Belson GH4277 User Manual

Size:
107 Kb
Download

GH4277Pub499785 9/25/03 11:30 AM Page 1

Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

1.

Crimping plates

 

 

Plaques de crêpage

 

 

Placas de rizar

 

2.

On Indicator Light

 

 

Luz indicadora de encendido

 

 

Témoin lumineux

 

3.

Low/Off/High Switch

 

 

Bouton bas/arrêt/haut

 

 

Interruptor bajo/apagado/alto

4.Cord; keep loosely coiled Cordon; l’enrouler de façon lâche

Cable; mantener enrollado holgadamente

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug—oneblade is wider than the other. As a safety feature, the plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

LINE CORD SAFETY TIPS

1.Never pull or yank on the cord or the appliance.

2.To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.

3.To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.

4.Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.

5.Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.

DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.

How to Use

This product is for household use.

IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.

SPECIAL ATTENTION:

Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not touch crimping plates with fingertips.

For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron to avoid touching scalp.

Test small section of hair to determine correct heat setting for type of hair.

PRE-HEATING:

1.Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in.

2.Turn on, set heat to low or high, and allow iron to heat. For best results, allow iron to heat for 10-15minutes before using.

STYLING: For a complete styling, hair should be clean and dry.

1.Work with hair sections that are no more than 21/2" wide and1/2" thick.

2.Begin with bottom layers of hair, starting about 1/2" away from the scalp.

3.Place hair between the hot plates and press down firmly.

4.Hold in place for a few seconds.

5.Release pressure from handle and allow hair to slip out. Repeat the process until you have achieved the desired hairstyle.

Care and Cleaning

This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts.

TO CLEAN:

1.Unplug crimping iron and let it cool. Iron must be cleaned only when cold.

2.Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into the handle.

TO STORE:

Unplug appliance, let it cool and store in a clean, dry place.

Store the cord loosely coiled.

Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.

Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break.

Never hang unit by the power cord.

FICHE POLARISÉE

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE

1.Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.

2.Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.

3.Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.

4.Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.

5.Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.

Utilisation

Cet appareil est pour usage domestique.

IMPORTANT : On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. Ce sont des phénomènes normaux qui disparaîtront rapidement.

MISE EN GARDE SPÉCIALE :

Éviter que les surfaces chauffées n’entrent en contact avec la peau. Ne pas toucher des doigts les plaques de crêpage.

Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince en plastique entre le cuir chevelu et le fer métallique pour éviter de toucher le cuir chevelu.

Tester une petite mèche de cheveux pour déterminer le réglage approprié pour son type de cheveux.

PRÉ CHAUFFAGE :

1.Poser le fer sur une surface plate et lisse et brancher.

2.Allumer, régler la chaleur sur bas ou haut et laisser chauffer. Pour obtenir des résultats optimums, laisser chauffer le fer pendant 10 à 15 minutes avant d’utiliser.

COIFFURE : Pour une coiffure complète, les cheveux doivent être propres et secs.

1.Travailler avec des mèches de cheveux qui ne dépassent pas 21/2" pouces de largeur et1/2" pouce d’épaisseur.

2.Débuter avec les couches de cheveux inférieures, commençant à environ 1/2 pouce du cuir chevelu.

3.Mettre les cheveux entre les plaques chaudes et appuyer fermement.

4.Laisser en place quelques secondes et tirer les cheveux en les maintenant tendus.

5.Relâcher la pression de la poignée et laisser s’échapper les cheveux. Répéter jusqu’à ce que l’on ait atteint la coiffure désirée.

Entretien et nettoyage

Cet appareil n’a besoin que de peu d’entretien et ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.

POUR NETTOYER :

1.Débrancher le pince à gaufrer et le laisser se refroidir. Ne nettoyer le fer que quand il est froid.

2.Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer le manche. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans le manche.

POUR RANGER :

Débrancher l’appareil, le laisser refroidir et ranger dans un endroit sec et propre.

Ranger le cordon enroulé de façon lâche.

Ne jamais entourer le cordon autour de l’appareil, car cela peut l’user prématurément et le faire casser.

Ne pas créer de tension sur le cordon là où il entre dans l’appareil, car cela pourrait le faire s’effilocher ou casser.

Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.

ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en una toma de corriente polarizada únicamente en un sentido. Si el enchufe no encaja en la toma, inviértalo. Si aún así no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista calificado. No trate de alterar esta medida de seguridad por ningún motivo.

CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO

1.Nunca tire del cable ni del aparato.

2.Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente.

3.Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.

4.Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado.

5.Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.

NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.

Como usar

Este producto es para uso doméstico.

IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.

CUIDADO PARTICULAR:

Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque las planchas de rizar con los dedos.

Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y la tenaza para evitar tocar el cuero cabelludo.

Haga una prueba en una pequeña sección del cabello para determinar la temperatura correcta para el tipo de cabello.

COMO PRECALENTAR LA TENAZA:

1.Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela.

2.Encienda el interruptor, ajuste la temperatura al nivel alto o bajo y espere que la tenaza se caliente. Para mejor resultado, permita que la tenaza se caliente unos 10 a 15 minutos antes de usarse.

PARA ESTILIZAR: Para un mejor acabado, el cabello debe estar limpio y seco.

1.Trabaje con secciones de pelo que no sean más de 21/2" de ancho y1/2" de grosor.

2.Comience el rizado con las capas de cabello inferiores, sujetando la tenaza a 1/2 pulgada del cuero cabelludo.

3.Coloque el cabello entre las planchas calientes y presione fuertemente.

4.Sosténgalo por unos cuantos segundos.

5.Suelte la presión del mango y deje que el pelo se deslice. Repita el proceso hasta que haya obtenido el peinado deseado.

Cuidado y limpieza

Este aparato requiere poco mantenimiento y no contiene piezas reparables por el usuario.

PARA LIMPIAR:

1.Desconecte la tenaza de rizar y espere que se enfríe. La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté fría.

2.Use un paño suave, ligeramente humedecido para limpiar el mango. No deje que penetre agua u otro líquido al mango de la tenaza.

PARA ALMACENAR:

Desconecte la unidad, déjela enfriar y guárdela en un lugar seco y limpio.

Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.

Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad, esto podría causar que se gaste prematuramente y rompa.

No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del cable y su posible rotura.

Nunca cuelgue la unidad por el cable.

GH4277Pub499785 9/25/03 11:30 AM Page 2

CONSERVEESTAS.INSTRUCCIONES

esta.unidad

 

■Noutiliceuncabledeextensióncon

■Utiliceelproductosolamenteconelfin

o.enchufada

ciertosimpedimentos.físicos

superficiesiéstaseencuentraaúncaliente

demenoresdeedadodepersonascon

■Nocoloquelatenazasobreninguna

productoseutilicecon,poroenlapresencia

la.piel

■Sedebetenermuchocuidadocuandoel

tenazaentreencontactoconlosojosnicon

.enchufado

peligrodequemaduras,nopermitaquela

■Nuncadescuideelaparatomientrasestá

estáen.funcionamientoAfindeevitarel

lesionesalaspersonas:

■Esteproductopermanececalientemientras

quemaduras,electrocución,incendioso

.oxígeno

PRECAUCIÓN–Afindereducirelriesgode

utilicelatenazadondeseestéadministrando

lamanoparasacarladel.agua

productosrociadores(tipo.aerosol)No

desenchúfelade.inmediatoNoalcancecon

áreasendondeseesténutilizando

■Silatenazallegaseacaeradentrodelagua,

■Noutilicelatenazaalaintemperienien

nienningúnotro.líquido

.aparato

■Nocoloquelatenazaniladejecaerenagua

deningunaaberturanimangueradel

delabañeraodel.lavamanos

■Nodejecaerniintroduzcaobjetosatravés

puedacaeroserhaladafácilmenteadentro

■Nuncautilicelatenazamientras.duerme

■Nocoloquelatenazanilaguardedonde

.aparato

■Noutilicelatenazamientrassebaña.

.calientesNoenrolleelcablealrededordel

despuésdeutilizarla.

■Mantengaelcablealejadodelassuperficies

■Desenchufelatenazainmediatamente

pelusay.cabello

electrocución:

mantenerlasentradasdeairelibresde

Afindereducirelriesgodemuertepor

obstruirlasentradasde.aireAsegúresede

.interruptor

suavecomounacamaounsofáquepodrían

conducencorrienteaúndespuésdeapagarel

aparatonilocoloquesobreunasuperficie

aparatos,lasparteseléctricasdeesteproducto

■Nuncaobstruyalasentradasdeairedel

PELIGRO–Comosucedeconlamayoríadelos

ajuste.necesario

.AGUA

deservicioautorizadoparalarevisiónoel

■MANTENGALATENAZAALEJADADEL

.dañadoDevuelvaelaparatoauncentro

elproducto.

nofuncionabien,silohadejadocaero

■Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizar

presentanalgúndesperfecto,sielaparato

siguientes:

■Noutiliceelaparatosielcableoelenchufe

fundamentalesdeseguridad,incluyendolas

recomendadosporel.fabricante

edad,sedebetomarprecauciones

.manualNoutiliceaccesoriosno

especialmenteenlapresenciademenoresde

provisto,segúnlasinstruccionesdeeste

Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,

 

MEDIDADSIMPORTANTESDESEGURIDAD

One-YearLimited Warranty

What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long?

One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale

Check our on-lineservice site at www.prodprotect.com/applica, or call ourtoll-freenumber,1-800-557-9463,for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

Consequential or incidental damages (please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

Garantie limitée de un an

Quelle est la couverture?

Tout défaut demain-d’oeuvreou de matériau.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-ondu service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1-800-557-9463,pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.

On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800-738-0245.

Qu’est-ceque la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

Un año de garantía limitada ¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por un año a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.

CONSERVERCES.MESURES

 

recommandésparle.fabricant

 

.manuelNepasutiliserd’accessoiresnon

 

prévustelsqu’ilssontdécritsdansce

 

■N’utilisercetappareilquepourlesusages

■Nepasutiliserderallongeaveccetappareil.

.handicaps

.branché

d'enfantsoudepersonnesayantcertains

surfacequandilestchaudouencore

l'utilisationdecetappareilparouàproximité

■Nepasplacerl’appareildirectementsurune

■Ilestnécessairedesurveillerdeprès

chaudetoucherlesyeuxoulapeau.nue

surveillancequandilest.branché

éviterlesbrûlures,nepaslaisserlasurface

■Unappareilnedoitjamaisêtrelaissésans

■Cetappareilchauffequandon.l’utilisePour

blessuresàpersonnes:

.l’oxygène

brûlure,d’électrocution,d’incendieoude

desproduitsaérosoletoùl’onadministrede

AVERTISSEMENT–Pourréduirelesrisquesde

■NEPASutiliseràl’extérieur,làoùonutilise

lamaindans.l’eau

d’objetdansuneouvertureouun.tuyau

débrancher.immédiatementNepasplonger

■Nepaslaissertomberetnepasintroduire

■Siunappareiltombedansl’eau,le

■Nejamaisutiliserquandondort

danstoutautre.liquide

filélectriqueautourde.l’appareil

■Nepasmettreoulaissertomberdansl’eauou

chaudesou.chauffantesNepasenroulerle

le.lavabo

■Éloignerlefilélectriquedessurfaces

peuttomberouêtretirédanslabaignoireou

.d’air

■Nepasmettreourangerl’appareillàoùil

peluche,cheveuxetautresdesouvertures

■Nepasutiliserquandonprendun.bain

peutbloquerlesouvertures.d’airEnlever

.utilisation

surfacemollecommeunlitouundivanqui

■Toujoursdébrancherimmédiatementaprès

l’appareiletnejamaisleplacersurune

chocélectrique:

■Nejamaisbloquerlesouverturesd’airde

Pourréduirelerisqued’accidentmortelpar

couverturedecemanuel.

tensionmêmequandleboutonestsur.arrêt

appelerlenumérosansfraisindiquésurla

électriques,lesélémentsélectriquessontsous

faireexamineret.réparerOnpeutaussi

DANGER–Commelaplupartdesappareils

l’appareilàuncentrederéparationspourle

■ÉLOIGNERDE.L’EAU

ous’ilesttombédans.l’eauRetourner

■Liretouteslesinstructionsavant.d’utiliser

endommagédequelquemanièrequecesoit

fondamentales,notammentles.suivantes

pascorrectement,s’ilesttombéouest

respectercertainesrèglesdesécurité

lafichesontendommagés,s’ilnefonctionne

sidesenfantssontprésents,ilfauttoujours

■Nejamaisutilisercetappareilsilecordonou

Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,surtout

 

IMPORTANTESMISESENGARDE

 

Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-557-9463,para obtener información relacionada al servicio de garantía.

Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

Los daños al producto ocasionados por el uso comercial

Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia

Los productos que han sido alterados de cualquier manera

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

 

Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.

 

Printed in People’s Republic of China

 

Imprimé en République Populaire de Chine

 

Impreso en la República Popular de China

Belson Products, a division of

PUB# 499785-00-RV00

Applica Consumer Products, Inc.

 

2003/7-23-84E/S/F

C-315BSP(CUL)

SAVETHESE.INSTRUCTIONS

 

.manufacturer

 

attachmentsnotrecommendedbythe

.appliance

asdescribedinthis.manualDonotuse

■Usethisapplianceonlyforitsintendeduse

■Donotuseanextensioncordwiththis

orindividualswithcertain.disabilities

.in

applianceisusedby,on,ornearchildren

anysurfacewhileitishotorstillplugged

■Closesupervisionisnecessarywhenthis

■Donotplacetheheatedunitdirectlyon

unattendedwhenplugged.in

heated.surfaces

■Anapplianceshouldneverbeleft

hazard,donotleteyesandbareskintouch

electrocution,fire,orinjurytopersons:

■Thisunitishotwhenin.useToavoidburn

WARNING–Toreducetheriskofburns,

whereoxygenisbeing.administered

.immediatelyDonotreachintothe.water

aerosol(spray)productsarebeingusedor

■Ifanappliancefallsintowater,"unplugit"

■Donotuseoutdoorsoroperatewhere

other.liquid

openingor.hose

■Donotplaceinordropintowateror

■Neverdroporinsertanyobjectintoany

canfallorbepulledintotubor.sink

■Neverusewhile.sleeping

■Donotplaceorstoreappliancewhereit

.appliance

■Donotusewhilebathing.

.surfacesDonotwrapthecordaroundthe

■Always"unplugit"immediatelyafterusing.

■Keepthecordawayfromhotorheated

shock:

openingsfreeoflint,hair,andthe.like

Toreducetheriskofdeathbyelectrical

openingsmaybe.blockedKeeptheair

liveevenwhentheswitchis.off

suchasabedorcouch,wheretheair

appliances,electricalpartsareelectrically

applianceorplaceitonasoftsurface,

DANGER–Aswithmostelectrical

■Neverblocktheairopeningsofthe

■KEEPAWAYFROM.WATER

centerforexaminationand.repair

■Readallinstructionsbeforeusing.

.waterReturntheappliancetoaservice

damagedinanymannerordroppedinto

includingthefollowing:

properly,ifithasbeendroppedor

precautionsshouldalwaysbefollowed,

damagedcordorplug,ifitisnotworking

whenchildrenarepresent,basicsafety

■Neveroperatethisapplianceifithasa

Whenusingelectricalappliances,especially

 

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

PROFESSIONAL CRIMPING IRON PINCE À GAUFRER PROFESSIONNELLE TENAZA PROFESIONAL DE RIZAR

Consumer Assistance & Information Renseignements et assistance clientèle Información y asistencia para el consumidor 1-800-557-9463

Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245

Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)