APRILIA Gulliver 50 User Manual [fr]

0 (0)

usage et entretien

aprilia part #8201999

Gulliver 50

© 1995 aprilia s.p.a. - NOALE (VE)

Ce livret doit être considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente. La Société aprilia s.p.a. se réserve le droit de modifier ses propres modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristiques fondamentales ci-décrites et illustrées.

Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre informatif et ne constitue aucun engagement.

La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard des performances ou de l’emploi de ces produits.

Première édition: Septembre 1996

Réimpression:

Produit et imprimé par

3TUDIO 4ECNO 0UBLIC

Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. 045 - 76 11 911

Fax. 045 - 76 12 241

Pour le compte de

APRILIA S P A

via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. 041 - 58 29 111

Fax. 041 - 44 10 54

2 usage et entretien Gulliver 50

).42/$5#4)/.

Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livret et particulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE".

Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état de rendement et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE.

Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret, pour tout achat de Pièces de Rechange d’origine aprilia, d’accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Revendeurs et aux Concessionnaires Officiels aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.

IMPORTANT:

Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE RECHANGES. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau cidessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous le portillon d’inspection, collée sur le châssis.

aprilia CODICE RICAMBI spare parts code number

 

 

A

B

C

D

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

UK

S

A

P

SF

B

D

 

 

 

 

 

 

 

 

F

E

GR

NL

CH

DK

N

IRL

JSGP

Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants:

Règles ou mesures de sécurité qui protègent le con- aducteur ou les autres personnes contre les lésions

aux personnes et/ou tout dommage au véhicule.

cIndications pour faciliter le déroulement des opérations. Renseignements techniques.

Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:

1version avec refroidissement par liquide

2 version catalytique

 

I version Italie

 

U version Royaume-Uni

G version Grèce

! version Suède

O version Hollande

A version Autriche

C version Suisse

P version Portugal

ˆ version Danemark

" version Finlande

N version Norvège

B version Belgique

# version Irlande

D version Allemagne

J version Japon

F version France

S version Singapour

E version Espagne

% version Israël

usage et entretien Gulliver 50 3

4!",% $% -!4)%2%3

 

CONDUITE EN SECURITE...............................................................................

5

REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE ...........................................

6

VETEMENTS..............................................................................................

9

ACCESSOIRES........................................................................................

10

CHARGEMENT ........................................................................................

10

EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX.........................................

12

EMPLACEMENT DE L’INSTRUMENTATION................................................

14

INSTRUMENTATION ET INDICATEURS.......................................................

14

TABLEAU DE BORDS ET INDICATEURS...............................................

15

COMMANDES PRINCIPALES .......................................................................

16

COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON ...........................

16

COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU GUIDON ...............................

17

INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE..............................................................

18

BLOCAGE DE LA DIRECTION ................................................................

18

EQUIPEMENTS AUXILIAIRES.......................................................................

19

REGLAGE DE L’HORLOGE.....................................................................

19

REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE....................................

19

BLOCAGE /DEBLOCAGE DE LA SELLE ................................................

20

REGLAGE DU BLOCAGE DE LA SELLE ................................................

20

COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .....................................................

21

TRANSPORT DES OBJETS ENCOMBRANTS .......................................

21

COFFRE A OBJETS / TROUSSE A OUTILS...........................................

22

CROCHET POUR SACS..........................................................................

22

CROCHET ANTIVOL................................................................................

22

COMPOSANTS PRINCIPAUX........................................................................

23

CARBURANT ...........................................................................................

23

RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR ..........................................

24

LIQUIDE DE FREINS (RECOMMANDATIONS) ......................................

24

FREIN AVANT ..........................................................................................

25

FREIN ARRIERE ......................................................................................

26

PNEUS .....................................................................................................

27

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1....................................................

28

SILENCIEUX CATALYSEUR 2.............................................................

30

MODE D’EMPLOI ...........................................................................................

31

TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES.....................................

31

DEMARRAGE...........................................................................................

32

DEPART ET CONDUITE..........................................................................

34

RODAGE ..................................................................................................

35

ARRET ET STATIONNEMENT ................................................................

35

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE........................

35

CONSEILS CONTRE LE VOL..................................................................

36

ENTRETIEN ....................................................................................................

37

FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE.......................................................

37

DONNEES D’IDENTIFICATION ...............................................................

38

FILTRE A AIR ...........................................................................................

39

CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION ............

40

VIDANGE DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION.....................................

41

ROUE AVANT..........................................................................................

42

REMONTAGE ..........................................................................................

43

ROUE ARRIERE......................................................................................

44

GRAISSAGE DE L’AXE DE LA CAME DU FREIN ARRIERE .................

45

VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ................................

46

VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES ..................................

46

CONTROLE DE LA DIRECTION .............................................................

47

CONTROLE DE L’AXE FIXE DU MOTEUR ............................................

47

DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION ............................................

48

DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES

 

DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE ............................................

48

DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT ...............................................

49

REGLAGE DU RALENTI .........................................................................

50

REGLAGE DE LA POIGNEE DE L’ACCELERATEUR ............................

50

BOUGIE ...................................................................................................

51

BATTERIE................................................................................................

52

CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE.....................................

53

LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ...............................................

53

REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........................................................

54

REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX ...................................................

55

AMPOULES .............................................................................................

56

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT ..........................

56

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD.............

57

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ........................

58

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE

 

DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION .................................................

58

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT......

59

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS

 

DE POSITION ARRIERE .........................................................................

60

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LUMIERE

 

DU COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS ..............................................

60

TRANSPORT..................................................................................................

61

VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR .......................................

61

NETTOYAGE..................................................................................................

62

PERIODES DE LONGUE INACTIVITE....................................................

63

APRES LE REMISAGE............................................................................

63

DONNEES TECHNIQUES..............................................................................

64

TABLEAU DES LUBRIFIANTS ................................................................

68

Importateurs .............................................................................................

69

SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par air)..

70

LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50

 

(version avec refroidissement par air)......................................................

71

SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50

 

(version avec refrodissement par liquide 1)..........................................

72

LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50

 

(version avec refroidissement par liquide 1) .........................................

73

4 usage et entretien Gulliver 50

conduite en securité

2%',%3 &/.$!-%.4!,%3 $% 3%#52)4%

Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc…).

Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.

L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d’accidents. S’assurer que ses propres conditions psy- cho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence.

La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur.

Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

6 usage et entretien Gulliver 50

¡

STOP150 m 150 m

STOP

Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.

Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...

Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correcte.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien Gulliver 50 7

Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule.

COOLER

OIL

Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le ’Tableau des Lubrifiants’; contrôler régulièrement les niveaux minimum de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s’assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.

Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état.

Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.

Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

8 usage et entretien Gulliver 50

APRILIA Gulliver 50 User Manual

ONLY ORIGINALS

A12 345

Ne modifier en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de: la plaque d’immatriculation, les clignotants, les dispositifs d’éclairage et les avertisseurs sonores.

On prévient que toute modification éventuelle apportée à l’appareil moteur ou à d’autres organes qui en pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule est interdite par la loi; en effet le fait d’apporter des modifications qui puissent entraîner une augmentation de la vitesse maximale du véhicule ou bien une augmentation de la cylindrée du moteur fait en sorte que le cyclomoteur devienne un motocycle à tous les effets, avec l’obligation conséquente pour le propriétaire de:

procéder à une homologation nouvelle

de l’immatriculation

du permis de conduire.

En plus on prévient que ces modifications déterminent l’interruption de la couverture d’assurance car les polices d’assurance interdisent expréssement d’apporter des variations techniques qui puissent entraîner une augmentation des performances.

Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la violation de l’interdiction d’effraction est punie par la loi au moyen de sanctions appropriées (parmi lesquelles la confiscation du véhicule), auxquelles peuvent s’ajouter, selon les cas, des sanctions pour manque du casque et de la plaque d’immatriculation, des sanctions pour violation des obligations fiscales (droits de possession) et des sanctions pénales pour un manque éventuel du permis de conduire.

Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules.

Eviter la conduite tout-terrain.

6%4%-%.43

Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et de toujours attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.

Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissante. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.

Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.

usage et entretien Gulliver 50 9

Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour l’éventuel passager).

!##%33/)2%3

L’utilisateur est personnellement responsable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aérodynamiques risquant de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite.

S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhicule ou un manque dangereux de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle.

#(!2'%-%.4

Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

10 usage et entretien Gulliver 50

KG!

Ne jamais fixer d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, le garde-boue et la fourche; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité.

Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque sur son cordon de fixation car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.

Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagage ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.

Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur la boîte à documents ou sur le portebagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-ba- gage.

Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

usage et entretien Gulliver 50 11

%-0,!#%-%.4 $%3 %,%-%.43 02).#)0!58

,%'%.$%

1)Volet du bouchon du réservoir du carburant

2)Coffre à objets / trousse à outils

3)Crochet pour sacs

4)Serrure de la selle

5)Bouchon de l’huile du mélangeur

6)Réservoir de l’huile du mélangeur

7)Bouchon de remplissage de l’huile de la transmission

8)Bouchon de vidange de l’huile de la transmission

9)Pédale de démarrage

10)Béquille

11)Couverture inférieure gauche de la partie arrière carénage

12)Bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement 1

12 usage et entretien Gulliver 50

 

 

 

 

 

,%'%.$%

 

 

1)

Interrupteur allumage/blocage de direction

6)

Couverture inférieure droite de la partie ar-

2)

Avertisseur sonore

 

rière du carénage

3)

Portillon d’inspection

7)

Coffre arrière

4)

Réservoir du carburant

8)

Batterie

5)

Crochet antivol

9)

Porte-fusibles

usage et entretien Gulliver 50 13

%-0,!#%-%.4 $% ,Ø).3425-%.4!4)/. ).3425-%.4!4)/. %4 ).$)#!4%523

 

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

11

10

9

8

7

,%'%.$%

,%'%.$%

 

 

 

 

1)

Poussoir de l’avertisseur sonore (f)

1)

Témoin des clignotants (c) couleur verte

 

2)

Levier pour le démarrage à froid(e)

2)

Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (j) couleur rouge

3)

Levier du frein arrière

3)

Compteur kilométrique

 

 

 

4)

Rétroviseur gauche

4)

Tachymètre

 

 

 

 

5)

Interrupteur des clignotants (c)

5)

Témoin des feux de croisement (b) couleur verte

 

6)

Instrumentation et indicateurs

5)

J- %Témoin des feux de route (a) couleur bleu

7)

Rétroviseur droit

6)

Témoin de la réserve de carburant (g) couleur jaune ambrée

8)

Interrupteur des feux (b - p - )

7)

Indicateur du niveau de carburant(g)

 

 

8)

J- %Interrupteur des feux (a - b - )

8)9) Poussoirs de sélection des fonctions et réglages horloge di-

9)

Levier du frein avant

 

gitale

 

 

 

 

10)

Poignée de l’accélérateur

10)

Horloge digitale

 

 

 

 

11) Poussoir de démarrage (r)

11) Indicateur de la température du liquide e refroidissement

12)

Interrupteur allumage / blocage de direction

 

1(h)

 

 

 

 

14 usage et entretien Gulliver 50

4!",%!5 $% "/2$3 %4 ).$)#!4%523

DESCRIPTION

 

FONCTION

 

 

 

Témoin des clignotants

c

Il clignote lorsque le signal de virage est en fonction

 

 

 

Témoin du niveau

 

Il s’allume chaque fois que l’on met la clef en position “n” et le poussoir de démarrage "r"

de l’huile du mélangeur

j

pressé, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement de l’ampoule. Si l’ampoule ne

 

 

s’allume pas et ne s’éteint pas pendant le démarrage, il faut la remplacer.

 

 

Si le témoin s’allume et ne s’éteint pas après avoir relâché le poussoir de démar-

 

 

rage "r", ou bien il s’allume pendant le fonctionnement normal, cela signifie que

 

 

ale niveau de l’huile est insuffisant, en ce cas pour éviter de graves dommages au

 

 

moteur, effectuer un remplissage immédiat de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RE-

 

 

SERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR).

 

 

 

Compteur totalisateur

 

Il indique le nombre total de kilomètres parcourus.

 

 

 

Tachymètre

 

Il indique la vitesse de conduite.

 

 

 

Témoin des feux de croisement

b

Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de croisement.

 

 

J- %Témoin des feux de route a

Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de route.

 

 

Témoin de la réserve de carburant g

Il s’allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d’environ 1,5 L.

 

 

Indicateur du niveau de carburant g

Il indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir.

 

 

 

Indicateur de la température

 

Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.

du liquide de refroidissement 1 h

Quand l’aiguille commence à se déplacer du niveau "MIN”, la température est suffisante pour

 

 

pouvoir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la

 

 

zone blanche de l’échelle. Si l’aiguille atteint la zone rouge, il faut arrêter le moteur et contrôler

 

 

le niveau du liquide de refroidissement, voir page 24 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

 

 

Si l’on dépasse la température maximale consentie, le moteur pourrait s’endommager grave-

 

 

ment.

 

 

 

Horloge digitale

 

L’heure, la date, les secondes peuvent être visualisées sur le visuel,

 

 

page 19 (REGLAGE DE L’HORLOGE).

 

 

 

usage et entretien Gulliver 50 15

#/--!.$%3 02).#)0!,%3

 

 

#/--!.$%3 352 ,% #/4% '!5#(% $5 '5)$/.

 

 

Les composants électriques ne fonctionnent que

3

 

clorsque la clef de contact est en position n.

 

 

1) POUSSOIR DE L’AVERTISSEUR SONORE (f)

 

 

Avec ce poussoir pressé on met en fonction l’avertisseur so-

 

 

nore.

 

 

2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (e)

 

 

Lorsque l’on tourne le levier vers le bas, le starter pour le dé-

 

 

marrage à froid du moteur se met en fonction.

 

 

Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa posi-

2

1

tion initiale.

3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (c)

Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite.

Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.

16 usage et entretien Gulliver 50

#/--!.$%3 352 ,% #/4% $2/)4 $5 '5)$/.

cLes composants électriques ne fonctionnent que lorsque la clef de contact est en position n.

1)INTERRUPTEUR DES LUMIERES (b - p - )

Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en posi-

tion " ", les lumières sont éteintes; en position "p", les feux de position sont allumés (pour la version F et O les feux de croisement sont allumés); en position "b", les feux de croisement sont allumés.

2)POUSSOIR DE DEMARRAGE (r)

En appuyant sur le poussoir de démarrage et en actionnant simultanément un levier du frein (avant ou arrière), le démarreur fait tourner le moteur.

Pour les opérations de démarrage, lire page 32 (DEMARRAGE).

3)J- %INTERRUPTEUR DES LUMIERES (a - b - )

Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en position " ", les lumières sont éteintes; en position "b", les feux de croisement et les feux de position sont allumés; en position "a", les feux de route et les feux de position sont allumés.

usage et entretien Gulliver 50 17

).4%22504%52 $Ø!,,5-!'%

L’interrupteur d’allumage se trouve du côté droit du véhicule, près de la colonne de la direction.

cLa clef de contact (1) met en fonction l’interrupteur d’allumage / blocage de la direction, le coffre à

documents, la serrure de la selle et le volet du bouchon du réservoir de carburant.

Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve).

",/#!'% $% ,! $)2%#4)/.

Ne jamais tourner la clef en posi- ation " s " pendant la marche, pour ne pas causer la perte de

contrôle du véhicule.

FONCTIONNEMENT

Pour bloquer la direction, tourner complètement le guidon vers la gauche.

Avec la clef (1) en position "m", presser la clef, la relâcher et ensuite la tourner en position " s".

Enlever la clef.

POSITION

FONCTION

EXTRAC-

TION CLEF

 

 

 

 

La direction

Il est possi-

s

est bloquée.

ble d’enlever

Il n’est pas

la clef.

possible de

 

Blocage de

démarrer le

 

la direction

 

moteur ni

 

 

 

 

d’actionner

 

 

les feux.

 

 

 

 

 

Le moteur et

Il est possi-

m

les feux ne

ble d’enlever

peuvent pas

la clef.

 

être mis en

 

 

fonction.

 

 

 

 

 

Le moteur et

Il n’est pas

n

les feux

possible

peuvent être

d’enlever la

 

mis en fonc-

clef.

 

tion.

 

 

 

 

18 usage et entretien Gulliver 50

%15)0%-%.43 !58),)!)2%3

2%',!'% $% ,Ø(/2,/'%

Visuel:

Visuel normal: heures et minutes.

Visuel de la date: presser (1) une fois pour afficher mois et jour.

Visuel des secondes: presser (1) deux fois pour afficher les secondes.

Réglage:

Presser (2) une fois, la date et l’heure seront affichées successivement.

Mois: presser encore (2) le mois apparaîtra à gauche (le reste disparaît). Presser (1) pour obtenir le mois souhaité.

Jour: presser encore (2) et le jour apparaîtra à droite.

Presser (1) pour obtenir le jour souhaité.

Heure: presser encore (2) et à gauche apparaîtra l’heure avec la lettre "A" ou "P" ("A" = antemeridiane, "P" = postmeridiane).

Presser (1) pour obtenir l’heure souhaitée.

Minutes: presser encore (2) pour obtenir les minutes à droite du visuel.

Presser (1) pour obtenir les minutes souhaitées.

L’horloge est ainsi réglée. Presser encore (2) pour revenir au fonctionnement normal.

2%-0,!#%-%.4 $% ,! 0),% $%

,Ø(/2,/'%

Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUI- DON AVANT).

Oter le support de l’horloge (3) sur la partie arrière du tableau de bord en agissant sur le crochet à ressort (4).

Extraire l’horloge et remplacer la pile.

usage et entretien Gulliver 50 19

",/#!'% $%",/#!'% $% ,! 3%,,%

Pour débloquer et lever la selle:

Insérer la clef (2) dans la serrure de la selle (1).

Tourner la clef (2) dans le sens des aiguilles d’une montre et soulever la selle.

Avec la selle levée il est possible de soulever le coffre arrière (3).

Avant de baisser la selle, fermer le coffre arrière (3) et contrôler qu’il ne reste pas soulevé, ce qui empêcherait le blocage de la selle.

aNe jamais conduire le véhicule avec le coffre arrière ouvert.

cAvant de baisser et bloquer la selle, contrôler de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à casque /

documents.

Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser (sans la forcer), en déclenchant la serrure.

Avant de conduire s’assurer que ala selle est bloquée correcte-

ment.

2%',!'% $5 ",/#!'% $% ,! 3%,,%

Si le blocage de la selle résulte difficile ou la selle ne reste pas bloquée:

Contrôler que les deux logements de fermeture (4) et de conduite (5) sont libres et que rien n’entrave la baisse complète de la selle.

S’il n’y a pas d’objets qui entravent la fermeture ou l’ouverture de la selle, effectuer le réglage des crochets de fermeture (7), en agissant au moyen de la clef appopriée sur la vis (6) se trouvant dans la partie dessous de la selle entre les deux crochets de fermeture (7).

Après avoir effectué le réglage, baisser la selle et la pousser vers le bas pour vérifier la fermeture et le blocage / déblocage correct de la selle.

20 usage et entretien Gulliver 50

#/&&2% ! #!315% $/#5-%.43

Grâce à l’emploi du coffre à casque / documents, il n’est pas nécessaire d’emmener le casque ou des objets petits chaque fois que l’on gare le véhicule.

Ce coffre se trouve sous la selle; pour y accéder il faut:

lever la selle (1) et, si nécessaire, le coffre arrière (2), voir page 20 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

Ne pas exagérer dans le charge- ament du coffre à casque / docu-

ments.

Poids maximum autorisé: 2,5 kg.

42!.30/24 $%3 /"*%43 %.#/-"2!.43

Il faut respecter les normes en avigueur pour le chargement du véhicule et pour le transport

d’objets.

Pour transporter des objets encombrants, qui empêchent la fermeture de la selle ou qui, si appuyés aux crochets pour les sacs, entravent et mettent en danger, il faut:

lever la selle (1) et le coffre arrière (2).

Dévisser et enlever le pommeau (3).

Oter le coffre arrière (2).

Positionner l’objet ou les objets dans le coffre à casque, refermer le support du coffre arrière (4) en faisant sortir la partie du chargement en excès.

Baisser et bloquer la selle.

Avant de conduire, s’assurer aque la selle est bloquée correctement et que les objets rangés sont placés soigneusement dans le cof-

fre.

usage et entretien Gulliver 50 21

#/&&2% ! /"*%43 42/533% ! /54),3

Il se trouve sous le guidon, sur la protection interne; pour y accéder il faut:

Insérer la clef (1) dans la serrure.

Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, la tirer et ouvrir le volet (2).

L’équipement des outils fournis est le suivant:

1 trousse de contenance

1 clef à bougie de 25 mm

1 tube pour clef à bougie

1 clef à tube de 8/10 mm

1 tournevis à lame double, cruciforme / coupe

1 manche pour tournevis

1 clef hexagonale de 4 mm

Avant de bloquer le volet (2) as’assurer de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à ob-

jets/trousse à outils.

Pour bloquer le volet (2) le lever et le presser. Il n’est pas nécessaire d’employer la clef.

Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

#2/#(%4 0/52 3!#3

Ne pas appuyer au crochet des asacs ou des sachets trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.

Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant.

Poids maximum autorisé: 1,5 kg.

#2/#(%4 !.4)6/,

Le crochet antivol (4) est placé du côté droit du véhicule, sous le plan reposepieds.

Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à quelque chose de sûr avec une chaîne et un cadenas (ou des choses équivalentes), que l’on peut aisément trouver en vente.

Ne pas employer le crochet pour asoulever le véhicule, le traîner ou pour d’autres buts car il a été projeté seulement pour fixer le véhicule

une fois que l’on a garé.

22 usage et entretien Gulliver 50

#/-0/3!.43 02).#)0!58

#!2"52!.4

Le carburant utilisé pour la pro- apulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines

conditions.

Il est nécessaire d’effectuer les opérations de ravitaillement et d’entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté.

Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion.

Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur.

Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage.

L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil.

Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir.

Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement.

Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.

GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS

Utiliser exclusivement de l’essence super selon la DIN 51 600, I.O. 98 (N.O.R.M.) et I.O. 88 (N.O.M.M.).

CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 7 L.

RESERVE RESERVOIR: 1,5 L.

Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant:

Insérer la clef de contact (1) dans la serrure du volet de l’essence (2) (côté gauche sous le clignotant avant).

Tourner la clef dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, la tirer en ouvrant le volet de l’essence.

Dévisser le bouchon (3) du réservoir.

2

SEULEMENT POUR LA VERSION AVEC POT D’ECHAPPEMENT CATALYTIQUE

Utiliser seulement de l’essence sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).

usage et entretien Gulliver 50 23

Loading...
+ 51 hidden pages