORTUGUÊS

The display will illuminate showing the time and then auto-

 

matically shut off after 5 seconds.

 

Press the DISP while the ignition switch is in the “ OFF ” posi-

 

tion.

 

E-3

 

 

Key Largo (Eng) p.1-13

3

6/19/00, 10:02 AM

Mode Selector

ENGLISH

Each time the DISP

is pressed, the display window will change

STN CALL

LEVEL 1 Temporary

METER 1

 

over as shown below;

 

 

Priority

 

 

 

 

(NO NAME)

 

 

CLOCK 12

CLK ADJ

MESSAGE

 

Display priority setting

 

FRANÇAIS

Display Priority can be set for the following items;

 

 

 

Radio mode

• Frequency and Station Name, plus during

CDC (CD changer) mode

• Disc No, Track No, Track time and Disc name.

Example

To set Station Name to the Display Priority.

 

1.

Press the DISP

three times, and the temporary display

ESPAÑOL

2.

appears in the display window.

Hold the DISP

pressed for more than 2 seconds.

 

 

 

“ NO NAME” or a previously assigned station name blinks

 

 

once to indicate that Station Name is selected for the Dis-

 

 

play Priority.

 

 

 

After 5 seconds, the display mode will automatically re-

 

 

turn to the Display Priority showing either “NO NAME” or

 

 

the station name.

 

 

Tip

 

 

 

 

 

 

Frequency Display is initially set to the Display Priority,

 

 

PORTUGUÊS

 

and Station Name (“NO NAME”) is set to the “Tempo-

 

rary” indicator.

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjusting the Sound Characteristics

1. Press the

AUD to select the desired adjustment mode

as follows;

 

 

BASS 0

TREBLE 0

LOUD OFF (LOUDNESS)

R0 F0 (FADER)

L0 R0 (BALANCE)

2. Rotate the dial to adjust the selected item.

Adjust within 3 seconds after selecting the item. After 3 seconds, the dial reverts to volume control. Use the following tables as a guide for adjusting the settings in each mode.

Adjustment Range

BASS

BASS -5

BASS +5

TREBLE

TREBLE -5

TREBLE +5

 

 

 

LOUDNESS

LOUD OFF

LOUD ON

 

 

 

BALANCE

L9 R0(Full left)

L0 R9(Full right)

 

 

 

FADER

R9 F0(Full rear)

R0 F9(Full front)

 

 

 

Tip

Settings for BASS, TREBLE, LOUDNESS and XBASS can be made to each of the following modes independently:

FM, AM, CD Changer and AUX.

Switching the Source (Selecting auxiliary input)

You can connect the auxiliary equipment (Portable cassette player, etc.) to this radio via optional AUX-IN cable. (See page 11)

Each time the SRC is pressed, the operation source will change over as shown below;

 

CD

CD changer or AUX

Press the

BND / TS

to return to tuner mode.

Note

 

 

If the SRC

button is pressed when no CD has been loaded

into the unit, The CD mode will skip to the CD changer mode or AUX mode.

Also, if the CD changer is not connected, the system will move across to the AUX mode regardless of whether auxiliary equipment is connected or not (“MP3/AUX” will be displayed.)

It is not possible to switch to the AUX mode when the CD changer is connected.

Remote Control (Optional)

You can operate your receivers basic AM, FM, CD & CDC features via an optional IR Remote Control. Optional Credit Card type remotes are available.

E-4

Key Largo (Eng) p.1-13

4

6/19/00, 10:02 AM

BND / TS
BND / TS
TUN/TRK

Radio Reception

Seek Tuning

1. Press the BND / TS to select the desired AM or FM band.

FM I FM II FT AM (A) AT (FT & AT are Travel Store bands.)

2. Press theto tune in stations. Tuning automatically stops at a broadcasting frequency.

SEEK ” indicator will appear on the display window. When tuned in to FM stereo broadcasting stations, the

” stereo signal indicator will appear on the display window.

Manual Tuning

1.

Press the

BND / TS

to select the desired AM or FM band.

2.

Press the

TUN/TRK

or

TUN/TRK

for more than 0.5 sec-

 

ond to activate the manual tuning mode. Press again to

 

tune in to stations.

 

 

 

 

“ MANUAL ” indicator will appear on the display window.

 

After 4 seconds of completing Manual Tuning, the tuning

 

control will revert to the Seek Tuning mode.

Scan Tuning

 

 

 

 

1.

Press the

BND / TS

to select the desired AM or FM band.

2.

Hold the

SC/PS

pressed for less than 2 seconds.

 

The unit will scan the selected band for stations.

 

“ SCAN ” indicator will appear on the display window. The

 

unit will stop at each station for 8 seconds, before con-

 

tinuing to the next station.

 

 

Press the

SC/PS

again to stop Scan Tuning and remain

this on the selected frequency.

Tip

While tuning, the pie-shaped signal-strength meter

on the display is lit differently depending on the strength of the signal. While scanning bands, the pie-shaped sig- nal-strength meter spins. While playing CD’s, this display spins also.

Preset Scan Tuning

1.

Press the

BND / TS to select the desired AM or FM band.

2.

Hold the

SC/PS

pressed for more than 2 seconds.

 

“ SCAN ” indicator will appear on the display window.

 

The unit will scan preset memory for the 12 stations from

 

the AM/AT band or the 18 stations from the FM I/FM II/

 

FT bands. The unit will stop at each preset station for 8

 

seconds, before continuing to the next preset station.

 

Press the

SC/PS

again to stop Preset Scan Tuning and

remain this on the selected frequency.

Memorizing Stations Automatically (Travel Store)

1. Press the to select the desired AM or FM band.

2. Hold the pressed for longer than 2 seconds. Up to 6 stations with strong signals will be automatically stored in preset memory for the selected band.

If the radio is in FM I or FM II, it switches to FT. If the radio is in AM, it switches to AT.

Note

This function is available for FT and AT.

Memorizing Only the Desired Stations

You can store up to 6 stations on each band (18 for FM I, FM II and FT, 12 for AM and AT) in the order of your choice.

1.

Press the

BND / TS to select the desired band.

2.

Press the

TUN/TRK

to tune in stations.

3.

Press and hold the desired preset memory button 1 -

 

6 for about 2 seconds until the frequency indicator

flashes twice.

The number of the pressed preset memory button appears on the display window.

Note

If when you store another station on the same preset number button, the previously stored station is replaced with new one.

Receiving the Memorized Stations

1.

Press the

BND / TS to select the desired AM or FM band.

ENGLISH

2.

Press the

1 6 momentarily.

Local/Distant (LO/DX) Selection

This feature is used to select the signal strength at which the radio will stop during Seek Tuning.

Press the MUTE / SENS for more than 2 seconds to select the

 

Local setting and only strong (local) stations will be received.

 

The “ lo ” indicator appears on the display window.

FRANÇAIS

Pressing for more than 2 seconds again will select the Dis-

tant setting and the radio will stop at a wider range of signals,

 

including weaker more distant stations. The “ lo ” indicator will

 

go out on the display window. DX is the suggested default

 

setting.

 

 

 

PORTUGUÊS ESPAÑOL

E-5

Key Largo (Eng) p.1-13

5

6/19/00, 10:02 AM

TUN/TRK
TUN/TRK

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Storing the station names

You can assign a name to each radio station and store it in memory. As much as 30 station names can be stored composed with 8 characters each.

Storing the station names

1. Tune in a station whose name you want to store.

2. Press the DISP for more than 2 seconds.

The “ NAME EDT ” will light then the “ _ _ _ _ _ _ _ _ ” on the display window. The first “ _ ” flashes.

3. Enter the characters.

A.Rotate the dial in a clockwise direction to select the

desired characters.

( A B C . . . Z < > + − ′ /

0 1 2 3...9 “ ”Space )

B. Press the to move the flashing cursor to the next position. If you press , the flashing cursor moves to the left.

C.Repeat steps A. and B. to complete entering the entire name 8 characters max.

Tip

To erase/correct a name, press the DISP for more than 2 seconds to clear the character and re-enter.

4.

Press the

MUTE / SENS to store the station name.

 

5.

The station name flashes.

 

To return to the normal radio reception, Press

DISP .

Erasing the station names

 

1.

Tune in any station and press the DISP for more than 2

2.

seconds.

 

 

Press the

MUTE / SENS .

 

3.

The station name or “ _ _ _ _ _ _ _ _ ” flashing.

 

Rotate the dial to select the name of the station that you

 

want to erase. To erase all the names of the stations, dis-

4.

play “ ALL DEL ”.

 

Press the

DISP for more than 2 seconds.

 

5.

Repeat steps 3. and 4. if you want to erase other names.

To return to the normal radio reception, Press

DISP .

E-6

 

 

 

Direct Access to Memorized Stations via Station call

You can search for the memorized AM & FM station names in the memory.

1.

Press the

DISP to display the “ STN CALL ” on the dis-

2.

play window.

Rotate the large dial to select the desired station name.

3.

Press the

MUTE / SENS to tune in the desired station.

Level Meter selection

The meter displays can be selected from four types.

You can select :

METER 1 : The level meter goes upward.

METER 2 : Only the very top segment lights.

METER 3 : The remaining segments light. (opposite of

 

METER 2)

• METER 4

: The level meter goes up and down dividing

 

from the center segment.

• METER 0

: No meter is indicated.

1. Press the

DISP to display the “ METER 1 ” on the display

window.

 

2. Rotate the dial in a clockwise direction to select the desired meter indication.

METER 1 METER 2 METER 3 METER 4 METER 0

L-ch Level meter

R-ch Level meter

Level Meter Sensitivity selection

The sensitivity of the level meter display can be switched.

You can select :

LEVEL 1 : Normal sensitivity.

LEVEL 2 : High sensitivity.

1. Press the DISP to display the “ LEVEL 1 ” on the display window.

2. Rotate the dial to select the desired meter sensitivity.

LEVEL 1

LEVEL 2

Enhancing the bass sound

For extended bass centered @ 72Hz, Blaupunkt’s XBASS function can be set for either each band and CD mode.

You can select :

XBASS 1 : Enhanced BASS level (low).

XBASS 2 : Enhanced BASS level (Middle).

XBASS 3 : Enhanced BASS level (High).

XBASS 4 : Enhanced BASS level (Very high).

XBASS 0 : No BASS enhanced.

Press the XBASS repeatedly to select the bass sound. “ ” appears on the display window.

Each time you press XBASS , the current mode appears on the display window and the mode change as follows:

XBASS 0 XBASS 1 XBASS 2 XBASS 3 XBASS 4

Note

Reduce XBASS levels if your combination of speakers and addon amplifiers sound distorted at the preferred sound level.

Key Largo (Eng) p.1-13

6

6/19/00, 10:02 AM

TUN/TRK
TUN/TRK

CD Operations

Turn on/off message edit

You can edit the turn on/off message and store it in memory. Following four messages (factory set) can be edit with 8 characters each.

Turn-on message

 

• MESSAGE 1

: HELLO

• MESSAGE 2

: WELCOME

Turn-off message

• MESSAGE 3

: SEE YOU

• MESSAGE 4

: GOOD-BYE

1.

Repeatedly press the DISP to display the “ MESSAGE ”

2.

on the display window.

Rotate the dial to select the desired message you want

 

to edit.

 

MESSAGE1 MESSAGE2 MESSAGE3 MES-

3.

SAGE4

Press the MUTE / SENS , then enter the character.

A.Rotate the dial in a clockwise direction to select the

desired characters.

( A B C . . . Z < > + - /

0 1 2 3...9 “ ”Space )

B. Press the to move the flashing cursor to the next position. If you press, the flashing cursor moves to the left.

C.Repeat steps A. and B. to complete entering the entire message 8 characters max.

 

Tip

 

To erase/correct a message, press the DISP for more than

 

2 seconds to clear the character and re-enter.

4.

Press the MUTE / SENS to store the message.

5.

The new message flashes.

To return to the normal radio reception, Press DISP .

Note

If you make no button input or dial operation in 20 seconds, the message edit mode will turn off automatically.

Erasing the turn on/off message

You can erase the turn on/off message if so desired.

1.

Repeatedly press the DISP to display the MESSAGE, then

2.

rotate the dial to select the message you want to erase.

Press the MUTE / SENS .

3.

The message flashing.

Press the DISP for more than 2 seconds.

 

Repeat steps 1. and 3. if you want to erase other mes-

4.

sage.

To return to the normal radio reception, Press DISP .

Demonstration mode

The unit shows a demonstration of each function.

When a demonstration is finished, it begins again after 10 seconds, and this is repeated.

1.

Press the

PWR

to turn off the unit.

2.

Press the

DISP

and 1 simultaneously for more than 2

seconds to activate the demonstration mode.

Press both button again for more than 2 seconds to cancel this mode.

Playing the CD player

Loading Discs

ENGLISH

1.

Press the OPEN and insert the disc.

 

2.

Close the front panel.

 

 

Playback begins automatically.

 

 

‘‘ LOADING ’’ indicator will flash in the display window.

 

Note

Make sure that the front panel is closed when playback begins.

Playback with the front panel open causes the

FRANÇAIS

unit to turn off automatically in about 10 min-

 

utes.

 

Label side up

 

! NEVER Insert a 3-inch CDs.

ESPAÑOL

This unit is designed for playback of standard 5-inch CD’s

 

only. Do not attempt to use 3-inch CD singles in this unit,

 

either with or without an adaptor, as damage to the player

 

and/or disc may occur.

 

Tips

 

When a CD is loaded, the on the display remains lit.

During playback of a CD, the pie-shaped signal-strength meter spins.

PORTUGUÊS

E-7

Key Largo (Eng) p.1-13

7

6/19/00, 10:02 AM

TUN/TRK

CD Changer Controls

Listening to a disc that is already loaded

ENGLISH

Press the

 

SRC

to select the CD mode.

Playback begins automatically.

Pausing Playback

 

Press the

6/ .

 

 

To resume playback, press the 6/ again.

 

 

Stopping Playback

 

Press the

 

BND / TS

to select the radio reception (FM I, FM II,

 

 

 

FT or AM, AT).

 

 

FRANÇAIS

Ejecting Discs

 

 

Press the

 

 

to eject the disc located behind flip-down front

 

 

panel.

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• The unit will turn on automatically when a CD is inserted if

 

the ignition switch is ‘‘ON’’.

 

• When the disc is ejected from the CD slot, remove it within

 

10 seconds; otherwise, the disc will be reloaded automati-

ESPAÑOL

cally.

 

 

 

 

 

Track Search

 

 

Press the

 

 

TUN/TRK

during CD mode. Track numbers appear

 

 

 

 

in the display window.

 

: Playback starts from the beginning of the next track.

: Playback starts from the beginning of the current track. Press again to play the previous track.

PORTUGUÊS

E-8

Cue / Review

Press and hold the

TUN/TRK

. Release when you have found

the desired point.

 

 

: To search forward.

: To search backward.

Scan Play

Press the SC/PS during CD mode.

The ‘‘ SCAN ON’’ indicator appears in the display window. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc. Press the SC/PS again to cancel this feature.

Repeat Play

Press the 5/RPT during CD mode.

The ‘‘ RPT ON’’ indicator appears in the display window and the current track is played repeatedly.

Press the 5/RPT again to cancel this feature.

Mix Play

Press the 4/MIX during CD mode.

The ‘‘ MIX ON’’ indicator appears in the display window.

All the tracks on the current disc are played in random order. Press the 4/MIX again to cancel this feature.

Playing the CD Changer

This product can control a CD changer. Please check with your nearest car stereo specialist for recommendations of the models that will work with this radio (See page 1).

Press the SRC to switch the CD changer mode. Disc No, Track No, and Track time appear on the display window and playback begins automatically. Press again to change back to built-in CD operation.

Disc Select

Press the Disc select buttons to select the desired disc for play.

+ / 2

:

To advance to a higher number disc.

- / 1

:

To return to a lower number disc.

Track Search

Press the .

Track numbers appear in the display window.

: Playback starts from the beginning of the next track.

: Playback starts from the beginning of the current track. Press again to play the previous track.

Cue / Review

Press and hold the

TUN/TRK

. Release when you have found

the desired point.

 

 

: To search forward.

: To search backward.

Track / Disc Scan Play

Track Scan

Press the SC/PS .

The ‘‘ SCAN ON ’’ indicator appears in the display window. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc. Press the SC/PS again to cancel this feature.

Key Largo (Eng) p.1-13

8

6/19/00, 10:02 AM

TUN/TRK
TUN/TRK

Disc Scan

Press the SC/PS for more than 2 seconds.

The ‘‘ DSCAN ON ’’ indicator appears in the display window. This will play the first 10 seconds of the first track on each disc. Press the SC/PS again to cancel this feature.

Track / Disc Repeat Play

Track Repeat

Press the 5/RPT .

The ‘‘ RPT ON ’’ indicator appears in the display window and the current track is played repeatedly.

Press the 5/RPT again to cancel this feature.

Disc Repeat

Press the 5/RPT for more than 2 seconds.

The ‘‘ DRPT ON ’’ indicator appears in the display window and the current disc will be continually repeated.

Press the 5/RPT again to cancel this feature.

Track / Disc Mix Play

Track Mix

Press the 4/MIX .

The ‘‘ MIX ON ’’ indicator appears in the display window.

All the tracks on the current disc are played in random order.

Press the

4/MIX

again to cancel this feature.

Disc Mix

 

 

Press the

4/MIX

for more than 2 seconds.

The ‘‘ MIX ALL ’’ indicator appears in the display window. Both discs and tracks will be played in random order. Press the 4/MIX again to cancel this feature.

Tip

 

During Disc scan, Disc Repeat or Disc Mix, the

will be lit

on the display.

 

Storing the CDC disc names

You can label each disc with a personalized name. As many as 99 disc names can be stored, composed with 7 characters each.

Storing the CDC disc names

1. Play the CD and press the DISP for more than 2 seconds. The “ NAME EDT ” will light then the “ _ _ _ _ _ _ _

” on the display window. The first “ _ ” flashes.

2.Enter the characters.

A.Rotate the dial in a clockwise direction to select the desired characters.

( A B C . . . Z < > + - /0 1 2 3...9 “ ”Space )

B. Press the to move the flashing cursor to the next position. If you press, the flashing cursor moves to the left.

C.Repeat steps A. and B. to complete entering the entire name 7 characters max.

Tip

To erase/correct a name, press the DISP for more than 2 seconds to clear the character and re-enter.

3.

Press the

MUTE / SENS to store the disc name.

 

4.

The disc name flashes.

 

To return to the normal CD playback mode, Press

DISP .

Erasing the CDC disc names

 

1.

Press the

DISP

for more than 2 seconds during CD

2.

changer mode.

 

 

Press the

MUTE / SENS .

 

3.

The disc name or “ _ _ _ _ _ _ _ ” is now flashing.

 

Rotate the dial to select the name that you want to erase.

4.

To erase all the name, display “ ALL DEL ”.

 

Press the

DISP

for more than 2 seconds.

 

5.

Repeat steps 3. and 4. if you want to erase other names.

To return to the normal CD playback mode, Press

DISP .

Direct Access to Memorized Disc Names via Disc call

2.

Rotate the large dial to select the desired disc name.

ENGLISH

You can search for the memorized disc names in the memory.

 

1.

Press the DISP to display the “ DSC CALL ” on the dis-

 

 

play window.

 

3.

Press the MUTE / SENS to start playback for the desired sta-

 

 

tion.

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

PORTUGUÊS ESPAÑOL

E-9

Key Largo (Eng) p.1-13

9

6/19/00, 10:02 AM

Installations

Supplied Mounting Hardware

ENGLISH

 

 

 

 

Sleeve

Bushing,

Locking

Mounting Strap

Release

Screw

screw

and Screw

Keys

 

FRANÇAIS

Precautions

• Use only the supplied mounting hardware for a safe and

 

Be sure to detach the front panel before you start in-

 

stalling the unit.

 

• Choose the mounting location carefully so that the unit will

 

not interfere with the normal driving operations of the driver.

 

secure installation.

 

• When mounting the unit in a car, keep the unit as level as

 

possible. If the unit must be mounted at an angle, due to the

 

design of the vehicle, make sure that the unit does not tilt

ESPAÑOL

upward by more than 30°.

Mounting Example

 

 

Installation in the dashboard.

 

1. Install the sleeve in the dashboard.

PORTUGUÊS

2. Select and bend the appropriate tabs to hold the sleeve

 

 

firmly in place.

 

E-10

Mounting Strap Use

3. Attaching the Mounting Strap to the underside of the dash board, using screw.

Attach the back of the unit to the Mounting Strap using the support stem bolt and hardware.

Bushing Use

3. As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing to the rear of the set.

Fire wall

If your car has no accessory position on the ignition key switch (POWER SELECT switch)

The illumination on the front panel is factory-set to be turned on even when the unit is not being played. However, this setting may cause some car battery wear if your car has no accessory position on the ignition key switch. To avoid this battery wear, set the POWER SELECT switch located on the bottom of the unit to the B position, then press the RESET button. The illumination is reset to stay off while the unit is not being played.

Reset button

Press the reset button with the point of a sharp object such as a ball-point pen.

The distance to the fire wall varies due to the type of the car. Be sure to secure the unit by properly inserting the bushing.

Caution

Insufficient fastening of the screw may cause some CD’s to skip.

POWER SELECT SWITCH (Located on the bottom of the unit)

Change the position with a jeweler’s screwdriver, etc.

A: Your car has an accessory position on the ignition switch.

B : Your car has no accessory position on the ignition switch.

Be sure to press the reset button after changing the switch and connecting the lines.

Key Largo (Eng) p.1-13

10

6/19/00, 10:02 AM

Connections

Warning

To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (-) terminal.

This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. You can not use it for 24 V or other types of car batteries.

Connection procedure

Caution

DO NOT connect any speaker wires to the metal body or chassis of the vehicle.

DO NOT connect the speaker common (-) wires to each other.

Connect each speaker wire directly to each speaker terminal.

All speaker common (-) wires must remain floating.

ie. No common connections or connection to vehicle grd.

Connect each pair of speaker leads only to a single speaker (or speaker system) that has an impedance of least 4 ohms, as well as 50-watt power-handling capability.

Do not connect speaker leads to any inputs on external amplifiers. This will cause damage to the internal amplifier of this unit.

1 Make sure the car’s ignition key has been removed.

2 Disconnect the negative(-) terminal of the car’s battery.

3 Connect the wiring harness wires in the following order : Ground wire (Black), +12V Constant Power Supply (Yellow), +12V Accessory/Switched (Red) and Power Antenna/Amplifier Turn On (Blue), and tape each so they do not come in contact with each other.

4 Connect the speaker wires of the wiring harness.

5 Connect the car’s antenna terminal to the antenna socket of the unit.

6 Connect the detachable wire harness to the unit.

7 Reconnect the negative(-) terminal of the car’s battery.

8 Start the car’s engine.

9 Make sure the unit operates properly.

Connection procedure

For connection to optional CD changer or AUX-IN cable

#7 607 897 093

ANTENNA SOCKET

ANTENNA PLUG

4-speaker System

(White)

(White/Black) Front Left Speaker

(Gray)

(Gray/Black) Front Right Speaker

(Green)

(Green/Black) Rear Left Speaker

(Violet)

Rear Right

(Violet/Black)

Speaker

 

In the case of a 2-speaker system, tape the ends of unconnected terminals to prevent short circuit

2-speaker System

(White)

(White/Black)

Left

Speaker

 

(Gray)

Right

(Gray/Black)

Speaker

 

(Green)

Do Not

(Green/Black)

Connect

 

(Violet)

Do Not

(Violet/Black)

Connect

 

+12V Constant Power Supply (Yellow)

+12V Accessory/Switched (Red)

Ground Wire (Black)

Power Antenna/Amplifier Turn On (Blue)

Preamp Out/Line Out Connections

• Since this unit has Line Level Outputs, you can use an amplifier to upgrade your vehicle stereo system.

RCA Line-out Jacks

White (Left)

Red (Right)

External Amplifier

Rear Speaker

RCA Line-out Jacks (For Rear Speakers)

Connect a patch cable (not supplied) from the White (left rear channel) and Red (right rear channel) RCA line output jacks of the unit to the line input terminals of the external amplifier.

E-11

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Key Largo (Eng) p.1-13

11

6/19/00, 10:02 AM

ENGLISH

FRANÇAIS

Maintenance

Replacing the Fuse

If the fuse is blown, check the power connection first and then replace the fuse. If the fuse blows again under normal conditions, the unit may be defective.

Back of the unit

Warning

Use only a fuse with the specified amperage (10 A).

Use of another type of fuse can result in a fire or unit damage.

Cleaning the Connectors

If the connectors of the unit and the front panel are contaminated, malfunctions may occur.

Detach the front panel and clean the connectors with an alcohol dampened cotton swab as shown below.

Removing the Unit

Use the supplied release keys when you need to remove the unit from the car.

Insert the “ TOP R ’’and “ TOP L ’’of the release keys on the right and left position until it clicks respectively, to remove the unit.

As shown in the figure below, push the plate spring firmly to remove the release keys.

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Main unit

Back of the front panel

Returning to the Initial Settings

When the reset button is pressed, the microcomputer of the unit returns to the initial settings. If the display window is not properly shown or the unit malfunctions, press the reset button with the point of a sharp object such as a ball-point pen.

Reset button

E-12

Notes

Handle the release keys carefully to avoid injuring your fingers.

Keep the release keys in a safe place for future use.

Key Largo (Eng) p.1-13

12

6/19/00, 10:02 AM

Troubleshooting Guide

Specifications

The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the check list below, refer back to the connection and operating procedures.

General

Trouble

Cause/Solution

• Memorized stations and

Leads are not matched

correct time are erased.

correctly with the car’s

• The fuse has blown.

accessory power

• Radio works when the igni-

connector.

tion key is the ON, ACC and

Check wiring for short

OFF positions.

circuits.

• No power is being supplied

 

to the unit.

 

• The power is continuously

The car doesn't have an

supplied to the unit.

ACC position.

 

 

Radio reception

Trouble

Cause/Solution

Preset stations are not re-

The broadcast signal is too

ceivable.

weak.

 

 

Seek tuning is not possible

The broadcast signal is too

 

weak. Use manual tuning.

 

 

Travel Store feature does

Not enough broadcast frequen-

not complete storing of six

cies are receivable.

stations.

 

 

 

Also make sure that antenna is connected, extended and dry inside.

If the above mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, parts and service. Call 1-800-950-2528 for dealer referral or to request product brochure.

CD Player Troubleshooting

When problems occur with CD playback, an error message appears in the display window.

Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the “ MECA ERR ” appears or “ SW ERROR ” persists, contact your nearest Blaupunkt dealer.

Message

Possible cause

Recommended action

CD ERROR

Dirty disc.

Clean the disc.

 

Scratched disc.

Replace the disc.

 

Up-side-down.

Check the disc.

 

Focus error.

Try ejecting and

 

 

re-inserting under normal

 

 

temperature conditions.

 

Data and focus error. Under normal tempera-

 

 

ture conditions, eject

 

 

and insert clean, un-

 

 

damaged disc properly.

 

 

SW ERROR

Mechanical problem. Eject and re-insert.

 

 

 

CD Changer Troubleshooting

When problems should develop while operating CD changer, an error message appears in the display window.

Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists or “09 ERROR” appears, contact your nearest Blaupunkt dealer.

Message

Possible cause

Recommended action

NO DISC

No magazine.

Load the magazine in

 

No disc.

the CD changer.

 

Up-side-down.

Check the disc.

 

 

 

01 ERROR

CD-ROM is loaded.

Replace with Music CD’s.

 

 

 

COM ERR

Communication error.

Check the connection of

 

 

the CD changer.

 

 

 

TEMP ERR

Excessive tempera-

The error sign will go off

 

ture conditions at the

and play will resume the

 

CD changer.

when the temperature to

 

 

a normal range.

GENERAL

Dimensions

: Approx. 178 mm × 50 mm × 155 mm

ENGLISH

 

Output Wiring

: Floating-ground type designed for 4

 

 

 

(W

×

H × D)

 

 

Power requirements :

12 volts DC car battery

 

 

 

 

(negative ground)

 

 

Output Power

:

50 watts × 4 channels

 

 

 

 

speaker use.

 

 

 

 

RCA low-level outputs (2 channels).

 

 

Output Impedance

: Compatible with 4-8 ohm speakers.

 

 

Low - Level Output

:

2 V.

 

 

 

FRANÇAIS

 

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuning Range

: AM

: 530 - 1,710 kHz (10 kHz step)

 

 

 

 

 

FM

: 87.5 - 107.9 MHz (200 kHz step)

 

 

 

Sensitivity

: AM

:

20 µV

 

 

 

 

 

FM

:

9.1 dBf mono sensitivity

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

Stereo Separation

:

35 dB

 

 

 

CD Player

 

 

 

 

 

 

 

Frequency

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Response

:

20 - 20,000 Hz

 

 

 

 

 

S/N Ratio

:

98 dB

 

 

 

Wow & Flutter

: Below the measurable limit

 

 

 

Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

options

: RC 06H Credit Card Remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUÊS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E-13

 

 

Key Largo (Eng) p.1-13

13

6/19/00, 10:02 AM

AVERTISSEMENT DE LA FCC

Précautions

Manipulation de la façade amovible

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin de fournir une protection adéquate contre toute interférence nuisible lors d’une installation pour une utilisation non professionnelle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence; par conséquent, lors d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, il risquerait d’interférer de façon nuisible avec les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence radio ne se manifeste dans certains cas. Si cet appareil interfère de façon nuisible avec les réceptions radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé de consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour toute assistance nécessaire.

Nous souhaitons vous avertir du fait que toute modification ou tout changement non conforme à ce manuel annulera votre droit d’utiliser cet appareil.

Caractéristiques

Façade rabattable détachable

Amplificateur de puissance intégré (sortie max.: 50W × 4 voies)

Syntoniseur/synthétiseur PLL FM/AM

Mémoire de présélection de 30 stations

Mémorisation automatique de voyage/ Recherche par balayage

Système X-BASS

Nom de la station, mémorisation du nom du disque/rappel de la station

Entrée auxiliaire

Télécommande à infrarouges IR en option

Commande du Changeur de CD

(IDCA09, CDCA08 & CDCA071*)

*Le modèle CDCA071 a besoin d’un adaptateur n° 7607 898 093 qui peut être acheté séparément.

Eviter d’exposer l’appareil à de hautes températures, par exemple à la lumière directe du soleil ou au flux d’air chaud d’un chauffage, ou de l’installer dans des endroits poussiéreux, sales ou soumis à des vibrations excessives.

Ne pas allumer l’appareil si la température à l’intérieur du véhicule est très élevée. Toujours laisser refroidir l’appareil avant utilisation. Si vous garez votre voiture en plein soleil, la température intérieure augmentera.

Si l’appareil ne se met pas en marche, vérifier en premier les connexions. Vérifier ensuite que le fusible situé à l’arrière de l’appareil n’a pas sauté.

Lire soigneusement cette notice avant d’utiliser l’appareil. Si vous rencontrez des problèmes autres que ceux qui y sont expliqués, veuillez consulter votre revendeur ou le revendeur le plus proche.

Cet appareil a été conçu spécifiquement pour la lecture de

disques compacts portant le sigle

. Ne pas utiliser

d’autres disques.

 

Manipulation des disques compacts

Faire attention lors du retrait d’un disque compact après sa lecture car il se peut qu’il soit extrêmement chaud.

Ne jamais utiliser de disques non traditionnels, comme des disques en forme de cœur, des disques octogonaux, etc. Ils pourraient endommager le lecteur.

Ne pas laisser les disques compacts en plein soleil ou les exposer à une source de chaleur.

Vérifier chaque disque compact avant d’en effectuer la lecture et jeter les disques fêlés, rayés ou gondolés.

Nettoyer les disques humides ou sales avec un chiffon doux en décrivant un mouvement du centre vers l’extérieur.

Ne pas utiliser de solvants, notamment les produits de nettoyage disponibles dans le commerce, de vaporisateurs antistatiques ou de dissolvants pour nettoyer les disques compacts.

Mise en place de la façade amovible

Installer le bord droit de la façade amovible de sorte que les

ENGLISH

parties A de la façade s’engagent dans les parties B de l’ap-

 

pareil comme illustré ci-dessous. Pousser ensuite le bord

 

gauche de la façade jusqu’à ce qu’il se fixe en position.

 

Ouverture/fermeture de la façade amovible

FRANÇAIS

Ouverture de la façade

Fermeture de la façade

 

Appuyez sur la touche

Soulever la façade avec le doigt

 

OPEN .

jusqu’à ce qu’elle se bloque en

 

 

plac

 

 

 

ESPAÑOL

Sécurité / Affichage revendeur

 

Visser la façade en insérant la vis de fixation (voir page 10)

 

dans le couvercle interne comme indiqué ci-dessous, pour la

 

protéger contre le vol et la perte.

PORTUGUÊS

 

Vis de fixation

 

 

 

F-1

 

KEY Largo (Fre) P1-13

1

6/19/00, 10:03 AM

Identification des touches

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Remarques

Utilisez bien cet appareil avec la façade fermée. Il se met hors tension si la façade reste ouverte environ 10 minutes.

N’agissez pas brutalement à l’ouverture/ fermeture de la façade.

Ne placez pas d’objet sur la façade ouverte en position horizontale et ne l’utilisez pas comme plateau.

N’appuyez pas sur la touche OPEN à la fermeture.

N’appuyez pas trop fort sur les touches de fonctionnement ou sur l’écran d’affichage, cela pourrait endommager ou déformer l’appareil.

Les connecteurs de l’appareil et de la façade sont des parties vitales transmettant le signal. Evitez de les toucher, de les enfoncer et de les griffer.

Faites attention de ne pas vous pincer les doigts ou les mains lors de l’ouverture ou de la fermeture de la façade amovible.

N’appuyez pas trop fort sur la façade lorsque vous l’installez. Une pression légère ou modérée est suffisante.

Vérifiez s’il n’y a pas de saletés ou de poussières sur les contacts électriques situés à l’arrière de la façade car cela pourrait provoquer un fonctionnement erratique de l’appareil ou d’autres problèmes.

Retrait de la façade amovible

1. Appuyer sur OPEN pour ouvrir la façade rabattable.

2. Tirer la façade vers soi pour la retirer.

3. Refermer le couvercle intérieur.

Ne laissez jamais le couvercle intérieur en position abaissée sauf lorsque la façade est en place.

Ejection du CD

Appuyer sur la touche qui ressort à gauche derrière la façade.

Touche EJECT

 

1

2

3

 

 

4

 

 

15 5 6

OPEN

PWR

 

KEY LARGO DM2000

 

 

200 WATTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TS

BND

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

V

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

SRC

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

DISP

 

 

 

 

AUD

SC/PS

 

 

MIX

RPT

XBASS

SENS

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

14

13 12

11

10

9

8

7

1Touche OPEN (OUVRIR) Ouvre la façade rabattable.

2Touche PWR (MARCHE) Allume et éteint l’appareil.

3Touche TUN/TRK (SYNTONISEUR/PLAGE) Pour localiser la station de votre choix.

4Ecran d’affichage à cristaux liquides (LCD)

5Touche SRC

Sélectionne la source de fonctionnement (CD, changeur de CD ou AUX).

6Touche BND/TS (BANDE/MEM.)

Sélectionne la bande AM/FM et la mémorisation automatique de voyage.

7Touche DISP

Sélecteur de mode. Réglage de l’horloge. Réglage de la priorité d’affichage.

8Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Coupe le son. Commute entre la recherche locale et distante.

9Touche XBASS

Accentue les sons graves.

10Touche PRESET MEMORY (MEMOIRE DE PRESELECTIONS)

Durant la réception radio :

1 - 6

;

pour la mémoire de présélections

En mode CD :

4/MIX

;

pour une lecture aléatoire (Mix et Mix all

 

 

pendant le fonctionnement du changeur de

 

 

CD)

5/RPT

;

pour répéter la lecture

6/

;

pour effectuer une pause

F-2

KEY Largo (Fre) P1-13

2

6/19/00, 10:03 AM

Loading...
+ 37 hidden pages