DATE CODE
Catalog Nos. TR1400, TR1600, TR1700,
TR1800, HT2000, HT2200
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE APROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATIONAVAILABLE, CATALOG No.,
TYPE No., AND DATE CODE. IN MOST CASES,ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVEASUGGESTION OR
COMMENT, GIVE USACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.
TR1400 |
|
|
TR1600 |
1A |
HT2000 |
|
|
TR1700 |
HT2200 |
|
TR1800 |
||
|
WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS
•AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Don’t use hedge trimmers in damp or wet locations.
•DON’T USE IN RAIN.
•KEEP CHILDREN AWAY - All visitors should be kept at a safe distance from the work area.
•DRESS PROPERLY - Don’t wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
•USE SAFETY GLASSES - Also use face or dustmask if operation is dusty.
•GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
•USE RIGHT APPLIANCE - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.
WARNING: To reduce the risk of electric shock use only with an extension cord intended for outdoor use, such as SW-A, S0W-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-A.
• EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
|
|
Minimum Gage for Cord Sets |
||||
Volts |
Total Length of Cord in Feet |
|
||||
120V |
|
0-25 |
26-50 |
51-100 |
101-150 |
|
240V |
|
0-50 |
51-100 101-200 |
201-300 |
||
Ampere Rating |
|
|
|
|||
More |
|
Not more |
American Wire Gage |
|||
Than |
|
Than |
|
|
|
|
0 |
- |
6 |
18 |
16 |
16 |
14 |
6 |
- |
10 |
18 |
16 |
14 |
12 |
10 |
- |
12 |
16 |
16 |
14 |
12 |
12 |
- |
16 |
14 |
12 |
Not Recommended |
|
|
|
|
|
|
|
|
•AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Don’t carry plugged in hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.
•DON’T ABUSE CORD - Never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from blades. Keep both hands on handles when power is on.
•DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the hedge trimmer.
CAUTION: Blades coast after turn off.
•DON’T FORCE HEDGE TRIMMER - It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
•DON’T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all times.
•STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired.
•DISCONNECT HEDGE TRIMMER from the power supply when not in use or when
Lock Button |
Trigger |
|
|
|
|
||
Bouton de |
Gâchette |
|
|
verrouillage |
|
||
Interruptor |
4 |
||
Botón de |
|||
seguridad |
de Gatillo |
|
|
|
|
||
2 |
Plug Blades |
|
|
|
Raccordement |
|
|
|
à fiche |
|
|
|
Clavijas de |
|
|
|
enchufe |
|
6
ATTACHING EXTENSION CORD TO TRIMMER |
|
An extension cord retainer is built into the switch handle that |
the tool from coming |
unplugged. To use this feature, simply double the extension cord about 8 inches from the end, and insert it into the slot in the bottom of the handle area. the loop formed by doubling the cord over the tab, as shown in Figures 1 and 1A. Gently tug on the cord to insure that it is firmly retained in the trimmer’s handle. Plug receptacle end of the extension cord into the plug blades in the trimmer. For Catalog No HT2000, HT2200, after
insuring that the cord is retained in the handle, plug the receptacle |
the extension cord |
into the pigtail cord in the trimmer. |
|
OPERATING INSTRUCTIONS
TO TURN THE TOOL ON |
|
Pull the LOCK BUTTON back with your thumb and then squeeze |
TRIGGER with your |
fingers as shown in Figure 2. (Once the tool is running you can |
the LOCK BUTTON.) |
To turn the tool OFF, release the TRIGGER. |
|
TO LOCK THE TOOL ON FOR CONTINUOUS RUN |
|
WITH THE TOOL RUNNING, pull the LOCK BUTTON ALL THE |
Y back, release the |
TRIGGER, then release the LOCK BUTTON. The tool is now |
ON. To turn the tool |
OFF, squeeze and release the TRIGGER. NOTE: In order to lock |
on, it is important |
to first release the trigger and then release the lock button. |
|
TRIMMING INSTRUCTIONS
1EXTENSION CORD – (Figures 1 and 1A) Always keep extension cord behind trimmer and away from the trimming operation. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the electrical outlet immediately, before inspecting or repairing cord.
2WORKING POSITION – Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in figure 3, with one hand on the switch handle and one hand on the bail handle. Never hold the tool by the blade guard.
3TRIMMING NEW GROWTH - (Figure 4) – A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting.
CAUTION: Do not use the trimmer for cutting stems greater than 3/8” (10mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery found around houses and buildings.
4. LEVEL HEDGES (Figure 5) – To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.
5. SIDE-TRIMMING HEDGES (Figure 6) – Begin at the bottom and sweep up WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:
•READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING, SAVE INSTRUCTION MANUAL.
•KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
•KEEP HANDS ON HANDLES. DON’T OVERREACH.
•CAUTION: – BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
•DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
•DO NOT USE WITH DAMAGED EXTENSION CORD.
•DO NOT UNPLUG OR STORE WITH SWITCH LOCKED ON.
MAINTENANCE
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, unplug unit and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation, contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use. Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.
With the unit unplugged, use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Accessories
WARNING: DO NOT use the hedge trimmer with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous..
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools–Electric" or call:1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under "Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use
Black & Decker (U.S.) Inc., |
|
See ‘Tools-Electric’ |
|
||
701 E. Joppa Rd. |
|
– Yellow Pages – |
Towson, MD 21286 U.S.A. |
|
for Service & Sales |
|
GUIDE D’UTILISATION
Taille-haies
Modèles TR1400, TR1600, TR1700, TR1800, HT2000, HT2200
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
·Afin de s’assurer que la rallonge ne se débranche pas, la raccorder conformément aux figures 1 et 1A.
·Pour faire fonctionner l’outil, on doit tirer sur le bouton de verrouillage (figure 2), puis enfoncer l’actionneur vers le haut.
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAISON, PRIÈRE DE COMPOSER LE
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
•Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
•Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
•NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL DANGEREUX. Ne pas utiliser le taille-haie dans des endroits humides ou mouillés.
•PROTÉGER DE LA PLUIE.
•ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance sûre de l’aire de travail.
•PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
•TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Il faut également porter un masque respiratoire si le travail produit de la poussière.
•Il faut installer un DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL sur le ou les circuits ou prises utilisés pour alimenter le taille-haie. Il existe des prises à disjoncteur différentiel intégré et on peut s’en servir par mesure de sécurité.
•UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. – Utiliser l’outil seulement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de rallonge prévu pour l’extérieur (SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A).
•CORDON DE RALLONGE - S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau de la page suivante indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Black & Decker offre des cordons de rallonge trifilaires mis à la terre prévus pour l’extérieur.
|
|
Calibre minimal des cordons de rallonge |
||||
Tension |
Longueur totale du cordon en pieds |
|||||
120 V |
|
De 0 à25 |
De 26à50 |
De 51à100 |
De 101à150 |
|
240 V |
|
De 0 à50 |
De 51à100 |
De 101à200 |
De 201à300 |
|
Intensité (A) |
|
|
|
|||
Au |
|
Au |
|
|
Calibre moyen de fil |
|
moins |
plus |
|
|
|
|
|
0 |
- |
6 |
18 |
16 |
16 |
14 |
6 |
- |
10 |
18 |
16 |
14 |
12 |
10 |
- |
12 |
16 |
16 |
14 |
12 |
12 |
- |
16 |
14 |
12 |
Non recommandé |
|
|
|
|
|
|
|
|
•ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte le taille-haie. S’assurer que l’interrupteur est en position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
•NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.
DANGER : Risque de coupure. Éloigner les mains des lames. Laisser les deux mains sur les poignées lorsque l’outil fonctionne.
•NE PAS TENTER d’enlever des matières coupées ni de débloquer le couloir d’éjection lorsque la lame tourne. S’assurer que le taille-haie est hors tension avant de retirer les matières
coincées dans la lame. Ne jamais saisir les lames à découvert ni les arêtes tranchantes lorsqu’on prend l’outil ou qu’on le tient. MISE EN GARDE : La lame peut continuer de bouger après avoir mis l’outil hors tension.
•NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.
•NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
•DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
•DÉBRANCHER LE TAILLE-HAIE. – Lorsqu’il ne sert pas, lorsqu’on le répare ou avant de le nettoyer.
•RANGER LES TAILLE-HAIES INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
•PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et bien affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.
•VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser de nouveau l’outil, bien vérifier un protecteur endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée et si elle remplira la fonction prévue. Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis contraire.
MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATION
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.