APC 900XL User Manual

Size:
467.94 Kb
Download

TM

Smart-UPS®

Models 600XL, 900XL and 2000XL

User's

Manual

Important safety instructions!

Please read this manual! Veuillez lire ce manuel!

Bitte lesen Sie dieses Anleitungshandbuch! ¡Se ruega leer este manual de instrucciones!

This manual provides safety, installation and operating instructions that will help you derive the fullest performance and service life that the UPS has to offer.

PLEASE SAVE THIS MANUAL ! It includes important instructions for the safe use of this UPS and for obtaining factory service should the proper operation of the UPS come into question. Down the road, service or storage issues may arise and require reference to this manual.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Cette notice contient des instructions importantes concernant la sécurité.

Radio Frequency Interference

WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Shielded signaling cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class A FCC limits.

This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Le présent appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Class A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicte par le ministère dès Communications du Canada.

Hiermit wird bescheinigt, dass der Smart-UPS 600XL, 900XL, 2000XL Ununterbrechbare Stromversorgungs-Gerät in Unereinstimmung mit den Bestimmungen der Vfg 1046/1984funk-entstortist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen diese Gerates angezeigt und die Berechtigung zur Uberprufung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeraumt.

Table of contents

 

1.0

Introduction ......................................................................

2

2.0

Safety!...............................................................................

4

 

Sécurité! (Français) ...............................................................................................

5

 

Sicherheit! (Deutsch) ............................................................................................

6

 

¡Seguridad! (Español) ...........................................................................................

7

3.0

Presentation ......................................................................

8

 

600VA and 900VA models.....................................................................................

8

 

2000VAmodels ....................................................................................................

10

4.0

Installation ......................................................................

13

5.0

Operation .......................................................................

18

6.0

UPS monitoring ...............................................................

26

7.0

Difficulty .........................................................................

28

 

Difficulté (Français) ............................................................................................

29

 

Schwierigkeit (Deutsch) .....................................................................................

30

 

Dificultad (Español) ............................................................................................

31

8.0

Storing the UPS ...............................................................

35

9.0

Specifications ..................................................................

36

 

Typical run time versus load ..............................................................................

38

Page 1

1.0Introduction

1.1Overview

This equipment is a high performance line interactive uninterruptible power source (UPS) designed to provide clean, reliable AC power to computer loads. The UPS's line interactive circuit topology, illustrated below, offers excellent efficiency, on-linevoltage regulation and fast utility fault response.

The UPS’s DC-to-ACinverter is always connected to the output and when operating online, a portion of the inverter circuitry is put to work “in reverse” to continuously maintain optimum float charge on the battery. The inverter circuitry also acts to protect theloadfromsurgesandEMI/RFInoiseaspartofanadvancedhybridsurgesuppression andfilteringnetwork.Auniquemodeofoperation,namedSmartBoost,servestoregulate the load voltage by compensating for brownouts or sags. This is accomplished without the need to draw power from the UPS’s battery. In anticipation of utility failure, the UPS continuously monitors the line and prepares the inverter frequency for synchronous transfer of the load. Upon occurrence of utility voltage failure such as a blackout, severe brownout or an overvoltage condition, the UPS transfers the load to power derived from the battery. Transfer to the"on-battery"mode of operation takes place typically within 2 milliseconds. The inverter's output voltage waveshape is a low distortion sine wave. Resynchronization and retransfer toon-lineoperation is automatic upon recovery of the line voltage to within normal limits.

Line interactive UPS block diagram

Page 2

1.0 Introduction

1.2 SmartBoost

SmartBoostallowscontinuouson-lineoperationduringextendedbrownoutsorlowlinevoltage conditions. The UPS compensates for the reduced line voltage by boosting the load voltage to a value 12% above the input. Reliability is enhanced because the limited battery capacity is saved for complete utility failures.

1.3 Battery replacement indicators and test

The UPS provides both visual and audible Replace Battery indications. The indications arebasedontheresultofanactualloadtestonthebattery. ByexercisingtheUPS’sbattery during a startup test, the UPS is able to detect a weak battery before it is put into service. In applications where the UPS is not turned off daily, or where the UPS is purposely left operating unattended, the UPS automatically conducts this self test every 14 days.

1.4 Remote interfaces

The UPS provides a remote computer interface capable of full bidirectional RS-232communications. When combined with PowerDoctor UPS monitoring software and a serially connected local DOS PC, power quality related events can be logged. PowerChuteplus offers all the features of PowerDoctor, plus the ability to control orderly and unattended network ormulti-usercomputer system shutdown during an extended power outage. Also available for the UPS is the SNMP (Simple Network Management Protocol) Adapter to provide load type independent remote monitoring and managementacrossEthernetorTokenRingbasedLANsorWANscapableofroutingIPmessages. Using any standard Network Management System (NMS) and the SNMP Adapter, theUPSbecomesmanageablethroughasinglefamiliarinterface-fromacrossyourbuildingto across the world.

1.5 Extended capabilities

ViatheUPS'sremoteinterface,theusercanaccessadvancedmonitoring,powermanagement and operation customizing functions. Monitored parameters include line voltage, line frequency, output power, output voltage, battery capacity, battery voltage and internal temperature. Power management functions include scheduled shutdown, power failure simulation, and remote turn off. UPS functions that can be customized include the automatic self test and low battery warning intervals; shut down, turn-offandturn-ondelay intervals; transfer voltage; utility fault sensitivity; and activation of the audible alarm.

Page 3

2.0 Safety !

ENGLISH

Caution!

CAUTION !

To reduce the risk of electric shock, disconnect the Uninterruptible Power Source from the mains before installing computer interface signal cable (when used). Reconnect the power cord only after all signalling interconnections have been made.

ConnecttheUninterruptiblePowerSourcetoatwo-pole,three-wiregroundingmainsreceptacle. The receptacle must be connected to appropriate branch protection (fuse or circuit breaker). Connection to any other type of receptacle may result in a shock hazard and may violate local electrical codes.

This Uninterruptible Power Source has an internal energy source (the battery) that cannot be de-energizedby the user.The output may be energized when the unit is not connected to a mains supply.

To properly deenergize the Uninterruptible Power Source in an emergency, move the rear panel I/O switch to theO (off) position and disconnect the power cord from the mains.

Avoid installing the Uninterruptible Power Source in locations where there is water or excessivehumidity.

Do not allow water or any foreign object to get inside the Uninterruptible Power Source. Do not put objects containing liquid on or near the unit.

ToreducetheriskofoverheatingtheUninterruptiblePowerSource,avoidexposingthe unit to the direct rays of the sun. Avoid installing the unit near heat emitting appliances such as a room heater or stove.

Page 4

2.0 Sécurité !

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

Attention!

ATTENTION!

Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez la prise principale de la source d’alimentation permanente (Uninterruptible Power Source), avant d’installer le câble d’interfaceallantàl’ordinateur(siutilisé).Nerebranchezleblocd’alimentationqu’après avoir effectué toutes les connections.

Branchez la source d’alimentation permanente (UPS) dans une prise de courant à 3 dérivations(deuxpôlesetlaterre).Cetteprisedoitêtremunied’uneprotectionadéquate (fusible ou coupe-circuit).Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une infraction à la réglementation locale concernant les installations électriques.

Cette source d’alimentation permanente (UPS) est munie d’une source d’énergie interne (accumulateur) qui ne peut pas être désactivée par l’utilisateur.Laprisedesortie peut donc être sous tension même lorsque l’appareil n’est pas branché.

En cas d’urgence, pour désactiver correctement la source d’alimentation permanente (UPS), poussez l’interrupteur du panneau arrière sur la positionO (Off) et débranchez le cordon d’alimentation principal.

Ne pas installer la source d’alimentation permanente (UPS) dans un endroit où il y a de l’eau ou une humidité excessive.

Nepaslaisserdel’eauoutoutobjetpénétrerdanslasourced’alimentationpermanente (UPS). Ne pas placer de récipients contenant un liquide sur cet appareil, ni à proximité de celui-ci.

Pour éviter une surchauffe de la source d’alimentation permanente (UPS), conservezla à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils de chauffage.

Page 5

2.0 Sicherheit !

DEUTSCH

Vorsicht!

VORSICHT!

Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum zu reduzieren, die unterbrechungsfreie Stromversorgung vom Stromnetz trennen, bevor ggf. ein Com- puter-Schnittstellensignalkabelangeschlossenwird.DasNetzkabelerstnachHerstellungaller Signalverbindungen wieder einstecken.

Die unterbrechungsfreie Stromversorgung an eine geerdete zweipolige DreiphasenNetzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.

Diese unterbrechungsfreie Stromversorgung besitzt eine interne Energiequelle (Batterie), die vom Benutzer nicht abgeschaltet werden kann. Der Ausgang kann eingeschaltet werden, wenn das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.

UmdieunterbrechungsfreieStromversorgungimNotfallordnungsgemäßabzuschalten, den I/O-Schalteran der Rückseite aufO (Aus) stellen und das Netzkabel aus der Steckdoseziehen.

Die unterbrechungsfreie Stromversorgung nicht an einem Ort aufstellen, an dem sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommen könnte.

Darauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in das Innere der unterbrechungsfreien Stromversorgung eindringen. Keine Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.

Um ein Überhitzen der unterbrechungsfreien Stromversorgung zu verhindern, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder Herd) aufstellen.

Page 6

2.0 ¡ Seguridad !

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

¡Atencion!

¡ATENCION!

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de la red la Fuente de energía ininterrumpible antes de instalar el cable de señalización de interfaz de la computadora (si se usa). Vuelva a conectar el conductor flexible de alimentación solamente una vez efectuadas todas las interconexiones de señalización.

Conecte la Fuente de energía ininterrumpible a un tomacorriente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de derivaciónapropiada(yaseaunfusibleoundisyuntor).Laconexiónacualquierotrotipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.

Esta Fuente de energía ininterrumpible tiene una fuente de energía interna (la batería) quenopuedeserdesactivadaporelusuario. Lasalidapuedetenercorrienteauncuando la unidad no se encuentre conectada al suministro de red.

Para desactivar correctamente la Fuente de energía ininterrumpible en una situación de emergencia, coloque el interruptor I/O del panel posterior en la posiciónO (Off - desconectado) y desconecte de la red el conductor flexible de alimentación.

No instale la Fuente de energía ininterrumpible en lugares donde haya agua o humedad excesiva.

No deje que en la Fuente de energía ininterrumpible entre agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.

Parareducirelriesgodesobrecalentamiento,noexpongalaunidadalosrayosdirectos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.

Page 7

3.0Presentation

3.1600VA and 900VA models - 120 Vac version

Note: Use only factory supplied or authorized Battery packs.

 

 

Option

UPS enable

Site wiring

On / Test / Alarm

Computer

switches

switch

fault light

disable pushbutton

interface port

See section

See section

See section

See section 5.1.

See section 6.0.

5.6.

4.5.

4.7.

Display

 

features

Circuit

See

breaker

section

 

5.0.

10 Amp

Power

IEC 320

inlet

standby

 

pushbutton

NEMA

See section

5.1.

5-15R

 

receptacles

Electronics

Battery pack

enclosure

coupler and

 

UPS locking

 

plate

Battery

See section

pack

4.4.

 

Battery pack

 

coupler and

 

locking plate

 

See section

 

4.4.

 

Battery

 

cables

Front view

Rear view

Page 8