ASUS Z87M-PLUS C2, Z87-A User Manual

0 (0)

Z87M-PLUS

Carte mère

F7920

Première édition Avril 2013

Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU

CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN

AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,

PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS

SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES

PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU

INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either

(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or

(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.

Legal Compliance Dept.

15 Li Te Rd.,

Beitou, Taipei 112

Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source

Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).

ii

Table des matières

Informations relatives à la sécurité...........................................................

vi

À propos de ce manuel..............................................................................

vii

Résumé des spécifications de la Z87M-PLUS..........................................

ix

Chapitre 1 :

Introduction au produit

 

1.1

Fonctions spéciales.....................................................................

1-1

 

1.1.1

Points forts du produit......................................................

1-1

 

1.1.2

5X Protection...................................................................

1-2

 

1.1.3

Fonctionnalités exclusives...............................................

1-3

 

1.1.4

Solutions thermiques silencieuses..................................

1-4

 

1.1.5

ASUS EZ DIY..................................................................

1-4

1.2

Vue d’ensemble de la carte mère................................................

1-6

 

1.2.1

Avant de commencer.......................................................

1-6

 

1.2.2

Diagramme de la carte mère...........................................

1-7

 

1.2.3

Processeur......................................................................

1-9

 

1.2.4

Mémoire système..........................................................

1-10

 

1.2.5

Slots d’extension...........................................................

1-12

 

1.2.6

Jumper...........................................................................

1-14

 

1.2.7

Boutons et interrupteurs embarqués.............................

1-15

 

1.2.8

LED embarquées...........................................................

1-17

 

1.2.9

Connecteurs internes....................................................

1-18

Chapitre 2 :

Procédures d’installation de base

 

2.1

Monter votre ordinateur...............................................................

2-1

 

2.1.1

Installation de la carte mère............................................

2-1

 

2.1.2

Installation d'un processeur ............................................

2-4

 

2.1.3

Installation du ventilateur/dissipateur de processeur.......

2-5

 

2.1.4

Installation d’un module mémoire....................................

2-7

 

2.1.5

Connexion des prises d'alimentation ATX.......................

2-8

 

2.1.6

Connexion de périphériques SATA..................................

2-9

 

2.1.7

Connecteur d'E/S frontal................................................

2-10

 

2.1.8

Installation d'une carte d'extension.................................

2-11

2.2

Connecteurs arrières et audio de la carte mère......................

2-12

 

2.2.1

Connecteurs arrières.....................................................

2-12

 

2.2.2

USB BIOS Flashback....................................................

2-14

 

2.2.3

Connexions audio..........................................................

2-15

2.3

Démarrer pour la première fois.................................................

2-17

2.4

Éteindre l’ordinateur...................................................................

2-17

iii

Table des matières

Chapitre 3 :

Le BIOS

 

3.1

Présentation du BIOS...................................................................

3-1

3.2

Programme de configuration du BIOS.......................................

3-2

 

3.2.1

EZ Mode..........................................................................

3-3

 

3.2.2

Advanced Mode (Mode avancé)......................................

3-4

3.3

My Favorites (Favoris)..................................................................

3-6

3.4

Menu Main (Principal)...................................................................

3-7

3.5

Menu Ai Tweaker...........................................................................

3-9

3.6

Menu Advanced (Avancé)..........................................................

3-23

 

3.6.1

CPU Configuration (Configuration du CPU)..................

3-24

 

3.6.2

PCH Configuration (Configuration PCH).......................

3-26

 

3.6.3

SATA Configuration (Configuration SATA).....................

3-28

 

3.6.4

System Agent Configuration (Agent de configuration système)..

 

3-29

 

 

 

3.6.5

USB Configuration (Configuration USB)........................

3-31

3.6.6Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme).3-32

3.6.7Onboard Devices Configuration

 

 

(Configuration des périphériques embarqués)..............

3-33

 

3.6.8

APM (Gestion d’alimentation avancée).........................

3-35

 

3.6.9

Network Stack (Pile réseau)..........................................

3-36

3.7

Menu Monitor (Surveillance)......................................................

3-37

3.8

Menu Boot (Démarrage).............................................................

3-40

3.9

Menu Tools (Outils)....................................................................

3-46

 

3.9.1

ASUS EZ Flash 2 Utility.................................................

3-46

 

3.9.2

ASUS O.C. Profile.........................................................

3-46

3.9.3ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD). 3-47

3.10 Menu Exit (Sortie).......................................................................

3-48

3.11 Mettre à jour le BIOS..................................................................

3-49

3.11.1

EZ Update.....................................................................

3-49

3.11.2

Utilitaire ASUS EZ Flash 2.............................................

3-50

3.11.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................

3-51

3.10.4

Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................

3-52

iv

Table des matières

Chapitre 4 :

Logiciels

 

4.1

Installer un système d’exploitation.............................................

4-1

4.2

Informations sur le DVD de support...........................................

4-1

 

4.2.1

Lancer le DVD de support...............................................

4-1

 

4.2.2

Obtenir les manuels des logiciels....................................

4-2

4.3

Informations sur les logiciels......................................................

4-3

 

4.3.1

AI Suite 3.........................................................................

4-3

 

4.3.2

DIGI+ VRM......................................................................

4-4

 

4.3.3

EPU.................................................................................

4-6

 

4.3.4

TurboV EVO....................................................................

4-7

 

Utiliser TurboV EVO........................................................................

4-7

 

4.3.5

Fan Xpert 2......................................................................

4-9

 

4.3.6

USB 3.0 Boost................................................................

4-11

 

4.3.7

Network iControl............................................................

4-12

 

4.3.8

Assistant USB BIOS Flashback.....................................

4-13

 

4.3.9

EZ Update.....................................................................

4-14

 

4.3.10

USB Charger+...............................................................

4-15

 

4.3.11

Informations système....................................................

4-16

 

4.3.12

Configurations audio......................................................

4-18

Chapitre 5 :

Configurations RAID

 

5.1

Configuration de volumes RAID..................................................

5-1

 

5.1.1

Définitions RAID..............................................................

5-1

 

5.1.2

Installer des disques durs Serial ATA (SATA)..................

5-2

 

5.1.3

Définir l’élément RAID dans le BIOS...............................

5-2

5.1.4Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3

5.2

Créer un disque du pilote RAID...................................................

5-7

 

5.2.1

Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS........

5-7

 

5.2.2

Créer un disque du pilote RAID sous Windows®.............

5-7

5.2.3Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®.5-8

Appendice

Notices.......................................................................................................

A-1

Contacter ASUS.........................................................................................

A-4

v

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.

Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.

Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.

vi

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Organisation du manuel

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.

Chapitre 2 : Procédures d’installation de base

Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.

Chapitre 3 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 4 : Logiciels

Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte mère.

Chapitre 5 : Configurations RAID

Ce chapitre décrit la configuration de plusieurs disques durs en volumes

RAID.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.

1.Site web ASUS

Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

vii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche

à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

viii

Résumé des spécifications de la Z87M-PLUS

Processeur

Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /

 

Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération

 

Compatible avec les processeurs de 22nm

 

Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*

 

* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en

 

fonction du modèle de processeur utilisé.

Jeu de puces

Intel® Z87 Express

Mémoire

4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go

 

Modules mémoire DDR3 compatibles :

 

2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* 2600 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2200

 

(O.C.)* / 2133 (O.C.)* / 2000 (O.C.)* / 1866 (O.C.)* / 1800 (O.C.)* /

 

1600 / 1333 (non-ECC et non tamponnés)

 

Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)

 

Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)

 

* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du

 

CPU. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec

 

cette carte mère pour plus de détails.

Slots d’extension

1 x slot PCI Express 3.0 x 16 [jaune] (en modes x16)

 

1 x slot PCI Express 2.0 x 16 [marron] (en modes x4 ; compatible

 

avec les cartes PCIe x1 et x4)

 

2 x slots PCI Express 2.0 x 1

 

* Le slot PCIe x16_2 partage sa bande passante avec le slot PCIe x1_2.

 

Le mode de fonctionnement par défaut est réglé sur x2. Allez dans

 

l’interface de configuration du BIOS pour modifier ce réglage.

Sorties vidéo

Puce graphique Intel® HD dédiée

 

Prise en charge simultanée de 3 moniteurs d’affichage par le biais

 

des ports HDMI / DVI-D / VGA

 

Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz

 

Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz

 

Résolution VGA : 1920 x 1200 @60Hz

 

Compatible Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video HD

 

Technology / Intel® Insider™

 

Mémoire vidéo partagée : 1024 Mo

Technologies multi-GPU

AMD® Quad-GPU CrossFireX™

Réseau filaire

Contrôleur Gigabit Realtek® 8111GR

(continue à la page suivante)

ix

Résumé des spécifications de la Z87M-PLUS

Stockage

Jeu de puces Intel® Z87 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10

 

-

6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (jaunes) compatibles

 

 

Intel® Rapid Start Technology 12

 

-

Technologies Dynamic Storage Accelerator, Intel® Smart

 

 

Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect*

 

* Compatibles avec les processeurs Intel® Core™.

Audio

CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)

 

-

Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en

 

 

façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-

 

-

diffusion des flux audio

 

Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S

USB

Jeu de puces Intel® Z87 Express compatible ASUS USB 3.

 

Boost

 

 

- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte pour la prise en charge de

 

ports USB 3.0 en façade de châssis

 

- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)

 

Jeu de puces Intel® Z87 Express

 

- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)

Fonctionnalités uniques

ASUS 5X Protection

 

-

La carte mère intègre les fonctionnalités de protection

 

 

de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards,

 

 

condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000

 

 

heures, plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour

 

 

garantir une meilleure qualité, fiabilité et durabilité.

 

Design d’alimentation numérique

 

-

ASUS Digital Power Control : système d’alimentation

 

-

numérique à la pointe de l’industrie

 

Design d’alimentation à 4 phases

 

-

Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU

 

ASUS DRAM Fuse

 

-

Protection de la DRAM contre les surtensions et

 

 

mécanisme de prévention contre les court-circuits

 

ASUS ESD Guards

 

-

Protection accrue contre les décharges électrostatiques

 

Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures

 

-

Durabilité 2,5 fois plus longue

 

Plaque d’E/S en acier inoxydable

 

-

Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durable

x

(continue à la page suivante)

Résumé des spécifications de la Z87M-PLUS

Fonctionnalités uniques

Fonctionnalités exclusives ASUS

(suite)

-

ASUS EPU

 

-

ASUS TurboV

 

-

Network iControl

 

- USB 3.0 Boost pour un débit USB 3.0 ultra rapide

 

-

USB Charger+

 

-

ASUS GPU Boost

 

-

Disk Unlocker

 

-

AI Suite 3

 

-

Anti Surge

 

-

MemOK!

Solutions thermiques silencieuses :

- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET - ASUS Fan Xpert 2 : Fonctionnalité de réglage automatique

pour garantir un contrôle optimisé des ventilateurs

ASUS EZ DIY

- ASUS USB BIOS Flashback

- ASUS UEFI BIOS EZ Mode - ASUS O.C. Tuner

- ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2

ASUS Q-Design

- ASUS Q-Slot

- ASUS Q-DIMM

- ASUS Q-Shield

(continue à la page suivante)

xi

Résumé des spécifications de la Z87M-PLUS

Fonctions d’overclocking

Precision Tweaker 2

 

- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V

 

- iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V

 

- vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V

 

- vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments

 

de 0.01V

 

- vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments

 

de 0.001V

 

- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 191 étapes

 

- vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces en 191 étapes

 

SFS (Stepless Frequency Selection)

 

- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz

 

par incréments de 0.1MHz

 

Protection d’overclocking

 

- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)

Interfaces de connexion

1 x port combo souris + clavier PS/2

arrières

1 x port HDMI

 

1 x port DVI

 

1 x port VGA

 

4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)

 

2 x ports USB 2.0

 

1 x port réseau (RJ-45)

 

1 x port de sortie S/PDIF (optique)

 

Ports audio 8 canaux

Interfaces de connexion

Connecteurs

internes

USB :

 

- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)

 

- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels)

 

SATA :

 

- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s

 

Ventilation :

 

- 1 connecteur pour ventilateurs destinés au processeur

 

- 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis

 

Alimentation :

 

- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)

 

- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)

 

1 x connecteur TPM

 

1 x connecteur COM

 

1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)

 

1 x connecteur système

xii

Résumé des spécifications de la Z87M-PLUS

Interfaces de connexion internes (suite)

BIOS

Gérabilité réseau

Logiciels

Format

Boutons et interrupteurs

1 x bouton MemOK!

1 x interrupteur GPU Boost

Jumper

1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS

Divers

1 x en-tête de sortie S/PDIF

BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 4.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modified Log,raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE

Pilotes

Utilitaires ASUS

EZ Update

Logiciel anti-virus (version OEM)

Format uATX : 24.4 cm x 21.3 cm

Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.

xiii

Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Manual

User

Carte mère

Manuel d’utilisation

DVD de support

ASUS Z87M-PLUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s

1 x plaque d’E/S ASUS

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.

xiv

Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau

1 sachet de vis

Tournevis Philips (croix)

Châssis d’ordinateur

Bloc d’alimentation

Processeur Intel® au format LGA 1150

Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150

Module(s) mémoire

Disque(s) dur(s) SATA

Lecteur optique SATA (optionnel)

Carte graphique (optionnel)

Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.

xv

xvi

Introduction au produit

1

1.1Fonctions spéciales

1.1.1Points forts du produit

Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel® Core™ i7 /

Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1150

Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération au format LGA1150. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.

Jeu de puces Intel® Z87

L’Intel® Z87 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron®de 4ème génération au format 1155. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également jusqu’à six ports USB 3.0 offrant un transfert des données 10 fois plus rapide que le standard USB 2.0 et intègre un GPU dédié permettant aux utilisateurs de profiter pleinement des dernières performances graphiques.

PCI Express® 3.0

Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.

Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2200 (O.C.) / 2133 (OC.) / 2000 (O.C.) / 1866 (O.C.) / 1800 (O.C.) / 1600 / 1333 MHz MHz

Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2200 (O.C.) / 2133 (OC.) / 2000 (O.C.) / 1866 (O.C.) / 1800 (O.C.) / 1600 / 1333 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.

Technologies Quad-GPU CrossFireX™

Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge de la technologie CrossFireX™. En outre, la plate-forme Z87 permet d’optimiser l’allocation PCIe en configurations multi-GPU pour une solution CrossFireX à plusieurs cartes graphiques.

Technologie Intel® Rapid Start

Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.

Support SATA 6.0 Gb/s en natif

Le jeu de puces Intel® Z87 supporte la génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.

ASUS Z87M-PLUS

1-1

1 Chapitre

Technologie Intel® Smart Response*

La technologie Intel® Smart Response, faisant partie intégrante de la politique de protection de l’environnement d’ASUS, permet de réduire les temps de chargement et la consommation

électrique de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture du disque dur.

Cette technologie utilise un disque SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, afin d’accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. La combinaison des performances du SSD et de la capacité de stockage d’un disque dur traditionnel permet d’accroître la vitesse d’opération jusqu’à six fois plus qu’un système n’utilisant qu’un disque dur, et ce afin de booster les performances globales du système.

*Intel® Smart Response est pris en charge par la 4ème génération de processeurs Intel® Core™.

**Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.

***Le lecteur SSD est réservé pour la mise en mémoire cache des données.

Technologie Intel® Smart Connect

Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, afin de raccourcir les délais de mise à jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.

1.1.25X Protection

5X PROTECTION

Cette carte mère est dotée d’un niveau de protection accru grâce à l’utilisation de composants de très grande qualité comme des ESD testés à partir des standards industriels les plus stricts et éliminant les interférences électrostatiques, des fusibles réarmables placés autour des modules mémoire et permettant de lutter contre les dommages liés aux surtensions et aux court-circuits, et une plaque d’E/S en acier inoxydable résistante à la corrosion. Tous ces atouts font de cette carte mère un exemple de fiabilité et de durabilité.

DIGI+ VRM

Contrôle précis et stabilité durable de l’alimentation

Les modules de régulation de tension (VRM) font parti des composants essentiels de la carte mère. Un régulateur de tension idéal distribue de manière intelligente le courant au processeur en fonction de ses besoins réels, et ce à tout moment. La vitesse de changement des requêtes de signal numérique (SVID) en provenance du processeur peut s’avérer

trop intense pour certains régulateurs de tension traditionnels. ASUS fut l’un de pionniers en matière de contrôleurs d’alimentation numériques, avec l’introduction de systèmes d’alimentation de processeur précis, rapides et à la demande. Cette précision permet non seulement de réduire les pertes énergétiques mais aussi d’améliore la stabilité du système grâce à un système de distribution constant et cohérent.

ASUS DRAM Fuse

Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les court-circuits

Un fusible réarmable protège la carte mère contre les dommages liés aux surtensions et aux court-circuits. Ce système détend des ports d’E/S aux modules mémoire pour protéger le système et optimiser la durée de vie des composants.

1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

ASUS ESD Guards

Protection contre les décharges électrostatiques

Les décharges électrostatiques peuvent survenir de manière inopinée et les dommages causés sont souvent sous-estimés. ASUS ESD Guards est conçu autour d’un design de circuit de protection actif garantissant que les décharges électrostatiques sont correctement mises à la terre, et ce afin d’ optimiser la durée de vie des composants.

Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures

Durabilité 2,5 fois plus longue

Les condensateurs de grande qualité utilisés sur cette carte mère ASUS assurent une durée de vie atteignant jusqu’à 5,000 heures – soit 2,5 fois plus que les condensateurs traditionnels. Tous les condensateurs embarqués ont fait l’objet de tests rigoureux sous des températures pouvant atteindre 105 degrés et sont conformes aux standards industriels du

Japon pour garantir des capacités thermiques et une durabilité excellentes.

Plaque d’E/S en acier inoxydable

Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables

Les plaques d’E/S des cartes mères ASUS sont fabriquées à partir d’acier inoxydable résistant à la corrosion, et dotées d’une fine couche d’oxyde de chrome permettant d’améliorer encore plus les propriétés anti-corrosives. Soumises à des tests d’endurance de 72 heures pendant lesquelles elles se voient pulvérisées de sel, les plaques d’E/S d’ASUS possèdent une durabilité trois fois plus longue que les plaques ordinaires.

1.1.3Fonctionnalités exclusives

GPU Boost

GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale facilite la fléxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau stables du système quel que soit vos besoins.

USB 3.0 Boost

ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière significative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.

USB Charger+

Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils mobiles (ex : smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est éteint ou en mode veille/veille prolongée.

Network iControl

ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.

Chapitre 1

ASUS Z87M-PLUS

1-3

1 Chapitre

AI Suite 3

Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.

EPU

EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du système et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances

sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.

MemOK!

Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.

ASUS Anti-Surge Protection

Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.

1.1.4Solutions thermiques silencieuses

Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur

Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la chaleur efficace. Combinant fiabilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénéficier d’une solution de refroidissement silencieuse, efficace et visuellement attrayante !

ASUS Fan Xpert 2

ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de configuration personalisable pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque ventilateur.

1.1.5ASUS EZ DIY

ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)

L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la

disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2 To.

1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :

Possibilité d’ajouter les éléments de configuration les plus fréquemment utilisés à une liste de favoris.

Fonction de prise de notes dans le BIOS.

Journal des modifications du BIOS.

Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou faciliter les dépannages

Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes

Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST.

USB BIOS Flashback

Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton de réinitialisation de votre châssis enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de configuration du BIOS ou

au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérifier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.

ASUS Q-Shield

ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.

1.1.6Autres caractéristiques spéciales

Interface HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant du contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble unique. De plus, l’interface HDMI prend en charge des résolutions pouvant atteindre jusqu’à

4K/2K. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques

HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.

ErP Ready

Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement

énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.

Chapitre 1

ASUS Z87M-PLUS

1-5

1.2Vue d’ensemble de la carte mère

1.2.1Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les

composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.

Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.

1 Chapitre

1-6

Chapitre 1 : Introduction au produit

ASUS Z87M-PLUS C2, Z87-A User Manual

1.2.2Diagramme de la carte mère

1

2

3

4

5

6

3

7

 

 

21.3cm(8.4in)

 

 

 

 

 

 

GPU_Boost

 

 

 

 

KBMS_USB78

 

GPU_LED CHA_FAN2

CPU_FAN

 

 

 

 

 

DIGI

 

 

 

 

 

 

+VRM

 

 

 

 

SPDIFO

EATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

ASM

 

 

 

 

 

 

1442

 

 

 

 

 

DVI VGA

 

LGA1150

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

USB3_56

 

 

A1

A2

B1

B2

 

 

DIMM

DIMM

DIMM

DIMM

 

 

 

LAN_USB3_34

 

DDR3

DDR3

DDR3

DDR3

 

COM

CHA_FAN1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

Z87M-PLUS

 

 

 

 

 

 

PCIEX16_1

 

 

 

 

MemOK!

8

DRAM_LED

9

EATXPWR

24.4cm(9.6in)

 

2

12

10

USB3

 

RTL 8111GR 1_

 

Super

 

 

 

 

 

 

LYNX POINT

 

 

 

 

 

 

 

SATA6G2_

 

 

 

 

PCIEX1_1

 

BATTERY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8MB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

 

 

 

Z87

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA6G

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASM1440

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

887

 

 

 

 

PCIEX16_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

SPDIF_OUT

 

 

 

 

SATA6G_3

SATA6G_4

TPM

USB1314

USB1112 USB910

PANEL

SATA6G_5

SATA6G_6

 

AAFP

 

 

 

 

CLRTC

 

 

 

 

 

 

 

18

17

 

 

15

14

13

12

16

Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.

Chapitre 1

ASUS Z87M-PLUS

1-7

Contenu du diagramme

Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED

Page

1.

Connecteur COM

1-19

 

(10-1 pin COM)

 

2.

Connecteurs d’alimentation

1-22

 

(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)

 

3.

Connecteurs de ventilation

1-21

 

(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2)

 

4.

Interface de connexion pour processeur LGA1150

1-9

5.

Interrupteur GPU Boost

1-16

6.

Voyant lumineux (LED) GPU Boost

1-17

 

(GPU_LED)

 

7.

Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3

1-10

8.

Bouton MemOK!

1-15

9.

Voyant lumineux (LED) mémoire DRAM

1-17

 

(DRAM_LED)

 

10.

Connecteur USB 3.0

1-19

 

(20-1 pin USB3_12)

 

11.

Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® Z87

1-18

 

(7-pin SATA6G_1-6)

 

12.

Jumper d’effacement de la mémoire CMOS

1-14

 

(3-pin CLRTC)

 

13.

Voyant lumineux (LED) d’alimentation

1-17

 

(SB_PWR)

 

14.

Connecteur panneau système

1-23

 

(20-8 pin PANEL)

 

15.

Connecteurs USB 2.0

1-20

 

(10-1 pin USB910, USB1112, USB1314)

 

16.

Connecteur TPM

1-22

 

(20-1 pin TPM)

 

17.

Connecteur pour port audio en façade

1-21

 

(10-1 pin AAFP)

 

18.

Connecteur audio numérique

1-20

 

(4-1 pin SPDIF_OUT)

 

1 Chapitre

1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.2.3Processeur

La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème génération.

Z87M-PLUS

Interface de connexion LGA1150 de la Z87M-PLUS

Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur.

Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 /

LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est

manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.

Chapitre 1

ASUS Z87M-PLUS

1-9

1.2.4Mémoire système

La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).

Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.

Z87M-PLUS

Interfaces de connexion pour modules mémoire

DDR3 de la Z87M-PLUS

Configurations mémoire recommandées

1 Chapitre

1-10

Chapitre 1 : Introduction au produit

Configurations mémoire

Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.

Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).

Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.65V est recommandé pour protéger le processeur.

Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.

En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :

-Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de

3Go de mémoire système.

-Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.

Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.

Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8

Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).

La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement.

Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.

Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur minutage ou le profil XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards

JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.

Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations.

ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.

La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM.

Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère.

Chapitre 1

ASUS Z87M-PLUS

1-11

1.2.5Slots d’extension

Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

DIGI +VRM

Z87M-PLUS

PCIEX16_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BATTERY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASM1440

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slot Description

 

 

 

1

 

Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 (en mode x16)

 

 

 

2

 

Slot PCIe 2.0 x1_1

 

 

 

1 Chapitre

 

3

 

Slot PCIe 2.0 x1_2

 

 

4

 

Slot PCIe 2.0 x16_2 (en mode x4, compatible avec les cartes PCIe x1 / x4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-12

Chapitre 1 : Introduction au produit

Mode de fonctionnement PCI Express 3.0

 

Configuration

 

PCIe 3.0/2.0 x16_1

 

PCIe 3.0/2.0 x16_2

 

 

 

 

 

Single VGA/PCIe

 

x 16 (recommandé pour une seule carte VGA)

 

N/D

 

 

 

 

card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dual VGA/PCIe card

 

x16

 

x4

• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique PCI Express x16, utilisez le slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 (jaune) pour obtenir de meilleures performances.

Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.

Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.

Le slot PCIe x16_2 partage sa bande passante avec le slot PCIe x1_2. Le mode de fonctionnement par défaut est réglé sur x2. Allez dans l’interface de configuration du BIOS pour modifier ce réglage.

Assignation des IRQ pour cette carte mère

 

A

B

C

D

E

F

G

H

PCIe x16_1

partagé

PCIe x16_2

partagé

PCIe x1_1

partagé

PCIe x1_2

partagé

Contrôleur SATA Intel

partagé

Realtek LAN

partagé

Intel xHCI

partagé

Intel EHCI 1

partagé

Intel EHCI 2

partagé

HD Audio

partagé

Chapitre 1

ASUS Z87M-PLUS

1-13

1.2.6Jumper

Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)

Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du

BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.

Z87M-PLUS

CLRTC

1

2

2

3

Normal

Clear RTC

(Default)

 

 

Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la Z87M-PLUS

Pour effacer la mémoire RTC :

1.Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.

2.Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-lesur les broches 1-2.

3.Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.

4.Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance de démarrage.

1 Chapitre

Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile.

Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter

Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut.

1-14

Chapitre 1 : Introduction au produit

Loading...
+ 111 hidden pages