Ariens 926001 ST926LE, 926500-ST1332DLE User Manual

0 (0)

Sno-Thro®

Owner/Operator Manual

Models

926001 – ST926LE

926002 – ST11528LE

926003 – ST1332LE

926004 – ST926DLE

926005 – ST11526DLE

926006 – ST1328DLE

926101 – ST926LE

926102 – ST11528LE

926103 – ST1332LE

926300 – ST11526DLE

926301 – ST926DLE

926302 – ST1332LE

926303 – ST1328LE

926304 – ST11528LE

926500 – ST1332DLE

926501 – ST1336DLE

926504 – ST8526LE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ITALIANO

SUOMI

ESPAGÑOL

NORSK

SVENSKA

РУССКИЙ ЯЗЫК

POLSKI

TÜRKÇE

ČESKY

Transfer model & serial number label from product registration here.

Coller l’autocollant du modèle et du numéro de série dans cet encadré.

Transferir aquí la etiqueta del modelo y número de serie del registro del producto.

00433007E 11/05 Printed in USA

Ariens Company

655 West Ryan Street

P.O. Box 157

Brillion, Wisconsin

54110-0157 USA

Telephone

(920) 756-2141

Facsimile

(920) 756-2407

EC DECLARATION OF CONFORMITY ISSUED BY THE MANUFACTURER DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ÉMISE PAR LE FABRICANT – EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE RILASCIATA DAL PRODUTTORE – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EMITIDA POR EL FABRICANTE – EF-SAMSVARSERKLÆRING FRA PRODUSENTEN – EG-DEKLARATIONEN OM ÖVERENSSTÄMMELSE UTFÄRDAD

AV TILLVERKAREN –

VALMISTAJAN ANTAMA EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS – DEKLARACJA ZGODNOŒCI Z PRZEPISAMI EC WYDANA PRZEZ PRODUCENTA – PROHLÁŠENÍ O SHODÌ CE, VYDANÉ VÝROBCEM

We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that: Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que : Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: La sottoscritta società ARIENS COMPANY certifica che: Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: Undertegnede, ARIENS COMPANY, bekrefter at: Undertecknad, ARIENS COMPANY, intygar att: Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että: My, niŸej podpisani, ARIENS COMPANY, oœwiadczamy, ¿e: My, nížepodepsaní, ARIENS COMPANY, prohlašujeme, že:

Type: Type : Typ: Tipo:

WALK BEHIND SNOW THROWER – LES CHASSES-NEIGE AUTOTRACTÉS –

Tipo: Type: Typ:

HANDGEFÜHRTE SCHNEEFRÄSE – SPAZZANEVE SEMOVENTE – CAMINAR POR DETRÁS

Tyyppi: Typ: Typ:

DE LA LANZADORA DE NIEVE – SNØFRESER – SJÄLVGÅENDE SNÖSLUNGA –

 

KÄSINOHJAILTAVA LUMILINKO – ODGARNIACZ ŒNIEGU DO PROWADZENIA PRZED

 

SOB¥ – SNÌHOVÁ FRÉZA S POJEZDEM

 

 

 

 

 

 

Trade Name: Appellation

commerciale : Handelsbezeichnung: Nome

 

Ariens

commerciale: Nombre comercial: Handelsnavn: Handelsbeteckning:

 

 

Kauppanimi: Nazwa handlowa: Obchodní název:

 

 

 

 

 

Model: Modèle : Modell: Modello: Modelo: Modell: Modell: Malli:

926300

926304

Model: Model:

 

926301

926500

 

 

926302

926501

 

 

926303

926504

 

 

 

 

Conforms to: Est conforme à : Mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien übereinstimmt: È conforme a: Cumple con: Er i samsvar med: Överensstämmer med: Täyttää seuraavat vaatimukset: Jest zgodny z: Odpovídá normì:

98/37/EC, 89/336/EEC,

2000/14/EC Conformity Assessment Annex V. Annexe V de l'évaluation de conformité. Konformitätsbewertung, Anhang V. Annesso V della valutazione di conformità. Anexo V de la evaluación de la conformidad. Samsvarsvurdering etter vedlegg V. Bedömning av överensstämmelse Bilaga V. Vaatimustenmukaisuuden arviointi, liite V. Dodatek V, Ocena zgodnoœci.

Posouzení shody pøíloha V.

Representative Measured Sound Power Level (Lwa) –

Guaranteed Sound Power Level (Lwa) –

Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré (Lwa) –

Niveau de puissance acoustique garanti (Lwa) – Garantierter

Repräsentativer gemessener Geräuschpegel (L

)

– Livello

Geräuschpegel (L

) – Livello di potenza sonora garantito

 

 

 

wa

 

 

 

wa

 

 

di potenza sonora rappresentativo rilevato (Lwa)

Nivel de

(Lwa) – Nivel de potencia acústica garantizado (Lwa) –

potencia acústica representativo medido (Lwa) –

 

 

Garantert lydeffektnivå (Lwa) – Garanterad uppmätt ljudnivå

Representativt målt lydeffektnivå (L

) – Representativ

(L

) – Taattu

 

 

 

 

 

 

wa

 

 

 

wa

 

 

 

uppmätt ljudnivå (Lwa) – Tyypillinen mitattu äänitehotaso

äänitehotaso (Lwa) – Gwarantowany reprezentatywny poziom

(L

) – Zmierzony reprezentatywny poziom mocy

 

mocy akustycznej (L

) – Zaruèovaná hodnota hladiny

 

wa

 

 

 

 

 

 

wa

 

akustycznej (Lwa) – Representativní hodnota zmìøené

hluènosti (Lwa) –

 

 

 

hladiny hluènosti (Lwa) –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

926302, 926303, 926500:

105 dBA

 

 

 

926302, 303, 926500:

109 dBA

 

926504:

106 dBA

 

 

 

926504:

 

 

110 dBA

 

926300, 926304, 926501:

107 dBA

 

 

 

926300, 926304, 926501:

111 dBA

 

926301:

108 dBA

 

 

 

926301:

 

 

112 dBA

2

Fred J. Moreaux:

 

08/03/2005

Quality and Conformance Manager

 

Date Date Datum Data Fecha Dato

(Keeper of Technical File)

Ariens Company

Datum Päiväys

Data Datum

Responsable de la qualité et de la

 

 

Brillion, WI 54110-0157 USA

 

 

conformité des produits (Dépositaire

 

 

Signature Signature Unterschrift

 

 

de la fiche technique) Manager

 

 

Qualitätssicherung und Konformität

Firma Firma Signatur Namnteckning

 

 

(Archivar der technischen Akte)

Allekirjoitus Podpis Podpis

 

 

Responsabile della qualità e della conformità del prodotto

(Depositario del file tecnico) Gerente de calidad y conformidad (Depositario del archivo técnico) Kvalitetog samsvarsansvarlig (innehaver av tekniske data) Chef för kvalitet och produktöverensstämmelse (Innehavare av tekniska data) Laadusta ja vaatimustenmukaisuudesta vastaava päällikkö (Teknisen tiedoston haltija)

Kierownik do spraw jakoœci i zgodnoœci (Przechowuj¹cy Dokumentacjê Techniczn¹) Manager jakosti a shody (správce technické dokumentace)

CE Sound and Vibration – Niveau sonore et vibration CE – CE-Geräuschpegel und Vibrationswerte – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración CE – CE-lydnivå og Vibrasjonsmåling – CE ljudnivå och Vibrations-mätning – CE-melutaso Tärinä – CE DŸwiêku i Wibracji – CE zvuk a vibrace

Model: – Modèle : – Modell: – Modello:

 

 

 

 

 

 

 

 

– Modelo: – Modell: – Modell: – Malli: –

926300

926301

926302

926303

926304

926500

9260501

926504

Model: – Model:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oper. Ear Sound Pressure (Lpa) in dBA

 

 

 

 

 

 

 

 

– Pression acoustique Pression sonore

 

 

 

 

 

 

 

 

à aux oreilles de l’opérateur (Lpa) en

 

 

 

 

 

 

 

 

dBA – Geräuschstärke am Ohr des

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedieners (Lpa) in dBA – Potenza

 

 

 

 

 

 

 

 

sonora percepita dall’operatore

 

 

 

 

 

 

 

 

(Lpa) in. dBA – Presión de sonido en el

 

 

 

 

 

 

 

 

oído (Lpa) in dBA – Lydtrykk i førerens

 

 

 

 

 

 

 

 

øre (Lpa) in. dBA – vid förarens position

 

 

 

 

 

 

 

 

(Lwa) i dBA – Kuljettajan korvaan

 

 

 

 

 

 

 

 

kohdistuva äänipaine (Lpa)/dBA

 

 

 

 

 

 

 

 

Robocze ciœnienie akustyczne na uchu

 

 

 

 

 

 

 

 

(Lpa) w decybelachA – Provozní hladina

 

 

 

 

 

 

 

 

akustického tlaku (Lpa) v dBA

94

95

92

93

93

93

95

94

Vibration Measure (m/sec2) @

 

 

 

 

 

 

 

 

Operator Hands – Niveau de

 

 

 

 

 

 

 

 

vibrationaux mains de l’opérateur –

 

 

 

 

 

 

 

 

Vibrationswerte An den Händen des

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedieners – Misura delle vibrazioni alle

 

 

 

 

 

 

 

 

mani dell’operatore – Cantidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

vibración en las manos del operador –

 

 

 

 

 

 

 

 

Vibrasjonsmåling ved brukerens

 

 

 

 

 

 

 

 

hender – Vibrationsmätning vid

 

 

 

 

 

 

 

 

förarens händer – Tärinä kuljettajan

 

 

 

 

 

 

 

 

käsissä – Pomiar wibracji (m/sec2) na

 

 

 

 

 

 

 

 

rêkach operatora – Hodnota vibrací

 

 

 

 

 

 

 

 

(m/s2) na rukou obsluhy

8.6

7.5

7.3

8.1

10.1

7.5

7.8

9.7

3

TABLE OF CONTENTS

SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

SERVICE PARTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

CONTROLS AND FEATURES . . . . . . . . . . . . . . .

13

ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . 22

INTRODUCTION

THE MANUAL

Before operation of unit, carefully and completely read your manuals. If used improperly, this unit could be dangerous and cause personal injury or property damage. The contents will provide you with safety instructions for the safe use of your unit during normal operation and maintenance.

All reference to left, right, front, or rear are given from operator standing in operation position and facing the direction of forward travel.

MODEL AND SERIAL NUMBERS

When ordering replacement parts or making service inquiries, know the Model and Serial numbers of your unit and engine.

Numbers are located on the product registration form in the unit literature package. They are printed on a serial number label, located on the frame of your unit.

Serial Number

Label

Figure 1

OS7005

Record Unit Model and Serial numbers here.

Record Engine Model and Serial number here.

PRODUCT REGISTRATION

The Ariens dealer must register the product at the time of purchase. Registering the product will help the company process warranty claims or contact you with the latest service information. All claims meeting requirements during the limited warranty period will be honored, whether or not the product registration card is returned. Keep a proof of purchase if you do not register your unit.

Customer Note: If the dealer does not register your product, please fill out, sign, and return the product registration card to Ariens or go to www.ariens.com.

UNAUTHORIZED REPLACEMENT PARTS

Use only Ariens replacement parts. The replacement of any part on this vehicle with anything other than an Ariens authorized replacement part may adversely affect the performance, durability, or safety of this unit and may void the warranty. Ariens disclaims liability for any claims or damages, whether warranty, property damage, personal injury or death arising out of the use of unauthorized replacement parts. To locate your nearest Ariens Dealer, go to www.ariens.com on the internet.

DISCLAIMER

Ariens reserves the right to discontinue, make changes to, and add improvements upon its products at any time without public notice or obligation. The descriptions and specifications contained in this manual were in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations may not be applicable to your unit.

DELIVERY

Customer Note: If you have purchased this product without complete assembly and instruction by your retailer, it is your responsibility to:

1.Read and understand all assembly instructions in this manual. If you do not understand or have difficulty following the instructions, contact your nearest Ariens Dealer for assistance. Make sure all assembly has been properly completed.

GB - 4

© Copyright 2005 Ariens Company

NOTE: To locate your nearest Ariens Dealer, go to www.ariens.com on the internet.

WARNING: Improper assembly or adjustments can cause serious injury.

2.Understand all Safety Precautions provided in the manuals.

3.Review control functions and operation of the unit. Do not operate the Sno-Thro unless all controls function as described in this manual.

4.Review recommended lubrication, maintenance and adjustments.

5.Review Limited Warranty Policy.

6.Fill out a Product Registration Card and return the card to the Ariens Company or go to www.ariens.com.

SAFETY

WARNING: To avoid injury to hands and feet, always disengage clutches, shut off engine, and wait for all movement to stop before unclogging or working on snow thrower.

Hand contact with the rotating impeller is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute.

Keep hands and feet away from auger and impeller.

SAFETY ALERTS

Look for these symbols to point out important safety precautions. They mean:

Attention!

Personal Safety Is Involved!

Become Alert!

Obey The Message!

The safety alert symbols above and signal words below are used on decals and in this manual. Read and understand all safety messages.

DANGER: IMMINENTLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, WILL RESULT in death or serious injury.

WARNING: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, COULD RESULT in death or serious injury.

CAUTION: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, MAY RESULT in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.

NOTATIONS

NOTE: General reference information for proper operation and maintenance practices.

IMPORTANT: Specific procedures or information required to prevent damage to unit or attachment.

PRACTICES AND LAWS

Practice usual and customary safe working precautions, for the benefit of yourself and others. Understand and follow all safety messages. Be alert to unsafe conditions and the possibility of minor, moderate, or serious injury or death. Learn applicable rules and laws in your area. Always follow the practices set forth in this manual.

REQUIRED OPERATOR TRAINING

Original purchaser of this unit was instructed by the seller on safe and proper operation. If unit is to be used by someone other than original purchaser; loaned, rented or sold, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before operation.

SAFETY DECALS AND LOCATIONS

ALWAYS replace missing or damaged Safety Decals. Refer to figure below for Safety Decal locations.

1

2

3

OS7015

Figure 2

1. WARNING!

Read Owner/Operator Manual.

OL1801

GB - 5

 

Keep people away from unit while

 

 

operating. Keep children out of work

 

area and under watchful care of a

 

responsible adult.

OL4370

OL0910

OL4010

OL4690

Never direct discharge towards persons or property that may be injured or damaged by thrown objects.

Stop engine, remove key, read manual before making any repairs or adjustments.

Wear appropriate hearing protection.

ONLY use clean-out tool to clear blockages. NEVER use your hands.

2. DANGER!

 

 

ROTATING PARTS! ONLY use clean-out

 

tool to clear blockages. NEVER use your

 

hands. High speed impeller rotates

 

below discharge opening. Wait for all

OS6610

moving parts to stop before removing

 

clogs or servicing.

3. DANGER!

 

 

ROTATING PARTS.

 

Keep clear of auger while engine is

 

running.

OS2080

Read Operator’s Manual.

 

 

 

• Allow operation only by properly

 

 

trained adult, never children.

 

• Stop engine and remove ignition

 

 

key prior to leaving the operator’s

 

 

position for any reason.

 

• Keep all controls, guards and

 

 

safety devices properly serviced

 

 

and functional.

 

• Never direct discharge towards

 

 

persons or property that may be

 

 

injured or damaged by thrown

 

 

objects.

SAFETY RULES

Read, understand, and follow all safety practices in Owner/Operator Manual before beginning assembly or operating. Failure to follow instructions could result in personal injury and/or damage to unit.

ALWAYS remove key and/or wire from spark plug before assembly, maintenance or service. Unintentional engine start up can cause death or serious injury.

Complete a walk around inspection of unit and work area to understand:

• Work area • Your unit • All safety decals

ALWAYS check overhead and side clearances carefully before operation. ALWAYS be aware of traffic when operating along streets or curbs.

Keep children and people away. Keep children out of work area and under watchful care of a responsible adult.

NEVER allow children to operate or play on or near unit. Be alert and shut off unit if children enter area.

DO NOT allow adults to operate unit without proper training.

Keep area of operation clear of all toys, pets, and debris. Thrown objects can cause injury.

Check for weak spots on docks, ramps or floors. Avoid uneven work areas and rough terrain. Stay alert for hidden hazards.

Avoid uneven and rough terrain. DO NOT operate near drop-offs, ditches, or embankments. Unit can suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.

Falling snow, fog, etc. can reduce vision and cause an accident. Operate unit only when there is good visibility and light.

Only trained adults may operate unit.

Training includes actual operation.

NEVER operate unit after or during the use of medication, drugs or alcohol. Safe operation requires your complete and unimpaired attention at all times.

NEVER allow anyone to operate this unit when their alertness or coordination is impaired.

DO NOT operate unit without wearing adequate winter outer garments. Wear adequate safety gear, including safety glasses with side shields, and protective gloves. Wear proper footwear to improve footing on slippery surfaces.

DO NOT wear loose clothing or jewelry and tie back hair that may get caught in rotating parts.

Protect eyes, face and head from objects that may be thrown from unit. Wear appropriate hearing protection.

Avoid sharp edges. Sharp edges can cut. Moving parts can cut off fingers or a hand.

GB - 6

ALWAYS keep hands and feet away from all rotating parts during operation. Rotating parts can cut off body parts.

NEVER place your hands or any part of your body or clothing inside or near any moving part while unit is running.

ALWAYS keep hands away from all pinch points.

DO NOT touch unit parts which might be hot from operation. Allow parts to cool before attempting to maintain, adjust or service.

Never direct discharge towards persons or property that may be injured or damaged by thrown objects. Use extreme caution on gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic. Adjust Runners so Scraper Blade does not contact gravel.

DO NOT throw snow any higher than necessary.

Deflected materials can cause injury and property damage.

Always stand clear of the discharge area when operating this unit.

Fumes from engine exhaust can cause injury or death. DO NOT run engine in an enclosed area. Always provide good ventilation.

ALWAYS disengage attachment, stop unit and engine, remove key and allow moving parts to stop before leaving operator’s position.

ROTATING IMPELLER CAN CAUSE SERIOUS INJURY. NEVER ATTEMPT TO UNCLOG OR CLEAN UNIT WHILE ENGINE IS RUNNING.

Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the machine before starting.

Understand:

How to operate all controls.

The functions of all controls.

How to STOP in an emergency. Before starting engine, disengage control(s).

Use only approved extension cords and receptacles when starting units equipped with electric starter. DO NOT connect electric starter cord to any wiring system that is not a three-wire grounded system.

ALWAYS allow unit and engine to adjust to outdoor temperatures before clearing snow.

Always be sure of your footing, especially when operating in reverse or leaving the operator’s position. Walk, never run during operation.

DO NOT overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate.

DO NOT operate at too fast a rate.

Slow down and turn corners slowly.

Do not operate in reverse unless absolutely necessary. ALWAYS back up slowly. Always look down and behind before and while backing.

Disengage attachment drive when traveling from one work area to another.

Abnormal Vibrations are a warning of trouble. Striking a foreign object can damage unit. Immediately stop unit and engine. Remove key and wait for all moving parts to stop. Remove wire from spark plug. Inspect unit and make any necessary repairs before restart.

Before cleaning, removing clogs or making any inspections, repairs, etc.: disengage clutch(es), stop unit and engine, remove key, allow moving parts to stop. Allow hot parts to cool.

Run unit a few minutes after clearing snow to prevent freeze-up of attachment.

Disengage attachment when not in use. Disengage all clutches before starting engine. Adjust runners to clear gravel or crushed rock surfaces safely.

Never leave a running unit unattended. ALWAYS shut off engine before leaving unit. ALWAYS remove key to prevent unauthorized use.

Never carry passengers.

Check clutch and brake operation frequently. Adjust and service as required. All motion of drive wheels and auger/impeller must stop quickly when control levers are released.

DO NOT operate on steep slopes. DO NOT clear snow across the face of slopes. Keep all movement on slopes slow and gradual. DO NOT make sudden changes in speed or direction. Use a slow speed to avoid stops or shifts on slopes. Avoid starting or stopping on a slope.

DO NOT park unit on a slope unless absolutely necessary. When parking on a slope always block the wheels.

ALWAYS shut off engine, remove key, and close fuel shut-off valve or drain fuel when transporting unit on a truck or trailer.

Use extra care when loading or unloading unit onto trailer or truck.

Secure unit chassis to transport vehicle. NEVER secure from rods or linkages that could be damaged.

DO NOT transport machine while engine is running.

Keep unit free of ice or other debris. Clean up oil or fuel spills.

This product is equipped with an internal combustion type engine. DO NOT use unit on or near any unimproved, forest-covered or brush covered land unless exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local, state or federal laws. A spark arrester, if it is used, must be maintained in effective working order by operator.

Fuel is highly flammable and its vapors are explosive. Handle with care. Use an approved fuel container.

NO smoking, NO sparks, NO flames. ALWAYS allow engine to cool before servicing.

GB - 7

NEVER fill fuel tank when engine is running or hot from operation.

NEVER fill or drain fuel tank indoors.

Replace fuel cap securely and clean up spilled fuel.

Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.

When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.

Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.

If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.

Avoid Electric Shock. Objects contacting both battery terminals at the same time may result in injury and unit damage. DO NOT reverse battery connections.

Explosive Gases from battery can cause death or serious injury. Poisonous battery fluid contains sulfuric acid and its contact with skin, eyes or clothing can cause severe chemical burns.

No flames, No sparks, No smoking near battery.

ALWAYS wear safety glasses and protective gear near battery.

DO NOT TIP battery beyond a 45° angle in any direction.

ALWAYS keep batteries out of reach of children.

Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.

Follow First Aid directions for contact with battery fluid.

External Contact: Flush with water.

Eyes: Flush with water for at least 15 minutes and get medical attention immediately!

Internal Contact: Drink large quantities of water. Follow with Milk of Magnesia, beaten egg or vegetable oil. Get medical attention immediately!

In case of internal contact, DO NOT induce vomiting!

Before tipping unit up onto housing, remove fuel so no spills will occur and remove battery. Ensure unit is secure and will not tip over during maintenance.

ALWAYS keep protective structures, guards, and panels in good repair, in place and securely fastened. NEVER modify or remove safety devices.

DO NOT change engine governor settings or over-speed engine.

Fumes from engine exhaust can cause injury or death. DO NOT run engine in an enclosed area. Always provide good ventilation.

ALWAYS maintain unit in safe operating condition. Damaged or worn out muffler can cause fire or explosion.

Keep all hardware properly tightened. Check shear bolts frequently.

Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

NEVER store unit with fuel in fuel tank, inside a building where any ignition sources are present such as hot water heaters, space heaters, or clothes dryers. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.

Shut off fuel and allow engine to cool completely before storing in closed area or covering unit.

For extended storage, clean unit thoroughly. See Engine Manual for proper storage.

Use only attachments or accessories designed for your unit.

Check components frequently. If worn or damaged, replace with manufacturer’s recommended parts.

GB - 8

ASSEMBLY

WARNING: AVOID INJURY. Read and understand the entire Safety section before proceeding.

WARNING: Dropping or tipping over boxed unit could result in personal injury or damage to unit.

PACKAGE CONTENTS

4

1

 

3

 

 

 

 

2

 

 

OS7020

1. Sno-Thro Unit

4. Literature Pack with

2. Discharge Chute

Extra Shear Bolts

3. Chute Rod

 

 

 

 

Figure 3

ASSEMBLY

 

 

Tools Required:

Pliers

Open-End Wrenches: 3/8, 7/16, 1/2, 9/16 in. and/or Adjustable Wrench

Tire Gauge

Unfold Handlebar (Figure 4)

1.Remove the lower and loosen the upper wing knobs on the handlebar assembly.

2.Loosen the wing nuts on the shift rod.

3.Put the speed selector lever in the first forward position.

4.Rotate the handlebars into operating position.

5.Install and tighten all wing knobs and wing nuts on the handlebar assembly and shift rod.

NOTE: The handlebar has two height positions. Adjust the handlebar height to provide better operator comfort. See Handlebar Height on page 22.

5

1

4

1

2, 3

1. Wing Knobs

4. Shift Rod

 

2. Wing Nut

5. Speed Selector

 

3. Bolt

Lever

 

Figure 4

OS7030

Install Discharge Chute and Discharge Chute

Crank

(Figure 5)

1.Grease underside of discharge chute ring (if not already greased).

2.Remove mounting hardware from auger housing.

3.Install discharge chute over opening in the auger housing. Finger tighten the mounting hardware removed in step 2.

NOTE: Leave discharge chute pedestal loose to help install the chute rod and connect it to the control assembly.

GB - 9

Ariens 926001 ST926LE, 926500-ST1332DLE User Manual

1

2

3

4

1

1. Mounting Hardware

4. Discharge Chute

2. Discharge Chute

Ring

3. Chute Pedestal

 

OS7040

Figure 5

OS7045

Install Discharge Chute Crank

1.Remove the cover from the gear assembly on the discharge chute.

2.Release the lock teeth on the gear assembly with your finger and rotate the discharge chute 90° left.

3.Remove and save the hairpin from the control assembly underneath the control panel.

NOTE: Do not remove the pin installed on the chute rod.

NOTE: To ensure the discharge chute follows its full range of travel, make sure the control lever is pushed all the way to the left before installing and pinning the chute rod.

4.Align the holes on the end of the chute rod with the mark on the gear assembly and slide the end without a pin through the gear assembly, through the loop on the chute lock cable and into the hex hole in the control assembly.

IMPORTANT: The loop will prevent the control cable from contacting the engine or muffler guard. If the loop gets damaged, loosely tie the cable to the control rod.

NOTE: After the chute rod has been inserted through the hex hole in the control assembly, placing the unit in the service position (see Service Position on page 19) will ease alignment and installation of the hair pin.

5.Secure the chute rod to the control assembly with the hair pin removed in step 3 using the proper hole location as shown in Figure 7. Insert the hair pin with the loop end to the left of the chute rod so the control assembly follows a full range of travel.

3

2

 

1

4

 

1. Chute Rod

 

2. Gear Cover

 

3. Control Assembly

 

4. Hair Pin

 

Figure 6

OS7060

Use the handlebar hardware locations on the side of the unit frame to determine which hole gets used to secure the chute rod to the control assembly.

4

4

1

1

2

2

3

3

1.Chute Control Assembly

2.Hair Pin

3.Chute Rod

4.Handlebar Mounting Hardware

Figure 7

OS7156

 

GB - 10

6.Insert the chute lock cable fitting into the bracket on the chute pedestal, and then connect the chute lock cable to the lock teeth by fitting the cable ball end into the slot on the lock teeth.

NOTE: Press down on lock teeth with your finger to align the cable ball end with the slot.

Figure 8

OS7270

 

7. Replace the gear cover removed in step 1.

IMPORTANT: Rotate the discharge chute to the left when tightening the pedestal hardware to ensure clearance between the discharge chute and the belt cover.

8.Tighten pedestal hardware to 15–31 lbf-ft (20-42 N•m).

9.Make sure the discharge chute rotates left and right when you push the discharge chute control lever left and right.

Deflector Remote

NOTE: Connect the cable end to the cable anchor on the discharge deflector before clipping the cable to the cable bracket on the discharge chute.

1.Route deflector remote cable along the left side of the chute pedestal.

2.Insert the barrel on the cable end into the bracket on left side of chute deflector (Figure 9).

3.Hold seal out of the way while routing the cable through the bracket on the left side of the discharge chute, and then push the cable fitting into the bracket.

4.Push the seal securely over the end of the cable fitting to prevent water from entering the cable.

5.Check deflector travel. Adjust nut on cable end under handlebar to obtain full travel, if necessary. (See Deflector Remote on page 24.)

 

3

2

 

1

 

3

 

5

 

4

 

1. Cable Anchor

 

2. Cable End

 

3. Deflector Cable

 

4. Cable Fitting

 

5. Cable Bracket

 

Figure 9

OS7070

 

GB - 11

Loading...
+ 23 hidden pages