Black & Decker CST1100 User Manual

0 (0)
Black & Decker CST1100 User Manual

Cordless 12 Volt Trimmer

INSTRUCTION MANUAL

CST1100, CST1200

Date Code:

Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.

PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS

PRODUCT FOR ANY REASON:

If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.

If you can’t find the answer or do not have access to the internet,

call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:

Charge battery for a minimum of 24 hours before using your trimmer, using the Black and Decker 12V charger 244374.

The guard must be installed before trimming - if not, the motor will overheat, and void your warranty.

To operate the trimmer, the lock off button must first be pulled back, so the trigger can be activated.

When replacing the line, use only 0.065 in. diameter ROUND line - otherwise the unit may not function properly.

For trouble free feeding and best results, only use Black & Decker replacement spools with single 0.065 inch line. Black & Decker replacement spool model number AF-100.

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Cat No. CST1100, CST1200

Form No. 90563739

APRIL 2010

Copyright © 2010 Black & Decker

 

Printed in China

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS

WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following.

WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

compounds in fertilizers

compounds in insecticides, herbicides and pesticides

arsenic and chromium from chemically treated lumber

To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

READ ALL INSTRUCTIONS

TO REDUCE RISK OF INJURY:

Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.

Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS

ALWAYS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety glasses or goggles at all times when this appliance is in use. Safety glasses are available at extra cost at your local

Black & Decker Service Center or authorized service facility. Always use face or dust mask if operation is dusty.

GUARD – Do not use this appliance without guard properly attached.

DRESS PROPERLY – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and substantial rubber soled footwear are recommended when working outdoors. Donʼt operate the appliance when barefoot or wearing open sandals. Wear long pants to protect your legs. Wear protective hair covering to contain long hair.

NYLON LINE – Keep face, hands and feet clear of rotating cutting line at all times.

THE ROTATING LINE PERFORMS A CUTTING FUNCTION – Use care when trimming around screens, fences and desirable plantings.

KEEP CHILDREN AWAY – All visitors should be kept at safe distance from work area.

IMPORTANT WARNING – When being used stones, pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line. The tool and guard are designed to reduce the danger. However, the following special precautions should be taken:

WARNING: Make sure that other persons and pets are at least 100 ft. (30.5m) away.

WARNING: To reduce the risk of rebound (ricochet) injury, work going away from any nearby solid object such as a wall, steps, large stone, tree, etc. Use great care when working close to solid objects, and, where necessary, do trimming by hand.

AVOID ACCIDENTALLY STARTING – Donʼt carry appliance with finger on trigger.

DO NOT FORCE THE APPLIANCE – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

USE THE RIGHT APPLIANCE – Do not use this appliance for any job except that for which it is intended.

DONʼT OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times.

DAMAGE TO APPLIANCE – If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool immediately, check for damage and have any damage repaired before further operation is attempted. Do not operate with a broken hub or spool.

AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS – Do not use electric appliances in damp or wet locations. Donʼt use the appliance in the rain.

DO NOT OPERATE trimmer/edgers in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these appliances normally spark, and the sparks might ignite fumes.

STORE IDLE APPLIANCES INDOORS – When not in use, appliances should be stored indoors in a dry locked-up place out of reach of children.

STAY ALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired.

MAINTAIN APPLIANCES WITH CARE – Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords

periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

CHECK DAMAGED PARTS – Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.

FOR HOUSEHOLD use only.

KEEP GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER.

KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM CUTTING AREA.

DO NOT CHARGE APPLIANCE IN RAIN OR IN WET LOCATIONS.

SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL IMPORTANT

1

Guard

 

Lock-off

Air Intake

 

Dispositif de verrouillage

 

Pare-main

D

Bloqueo

Admission dʼair

 

Protector

Entrada de aire

 

 

 

 

 

 

Trigger

 

 

 

 

Détente

 

 

 

 

Disparador

 

 

 

Charger LED

 

 

B

 

DEL de chargement

 

 

 

 

LED de carga

 

 

 

C

 

 

 

A

Charger

Charger Bracket

 

 

Support à chargeur

 

 

 

 

 

 

Chargeur

Soporte para el cargador

 

 

Hub & Spool

Cargador

 

 

 

 

 

 

 

Moyeu et bobine

 

 

 

 

Bobina y carrete

 

 

 

 

2

 

3

 

4

5

 

Charging port and pin Orifice de chargement et tige

Puerto y punta de carga

7

6

9

8

10

11

12

ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:

Do not incinerate the battery even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire. Check with local codes for possible special disposal instructions.

If any leakage of liquid from the battery cells occurs, discontinue use immediately and return the battery to your local Black & Decker Service Center or authorized service facility.

Never attempt to open the battery for any reason. If the plastic housing of the battery breaks or cracks, immediately discontinue use and do not recharge.

Do not charge appliance in rain or in wet locations.

Use only the following type and size battery: Black & Decker 244373 - 12V.

Use only Black and Decker 12V charger 244374.

Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.

Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

If the battery case cracks due to a fall or other impact and the electrolyte gel leaks out, wipe it up with a cloth, neutralize the acid with any alkaline substance such as ammonia solution or baking soda. If the electrolyte gets on your skin, immediately flush with water and consult a doctor.

Do not use battery for anything other than with this product or other designated Black & Decker product.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Before assembling your Cordless String Trimmer, check that you have received the following in the shipping carton.

See Figure 1.

A.Trimmer/Edger.

B.Guard.

C.Charger and Charger Bracket.

D.Hardware Bag with (2) screws and (2) plastic anchors.

WARNING: The guard must always be on the tool to protect the user. Use of the unit without the guard will overheat the motor, and void the warranty.

NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE.

1.Position the open center of the guard over the line feed head (Figure 2).

2.Hinge the guard on the hook located on the lower motor housing. Ensure the line is free, and not tucked under the guard. Once hooked, lightly pull on the back edge of the guard and push the guard down until the 2 latches snap into place on the motor housing.

(Figure 2)

3.Using a phillips screwdriver, screw the preassembled screw in the guard, into the motor housing. (Figure 3)

BATTERY

THE LEAD ACID BATTERY FOR YOUR TRIMMER IS ONLY PARTIALLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE USING YOUR TRIMMER, THE BATTERY MUST BE CHARGED FOR A MINIMUM OF 24 HOURS.

Your trimmer is equipped with a charger bracket that may be mounted firmly to a wall in your garage, shed or similar building. (Hardware for hanging the bracket is included in the plastic bag packed with the trimmer.) Charging your battery in this bracket is very convenient because it hangs the tool up, out of the way and ensures a good, solid contact between the charging terminals.

MOUNTING THE CHARGER BRACKET (FIGURE 4)

1.If you intend to mount the charger bracket on a wall, follow the instructions listed below.

2.Use the hardware provided (Figure 1D) only if hanging on conventional hollow wall construction such as drywall over studs. If not, use the appropriate fasteners for the particular wall material.

3.Use the charger bracket to mark the locations of the holes required. Be sure to mount the bracket high enough so that the trimmer can hang freely from it; about 4 feet (1.2m) from the floor and close enough to an electrical outlet to plug-in charging transformer.

4.a) Conventional hollow wall: Drill a .250 in. (6mm) diameter hole at each marked location. Insert the plastic anchors supplied into the holes and insert one of the screws into

each anchor.

b) Alternative wall materials: Insert fasteners as appropriate making sure screw heads are small enough to fit through bracket.

5.Tighten the screws until the heads are above the wall just enough so that the charger bracket will fit between the wall and the screw head.

6.Place the charger bracket on the wall (hook end up) and make sure that the power cord is positioned in the side slot. Press the charger bracket over the screw heads and slide it down until it sits firmly on the screws.

7.Firmly tighten both screws.

LED INDICATOR LIGHT

The unit is equipped with a red LED charging indicator light, located on the upper left side of the unit (Figure 1). The indicator light will come on when the unit is properly connected to the charging base and the power plug is inserted into the electrical outlet. The light will remain on, so long as the unit is properly connected to the powered charging base. It is recommended to store the unit on the charger during the growing season, with the charger plugged in, to have the battery charged for the next use.

TO CHARGE YOUR BATTERY, FOLLOW THE STEPS BELOW

1.Install the trimmer onto the charger bracket by positioning the handle cavity, shown in Figure 4 over the hook of the charger bracket.

2.Rotate the trimmer down, keeping the hook engaged with the handle cavity, and position the charge port over the bracketʼs charge pin (Figure 4).

3.Plug the charger into any standard 120 volt, 60Hz outlet. Charging will be automatically controlled until you remove the trimmer from the bracket.

4.It is recommended that the trimmer be left on charge, during the growing season. For winter or other extended periods of storage, it is recommended that the unit be fully charged prior to storage.

OPERATION INSTRUCTIONS

CAUTION: ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.

CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the base of a chain link fence.

OPERATE THE TRIMMER/EDGER

To turn trimmer on, pull the lock out button, shown in Figure 1, backwards and, then squeeze the trigger switch. To turn the tool off, release the trigger.

Slowly swing trimmer side-to-side as shown in Figure 5.

To convert for maintenance edging, turn off the tool. (See Figure 6) Holding the trimmer with

one hand by the auxiliary handle, grasp the trimmer head collar and push in direction of arrow and rotate the trimmer head clockwise (when viewed from the switch end) until it stops, (half turn), release your hand. The tool is locked in the edger position.

Rotate the wire edge guide forward and down into place before edging, as shown in Figure 7.

To operate as a maintenance edger, position trimmer above sidewalk as shown in Figure 8.

Return to trimming position by turning the tool off, push in direction of arrow and rotating the trimmer head counter clockwise until it stops. When using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire edge guide up out of the way.

CUTTING LINE

LINE FEEDING

Your trimmer uses .065 in. (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line to cut grass and weeds quickly and easily. During use, the tip of the nylon line will become frayed and worn and the special self feeding line hub will automatically feed and trim a fresh length of line. Cutting line will wear faster and require more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are being cut. The advanced automatic line feeding mechanism senses when more cutting line is needed and feeds and trims the correct length of line whenever its required. DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes.

CLEARING JAMS AND TANGLED LINES

From time to time, especially when cutting thick or stalky weeds, the line feeding hub may become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a result. To clear the jam, follow the steps listed below.

1.Press the release tabs on the line hub cap, as shown in Figure 9 and remove the cap by pulling it straight off.

2.Lift the spool of nylon line out of the hub and clear any broken line or cutting debris from the spool area. (If you plan to replace the spool or rewind it, this is the place to do so, otherwise, move on.)

3.Unwrap about one foot (30 cm) of line to ensure that itʼs undamaged. If it is OK rewind it and insert the line end through the eyelet in the spool hub as shown in Figure 10. Pull 4 in. (10 cm) of the line through the hole and maintain tension while placing the spool down into the hub with the arrow up, as shown in Figure 11.

4.Press the spool down GENTLY and rotate it until you feel it drop into place. (When in place, the spool will turn a few degrees left and right freely). Take care to keep the line from becoming trapped under the spool.

5.Snap the hub cap back on, and power the tool on. In a few seconds or less youʼll hear

the nylon line being cut automatically to the proper length.

For trouble free feeding and best results, only use Black & Decker replacement spools with single 0.065 inch line. Black & Decker replacement spool model number AF-100.

SPOOL OR LINE REPLACEMENT (Use .065 in. (1.65mm) diameter ROUND line only)

1.Perform step 1 above to remove cap.

2.Remove the spool from the tool and remove and discard all line on the spool.

3.Choose either OPTION 1 or OPTION 2 below for spool or line replacement. Perform steps listed under Option 1 or Option 2, then continue with steps 4 through 6 below.

4.Insert the line end through the eyelet in the spool hub, as shown in Figure 10. Pull the line through the hole to maintain tension while placing the spool down into the hub, as shown in Figure 11.

5.Press the spool down GENTLY and rotate it until you feel it drop into place. (When in place, the spool will turn a few degrees left and right freely). Take care to keep the line from becoming trapped under the spool.

6.Snap the hub cap back on, and power the tool on. In a few seconds or less youʼll hear the nylon line being cut automatically to the proper length.

OPTION 1: ACCESSORY REPLACEMENT SPOOL

Use Black & Decker replacement spool Model No. AF-100. Discard old spool.

OPTION 2: REWINDING SPOOL USING BULK LINE

Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost from your local dealer or Black & Decker Service Center. To install bulk line, follow the steps below. (Use .065 in. diameter ROUND line only)

1.Insert one end of the bulk line into the hole in the spool as shown in Figure 12 about 1/2 in. (12 mm).

2.Hold the line in the hole and pull the rest of the line through the slot in the spool, shown in Figure 12.

3.Snugly and evenly wind the bulk line onto the spool in the direction of the arrow on the spool until the line builds up to the notches in the spool rim. (Figure 12) Do not overfill spool. The spool holds 30 feet (10 m) of line.

 

 

TROUBLE SHOOTING GUIDE

Problem

Possible Cause

Solution

 

 

 

 

1.

Unit wonʼt run.

A. Battery not charged.

A. Charge for at least 12

 

 

 

hours.

 

 

 

 

2.

Line wonʼt feed.

A. Line tangled in spool.

A. Unwrap 24 in. of line and

 

 

 

rewind.

3.

Line fails to cut off.

A. Line cutter in guard is

A. Return to service center

 

 

damaged or missing.

for replacement/repair.

 

 

B. Line extends past guard.

B. Rewind or trim line to line

 

 

 

cutter.

 

 

 

 

 

 

 

 

MAINTENANCE

1.Keep the air intake slots (Figure 1) clean to avoid overheating.

2.Your trimmer line can dry out over time. To keep your line in top condition, store spare pre-wound spools or bulk line in a plastic, sealable bag with a tablespoon of water.

3.Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag.

4.DO NOT immerse tool in water or squirt it with a hose. DO NOT allow any liquid to get inside it.

5.Do not store the tool on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals.

6.DO NOT clean with a pressure washer.

7.The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is recommended you periodically touch-up the sharpness of the blade with a file.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

ACCESSORIES

Use Black & Decker replacement spool Model No. AF-100.

Reload nylon line (either bulk or prewound replacement spool) as shown in this manual.

USE ONLY .065 in. (1.65 mm) DIAMETER NYLON MONOFILAMENT LINE. Do not use serrated or heavier gauge line, as they will overload the motor and cause overheating. The unit only functions properly with 0.065 in. diameter nylon monofilament line. This line is available at your local dealer or authorized service center.

WARNING: The use of any accessory not recommended by Black & Decker for use with this tool could be hazardous.

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:

1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.

Imported by

See ʻTools-

Black & Decker (U.S.) Inc.,

Electricʼ

701 E. Joppa Rd.

– Yellow Pages –

Towson, MD 21286 U.S.A.

for Service &

 

 

Sales

Taille-bordure sans fil de 12 volts

MODE D’EMPLOI

CST1100, CST1200

Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONNAÎTRE :

Charger la pile pendant au moins 24 heures avant dʼutiliser le taille-bordure, à lʼaide du chargeur 244374 12 V de Black & Decker.

Le dispositif de protection doit être en place avant de débuter le taillage sinon le moteur surchauffera, ce qui annulera la garantie.

Pour faire fonctionner le taille-bordure, le bouton du dispositif de verrouillage doit dʼabord être tiré vers lʼarrière, de manière à activer la détente.

Utiliser seulement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre lors du remplacement, sinon, lʼappareil risque de ne pas fonctionner correctement.

Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des résultats optimaux, utiliser uniquement les bobines de rechange Black & Decker pourvues dʼun fil unique de 1,65 mm (0,065 po). Le numéro de modèle de la bobine de rechange

Black & Decker est AF-100.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE

AVERTISSEMENT : Si des outils de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet outil contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et dʼautres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

composés présents dans les engrais

composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides

arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques, incluant du plomb, reconnu par lʼÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et dʼautres dangers reproductifs. Se laver les mains après la manipulation de lʼappareil.

MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant lʼutilisation. Dans certaines conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :

Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que lʼinformation comprise dans le présent manuel.

Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.

AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS.

TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - ¨Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque cet appareil est utilisé. Des lunettes protectrices sont vendues séparément au centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé. Utiliser toujours un masque facial ou anti-poussière si lʼopération génère de la poussière.

DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet appareil sans les dispositifs de protection correctement en place.

SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à lʼextérieur. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux sʼils sont longs.

FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil rotatif en tout temps.

LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Être attentif lors du taillage autour de grillages, de clôtures et de plates-bandes.

TENIR LES ENFANTS À LʼÉCART - Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance sûre de la zone de travail.

AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque lʼoutil est utilisé, des pierres, des morceaux de métal et autres objets peuvent être projetés à haute vitesse par le fil. Lʼoutil et le dispositif

de protection sont conçus pour réduire le risque. Toutefois, les précautions spéciales suivantes doivent être prises :

AVERTISSEMENT : Sʼassurer que toute personne et animaux sont éloignés dʼau moins 30,5 m (100 pi).

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures par ricochet, travailler en sʼéloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, des arbres, etc. Être très prudent lors de travaux près dʼobjets solides et, le cas échéant, tailler manuellement.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter dʼoutil avec le doigt sur la détente.

NE PAS FORCER LʼAPPAREIL – le travail sera mieux fait à la vitesse pour lequel il a été conçu et sans risque de blessure.

UTILISER LE BON APPAREIL - Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.

NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son équilibre en tout temps.

OUTIL ENDOMMAGÉ - Si lʼutilisateur se frappe ou devient enchevêtré dans un objet, il faut arrêter immédiatement lʼoutil, le débrancher puis inspecter sʼil y a des dommages qui devront être réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une bobine brisés.

ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES - Ne pas utiliser dʼappareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser lʼappareil sous la pluie.

NE PAS UTILISER de taille-bordure/coupe-bordure dans un milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.

RANGER LES APPAREILS INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR – Lorsquʼils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés à lʼintérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants.

ÊTRE VIGILANT – Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser lʼappareil en cas de fatigue.

ENTRETENIR LʼAPPAREIL AVEC SOIN – Garder les lames de coupe tranchantes et propres afin dʼassurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessure. Suivre les consignes de graissage et de changement dʼaccessoires. Inspecter régulièrement le cordon dʼalimentation, en cas de dommages, le faire réparer par un centre de réparation autorisé. Inspecter régulièrement les rallonges électriques et remplacer si endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes dʼhuile et de graisse.

VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES - Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼoutil. Avant de poursuivre lʼutilisation de lʼappareil, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.

POUR USAGE DOMESTIQUE seulement.

GARDER LE PARE-MAIN EN PLACE ET EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT.

TENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA ZONE DE DÉCOUPE.

NE PAS CHARGER LʼAPPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS DES ENDROITS

HUMIDES.

CONSERVER CES DIRECTIVES

IMPORTANTES DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Si des outils électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes :

Ne pas incinérer la pile, même si elle est très endommagée ou complètement usée. La pile peut exploser dans un incendie. Vérifier la réglementation locale relative à la mise au rebut des piles.

Si une fuite liquide des cellules de pile survient, interrompre immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et retourner la pile au centre de réparation Black & Decker ou dans un autre centre de réparation autorisé.

Ne jamais tenter dʼouvrir la pile, pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de plastique de la pile se brise ou se fissure, interrompre immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et ne pas le recharger.

Ne pas charger lʼappareil sous la pluie ou dans des endroits humides.

Nʼutiliser que le type et la grosseur de pile suivants. Black & Decker 244373 – 12 V.

Nʼutiliser quʼun chargeur 244374 12 V de Black & Decker.

Prendre garde en manipulant les piles afin de ne pas provoquer de court-circuit entre les piles et des objets conducteurs, comme des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.

Ne pas ouvrir ou altérer la pile. Lʼélectrolyte libéré est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.

Si le boîtier de la pile est fendu en raison dʼune chute ou dʼun autre impact et que lʼélectrolyte fuit, essuyer le liquide à lʼaide dʼun chiffon, neutraliser lʼacide avec toute substance alcaline comme une solution à base dʼammoniac ou de bicarbonate de sodium. Si de lʼélectrolyte se retrouve sur la peau, rincer immédiatement à lʼeau et consulter un médecin.

Ne pas utiliser de pile pour autre chose quʼavec ce produit ou autre produit conçu par Black & Decker.

DIRECTIVES DE MONTAGE

Avant de monter le taille-bordure sans fil, vérifier que la boîte dʼexpédition contient ce qui suit.

Consulter la Figure 1.

A.Taille-bordure/coupe bordure

B.Pare-main

C.Chargeur et support à chargeur.

D.Sac de matériel avec (2) vis et (2) ancrages en plastique.

AVERTISSEMENT : Le dispositif de protection doit toujours être en place sur lʼoutil pour protéger lʼopérateur. Lʼutilisation de lʼappareil sans le dispositif de protection risque de faire surchauffer le moteur, et dʼannuler la garantie.

NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION SOLIDEMENT ATTACHÉ.

1.Positionner la partie centrale ouverte du disque de plastique au-dessus de la tête dʼalimentation du fil (Figure 2).

2.Fixer le dispositif de protection sur le crochet situé sur le boîtier de moteur inférieur. Sʼassurer que le cordon est libre et quʼil nʼest pas coincé sous le dispositif de protection.

Loading...
+ 4 hidden pages