Belson GH2252 User Manual

Size:
175.86 Kb
Download

Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

1.Heating Section

Sección de calentamiento

2.Non-SlipRubber Insert

Inserto de goma anti-resbaladizo

3. Removable Air-IntakeGrille(Part #054-0091-2-1101B) Rejilla removible de admisión de aire

4.Contoured Handle Mango contorneado

5.Hanging Ring Aro para colgar

6.Cord (not shown); keep loosely coiled

Cable (no ilustrado); mantenerlo ligeramente enrollado

7.Low/Off/High Speed Switch (I/OFF/II)

Interruptor de velocidad baja/apagado/alta (I/OFF/II)

8.Low/High Heat Switch (I, II)

Interruptor de temperatura baja/alta (I, II)

Consumer replaceable Reemplazable por el consumidor

 

 

9.

Cool/Shot Button

 

 

 

Botón de aire frio

 

 

10.

Turbo Power Boost Button

 

 

Botón turbo impulsor de potencia

 

 

 

 

 

† 11.

Adjustable Ceramic Styling Pik (Part#GH2253)

 

 

 

Peine ajustable de cerámica

 

 

† 12.

Air Concentrator (Part#067-0041-1-2313E)

 

 

 

Concentrador de aire

 

 

Use only air-concentratorand syling pik attachments

 

 

 

 

included with this dryer. Any other sytling attachments are

 

not recommended.

 

 

 

Utilize solamente el concentrador de aire y el peine

 

 

 

 

estilizador includos con este secador. El uso de otros tipos

 

 

de accesorios no es recomendado.

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP®/ALCI Safety Device

 

Dispositivo de seguridad ESP®/ALCI

 

DO NOT PULL

 

PLUG BY THE

 

CORD.

Test Button

NO HALE EL

Botón de prueba

ENCHUFE POR

 

EL CABLE.

 

Reset Button

FIG. A

Botón de reinicio

How to Use

This appliance is equipped with an ESP® Electric Shock Protector/ALCI (appliance leakage current interrupter) safety device specifically engineered for safety. It is for household use and may be plugged into a standard AC electrical outlet (ordinary household current).

HOW ESP®/ALCI SAFETY DEVICE WORKS

The ESP®/ALCI safety device in this unit is built into the plug. This device will make it inoperable under some abnormal conditions, such as accidental immersion in water.If the appliance is immersed in water, do not attempt to reset the ESP®/ALCI safety device.

The ESP®/ALCI safety device is equipped with a test button so that its operation can be checked.

TO USE (See Fig. A):

1.Press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device.

2.Plug your hair dryer into an AC outlet then press the Test button.

3.The Reset button will pop out. This verifies the safety device is operating properly. If the Reset button does not pop out, do not use the unit. Return it immediately for service.

4.Press the Reset button to reactivate the ESP®/ALCI safety device. Your hair dryer is ready for use.

Repeat this procedure every time you use the hair dryer to confirm that the safety device is operational.

SPECIAL ATTENTION

If the unit detects an electrical shock hazard, it will immediately shut off. To restore power, press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device to reactivate the circuit.

This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When operating the first few times, you may notice momentary smoking when turning unit Off. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in the unit. The smoke should dissipate within a short time.

Never block the air intake grille, as this will cause the unit to overheat. Should this happen, a built-insafety system will operate, and the unit will shut off automatically. Turn the unit Off and clear any obstruction from the air intake grille. Wait 10 minutes before operating the appliance again. If the unit fails to operate, it may indicate that the appliance has sustained extensive damage. Do not try to repair it. See warranty for instructions.

Never touch heating section as it may be hot and can burn you.

To avoid possible scalp or hair burns, use very hot and fast setting only when hair is wet. Reduce to lower heat as hair dries.

Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion. This is especially important if drying a wig, which could be damaged by heat.

For maximum airflow, hold dryer not closer to the head than six inches.

To extend the life of the dryer, it is recommended to switch it to the coolest setting for a few seconds before shutting it off.

Untwist the cord from time to time to avoid tangling.

TO USE YOUR HAIR DRYER:

This dryer features two speeds and four heat settings. Use high heat/speed for most styling/setting procedures and hair types. Select lower heat/speed for drying and styling permed, color-treatedor fragile hair.

To adjust heat and speed settings, operate switches as follows:

Both speed and heat switches in the Low (I) position for slow speed and warm air.

Speed switch in Low (I) and heat switch in High (II) position for slow speed and hot air.

Speed switch in High (II) and heat switch in Low (I) position for fast speed and hot air.

Both speed and heat switches in the High (II) position for fast styling speed and hottest air.

COOL SHOT™ BUTTON: Use to set the style in place. Press the button until the airflow becomes cool. Release the button and the dryer automatically resumes the temperature and speed previously chosen.

Turbo Power Boost Button: The turbo power boost button is located above the Cool Shot™ button near the top of the dryer handle. By pressing the turbo power boost button the dryer fan speed will increase to generate more airflow for a short period of time. The use of this button helps to decrease drying time. Press the button and hold it for no longer than three minutes at a time. When finger is released from the button the dryer will automatically resume the temperature and speed previously chosen.

Ion Generator: This dryer is equipped with abuilt-inion generator that automatically generates negative ions when the unit is operating. It is ideal for overall hair conditioning.

Adjustable Ceramic Styling Pik: Styling attachment adjusts to wide teeth or fine teeth for shaping and smoothing.

Care and Cleaning

This appliance is permanently lubricated and will not require any additional lubrication. It contains no user serviceable parts.

CLEANING

1.Unplug dryer and let it cool completely before cleaning.

2.Wipe the surfaces with a soft, slightly damp cloth. DO NOT LET WATER OR ANY OTHER LIQUID GET INTO THE APPLIANCE.

3.Clean intake grille with a small brush to remove lint or hair buildup. To remove air-intakegrille, grasp the top and bottom of the grille and pull off. To replace grille, insert tabs into slots on the dryer and push into place.

STORAGE

Store dryer in a clean, dry place with cord loosely coiled.

Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break.

Before returning unit for service: Clean the removableair-intakegrille as well as the fixed grille attached to the unit with a small brush or a vacuum cleaner brush attachment. Then try to operate unit again.

Como usar

Este secador cuenta con un dispositivo de seguridad conocido como ESP® Electric Shock Protector/ ALCI (interruptor de fuga de corriente). Es apropiado para uso doméstico y puede enchufarse a cualquier toma de corriente ordinaria de corriente alterna. No utilice ningún otro tipo de toma de corriente.

COMO FUNCIONA EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESP®/ALCI

El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI de esta unidad está incorporado en el enchufe. Este dispositivo no permite que la unidad funcione bajo condiciones anormales incluyendo la inmersión accidental en el agua.Si la unidad llegase a caer adentro del agua, no trate de reajustar el dispositivo de seguridad.

El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI tiene un botón de prueba para verificar si está funcionando apropiadamente.

PARA USAR (Consulte la fig. A):

1.Oprima el botón de reinicio (Reset) del dispositivo de seguridad ESP®/ALCI.

2.Enchufe el secador a una toma de corriente alterna, luego oprima el botón de prueba (Test).

3.Asegúrese que el botón de reinicio salte hacia afuera para verificar que esté funcionando apropiadamente. Si el botón de reinicio no salta hacia afuera, por favor no use la unidad. Devuélvala de inmediato para que la revisen.

4.Oprima el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridad ESP®/ALCI y poder usar el secador nuevamente.

Siempre que use el secador, oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad para reactivarlo y asegurarse que está funcionando apropiadamente.

CUIDADO ESPECIAL

Esta unidad se apagará de inmediato si llegase a detectar cualquier peligro de choque eléctrico. Oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad ESP®/ALCI para reactivar el circuito.

La unidad ha sido diseñada con una capa de recubrimiento que protege las resistencias de calor. Cuando opere el secador las primeras veces, usted podría detectar la emisión de humo al APAGAR la unidad. Esto no representa ningún peligro al usuario, como tampoco indica desperfecto en la unidad. El humo se debería disipar en poco tiempo.

A fin de evitar que el secador se caliente demasiado, no obstruya las entradas de aire. En dado caso, un sistema de seguridad incorporado se activará, y la unidad se apagará automáticamente. Apague el interruptor y limpie toda obstrucción de la rejilla en la entrada de aire. Espere 10 minutos antes de encender el secador nuevamente. Si el secador no funciona, es posible que ha sostenido daño más serio. No trate de reparar el secador en casa. Consulte las instrucciones de la garantía.

A fin de evitar quemaduras, no toque el sistema de calentamiento del secador.

Para evitar posibles quemaduras al cuero cabelludo o al cabello, use la posición y la velocidad más caliente sólo cuando el cabello esté mojado. Reduzca la temperatura a medida el cabello se vaya secando.

No dirija el calor a una sola sección del cabello; mantenga el secador en movimiento constante. Esto es muy importante especialmente al secar pelucas que pueden dañarse con el calor.

Para lograr máximo flujo de aire, sujete el secador a una distancia no menor de seis pulgadas de la cabeza.

A fin de prolongar la vida útil del secador, se recomienda ajustarlo a la temperatura más fría por unos segundos antes de apagarlo.

Desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede.

COMO USAR SU SECADOR

Este secador le ofrece dos velocidades y cuatro posiciones para el ajuste de temperaturas. Use la temperatura/velocidad más alta para la mayoría de peinados y tipos de cabellos. Seleccione la temperatura/velocidad baja para el secado y el arreglo de cabellos con permanente, teñidos o frágiles.

Para ajustar las posiciones de temperatura y velocidad, haga funcionar los interruptores como sigue:

Ambos interruptores de velocidad y temperatura en la posición Baja (Low) (I) para la velocidad baja y aire tibio.

Interruptor de velocidad en la posición Baja (Low) (I) y el interruptor de temperatura en la posición Alta (High) (II) para velocidad baja y aire caliente.

Interruptor de velocidad en la posición Alta (High) (II), y el interruptor de temperatura en la posición Baja (Low) (I) para velocidad rápida y aire caliente.

Ambos interruptores de velocidad y temperatura en la posición Alta (High) (II) para velocidad rápida y el aire más caliente.

COMO USAR EL BOTÓN DE AIRE FRÍO: Este dispositivo se utiliza para fijar el peinado. Presione el botón hasta lograr un flujo de aire frío. Suelte el botón y el secador ontinuará secando a la velocidad y temperatura seleccionada anteriormente.

Botón turbo impulsor de potencia: El botón turbo impulsor de potencia se encuentra arriba del botón de aire frío en la parte superior del mango del secador. Al oprimir el botón turbo impulsor de potencia, la velocidad del ventilador del secador aumenta para generar mayor flujo de aire por un período corto. Oprima el botón y sosténgalo por espacios de tiempo no mayores de

3 minutos a la vez. Al soltar este botón, el secador reasume automáticamente la temperatura y la velocidad seleccionada anteriormente.

Generador Iónico: Este secador trae incorporado un generador que produce iones negativos automáticamente mientras está en funcionamiento. Es ideal para el acondicionamiento total del cabello.

Peine ajustable de cerámica: El peine estilizador se puede ajustar para utilizar los dientes anchos o los dientes finos, lo cual es ideal para suavizar y darle volumen al cabello.

Cuidado y limpieza

Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricación adicional a lo largo de su vida útil. No contiene partes de utilidad para el consumidor.

LIMPIEZA

1.Desconecte el secador y permita que se enfríe por completo antes de limpiarlo.

2.Utilice un paño suave humedecido para limpiar la superficie de la unidad. NO PERMITA LA PENETRACIÓN DE AGUA NI DE NINGÚN OTRO LÍQUIDO ADENTRO DEL SECADOR.

3.Limpie la rejilla de admisión de aire con una escobilla pequeña para remover cualquier acumulación de pelusa o de pelo. Para retirar la parrilla, sosténgala por las aberturas ubicadas en la borde, dándole vuelta hacia la izquerida y retírela. Para retirar la parrilla, sosténgala por la parte the arriba y la parte de abajo y sáquela. Para colocar la parrilla, introduzca las guías interiores de la rejilla en las ranuras correspondientes del secador y engánche la rejilla.

ALMACENAMIENTO

Almacene el secador en un lugar limpio, seco, con el cable enrollado holgadamente.

A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique presión excesiva a la unión del cable con la unidad.

Antes de devolver la unidad para cualquier servicio o revisión: Por favor, retire la rejilla removible de admisión de aire que viene sujeta al secador y límpie la rejilla removible y la rejilla fija sujeta a la cubierta del secador con una escobilla pequeña o use el accesorio de cepillo de la aspiradora. Luego encienda el secador nuevamente para comprobar si está funcionando apropiadamente.

APARATOFUNCIONADEMANERAINTERMITENTEONOFUNCIONADEL.TODO

NOUTILICEELPRODUCTOSIELCABLESEENCUENTRADAÑADO,SIEL

alambressedebilitenyse.rompan

 

excesodepresiónalaunióndelcableconlaunidadhacequelos

 

Nuncaenrolleelcabledemaneraajustadaalrededordel.aparatoEl

.5

cabledebeser.reemplazado

 

tengacortadurasni.abrasionesDeserasí,elaparatodebeserrevisadoyel

 

Antesdeutilizarelproducto,reviseelcableeléctricoyasegúresequeno

.4

.corriente

 

Paradesconectarelaparato,sujeteelenchufeyretírelodelatomade

.3

latomade.corriente

 

Paraconectar,sujetefirmementeelenchufeeintrodúzcaloconcuidadoen

.2

Nuncatiredelcablenidel.aparato

.1

CONSEJOSDESEGURIDADRELACIONADOSALCABLEELÉCTRICO

seguridadhaciéndolemodificacionesal.enchufe

laayudadeunelectricista.calificadoPorfavornoaltereestamedidade

inviértaloeintenteenchufarlode.nuevoSiaúnasínolograenchufarlo,busque

decorrientepolarizadaenunsolo.sentidoSielenchufenoencajaenlatoma,

anchaquela.otraComomedidadeseguridad,esteenchufeentraenunatoma

Estaunidadtieneunenchufepolarizadoenelqueunaclavija/contactoesmás

ENCHUFEPOLARIZADO

 

 

.INSTRUCCIONES CONSERVEESTAS

■Nouseuncabledeextensiónconesta.unidad ■Noopereestesecadorconunconvertidorde.voltaje

entradasde.aire ■Cuandouseelsecador,asegúresedemantenerelcabelloalejadodelas

funcionamientonicuandoelinterruptoresté.encendido ■Nocoloqueelsecadorsobreningunasuperficiemientrasestéen

seenfríenantesde.tocarlos ■Losaccesoriosdelsecadorsecalientascuandose.usanPermitaque

susceptiblesal.calor ■Nodirijaelairecalientehacialosojosnihacialaspartesdelcuerpo

.oxígeno rociadores(tipo.aerosol)Nolousedondeseestéadministrando ■Nouseelsecadoralaintemperienidondeseestéusandoproductos

las.aberturas ■Nodejecaerniintroduzcaobjetosatravésde

■Nuncauseelsecadormientras.duerme

Mantengalasentradasdeairelibredepelusa,.pelo sobreningunasuperficiesuaveincluyendounacama,almohadao.sofá ■Noobstruyalasentradasdeairedel.secadorNocoloqueelsecador

cablealrededordelaunidad. ■Mantengaelcablealejadodetodasuperficie.calienteNoenrolleel

númerogratisqueapareceenlacaratuladeeste.manual autorizadomáscercanoparaquela.examinenTambiénpuedellamaral maneraosilaunidadhacaídoen.aguaAcudaalcentrodeservicio unidadsinofuncionabien,silahadejadocaer,dañadodecualquier ■Nuncauseestaunidadsitienedañadoelcableoel.enchufeNousela

.fabricante estipulaeste.manualNouseaccesoriosnorecomendadosporel ■Useesteaparatosolamenteparaloquehasidodiseñadoconformelo

menoresdeedadodepersonasconciertos.impedimentos ■Tengacuidadocuandouseelsecadorcon,poroenlapresenciade

■Nodescuidelaunidadmientrasestéenfuncionamientoo.enchufada

incendiosolesionespersonales: PRECAUCIÓN–Afindereducirelriesgodequemaduras,electrocución,

Noalcanceconlamanoparasacarladel.agua ■Silaunidadllegaseacaeradentrodelagua,desenchúfeladeinmediato.

■Nocoloqueelsecadornilodejecaerenaguanienningúnotro.líquido

adentrodelabañerao.lavamanos ■Nocoloqueelsecadorniloguardedondepuedacaeroserhalado

■Nouseelsecadormientrasse.baña ■Siempredesenchufeelsecadorinmediatamentedespuésde.usarlo Afindereducirelriesgodemuerteporelectrocución:

conducencorrienteaúndespuésdeapagarel.interruptor PELIGRO–Comosucedeconlamayoríadeaparatos,lasparteseléctricas

■MANTENGAELSECADORALEJADODEL.AGUA ■LEATODASLAS.INSTRUCCIONES

lassiguientes: seguridad,incluyendo enpresenciademenoresdeedad,sedebetomarprecaucionesbásicasde Cuandoseusanaparatoseléctricos,especialmente

DESEGURIDAD MEDIDADSIMPORTANTES

APPLIANCEWORKSINTERMITTENTLYORSTOPSWORKING.ENTIRELY

DONOTOPERATEAPPLIANCEIFTHELINECORDSHOWSANYDAMAGE,ORIF

and.break

 

unduestressonthecordwhereitenterstheapplianceandcauseittofray

 

Neverwrapthecordtightlyaroundtheappliance,asthiscouldplace

.5

cord.replaced

 

arefound,thisindicatesthattheapplianceshouldbeservicedandtheline

 

Beforeeachuse,inspectthelinecordforcutsand/orabrasion.marksIfany

.4

Todisconnectappliance,graspplugandremoveitfrom.outlet

.3

Toinsertplug,graspitfirmlyandguideitinto.outlet

.2

Neverpulloryankonthecordorthe.appliance

.1

LINECORDSAFETYTIPS

aqualified.electricianDonotattempttodefeatthissafety.feature

notfitintotheoutlet,reversetheplugandtry.againIfitstilldoesnotfit,contact

safetyfeature,thisplugfitsinapolarizedoutletonlyone.wayIftheplugdoes

Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthanthe.other)Asa

POLARIZEDPLUG

 

 

SAVETHESE.INSTRUCTIONS

■Donotuseanextensioncordwiththis.appliance ■Donotoperatewithavoltage.converter

fromtheair.inlets ■Whileusingtheappliance,keepyourhairoutof.itKeepyourhairaway

switchisturned.on ■Donotplaceapplianceonanysurfacewhileitisoperatingorwhile

■Attachmentswillbehotduring.useAllowthemtocoolbefore.handling ■Donotdirecthotairtowardeyesorotherheat-sensitive.areas

being.usedDonotoperatewhereoxygenisbeing.administered ■Donotuseoutdoorsoroperatewhereaerosol(spray)productsare

■Neverdroporinsertanyobjectintoany.opening ■Neverusewhilesleeping.

.blockedKeepairopeningsfreeoflint,hairandthe.like surface,suchasabed,pilloworcouch,wheretheairopeningsmaybe ■Neverblocktheairopeningsoftheapplianceorplaceitonasoft

aroundtheappliance. ■Keepthecordawayfromhotorheated.surfacesDonotwrapthecord

thefrontofthismanual. examinationand.repairOrcalltheappropriatetoll-freenumberlistedondroppedinto.waterTakeappliancetothenearestservicefacilityfor workingproperly,ifithasbeendroppedordamagedinanymanneror ■Neveroperatethisapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnot

Donotuseattachmentsnotrecommendedbythe.manufacturer ■Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthis.manual

nearchildrenorindividualswithcertain.disabilities ■Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedby,on,or

■Donotleaveapplianceunattendedwhileitisoperatingorisplugged.in

topersons: WARNING–Toreducetheriskofburns,electrocution,fire,orinjury

the.water ■Ifanappliancefallsintowater,"unplugit".immediatelyDonotreachinto

■Donotplaceinordropintowaterorother.liquid

.sink ■Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintotubor

■Donotusewhile.bathing ■Always"unplugit"immediatelyafter.using Toreducetheriskofdeathbyelectricalshock:

electricallyliveevenwhentheswitchis.off DANGER–Aswithmostelectricalappliances,electricalpartsare

■KEEPAWAYFROM.WATER ■READALL.INSTRUCTIONS

following: basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthe Whenusingelectricalappliances,especiallywhenchildrenarepresent,

INSTRUCTIONS

IMPORTANTSAFETY

One-YearLimited Warranty

What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long?

One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale

Check our on-lineservice site at www.prodprotect.com/applica, or call ourtoll-freenumber,1-800-557-9463,for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

Consequential or incidental damages (please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

Un año de garantía limitada ¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por un año a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.

Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-557-9463,para obtener información relacionada al servicio de garantía.

Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

Los daños al producto ocasionados por el uso comercial

Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia

Los productos que han sido alterados de cualquier manera

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

PROFESSIONAL FULL-SIZEIONIC

DRYER WITH ADJUSTABLE

STYLING PIK

SECADOR PROFESIONAL IÓNICO

CON PEINE AJUSTABLE

DE CERÁMICA

Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.

Printed in People’s Republic of China

Impreso en la República Popular de China

 

Pub#499658-00-RV00

Consumer Assistance & Information

 

 

 

Información y asistencia para el consumidor

 

Belson Products, a division of

 

1-800-557-9463

 

Applica Consumer Products, Inc.

 

 

 

 

Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245

 

 

 

 

2003/6-4-30E/S

DS-819I

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)