American Standard 18' Towel Bar 8040.180 User Manual

Size:
194 Kb
Download

Installation Instructions

Instrucciones de instalación

Mode d’installation

8040.180 8040.240 8040.210 8040.190

ROBE HOOK/TOWEL RING TOWEL BAR 18"and 24"

GANCHO PARA BATA, TOALLERO DE ANILLO Y TOALLERO DE BARRA DE 18" (45,7 CM) y 24" (61 CM)

CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE - ANNEAU DE SERVIETTE - PORTE-SERVIETTE45,7 cm (18 po.) ET 61,0 cm (24 po.)

Thank you for selecting American-Standard...thebenchmark of fine

quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin.

Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.

Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.

Certified to comply with ANSI A112.18.1

Certificación de cumplimiento de la norma ANSI A112.18.1 Certifié conforme à ANSI A112.18.1

U.S. Patent No. D403,750

Patente estadounidense D403,750

Brevet U.S.A no. D403.750

M968741D

Recommended Tools & Materials/Herramientas y Materiales Recomendados/Outils et matériaux recommandés

10'

 

Drill

Regular Screwdriver

Phillips Screwdriver

 

Desarmador de cruz

 

Desarmador plano

Tape Measure

Taladro

Tournevis cruciforme

Tournevis plat

Flexómetro

Perceuse

 

 

 

Ruban à mesurer

1 TOWEL RING and ROBE HOOK MOUNTING & INSTALLATION

The TOWEL RING (1) and ROBE HOOK (2) works best if secured to a wall stud or cross brace within the wall, using the SCREWS (3) supplied.

If the TOWEL RING (1) and ROBE HOOK (2) are to be installed on a tile or plaster wall, the ANCHORS (4) and SCREWS (3) should be used.

Determine desired height and location (optional) and mark a center line. Using the MOUNTING PLATE (5) as a template mark the two spots for the mounting holes. If MOUNTING PLATE (5) is secured to a stud or cross brace drill small pilot holes for SCREWS (3).

For installations on drywall, use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the wall. Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS (4) and insert SCREWS (3) provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below. Secure MOUNTING PLATE (5) to wall with SCREWS (3).

For installations on tiled walls, pre drill a 1/4" hole through the tile only.Do not drill into the drywall. Use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to tiled wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the tiled wall. Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS (4) and insert SCREWS (3) provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below. Secure MOUNTING PLATE (5) to wall with SCREWS (3).

Install the WALL ESCUTCHEON (6) onto MOUNTING PLATE (5). Place the BODIES (1,2) on the WALL ESCUTCHEON (6) and secure with ATTACHMENT SCREW (7). Push in INDEX BUTTON (8) into BODIES (1, 2).

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

USE MOUNTING PLATE AS TEMPLATE

6

 

 

 

 

3

5

4

4

8

 

 

 

 

 

 

 

CENTER LINE

 

5

7

1

FINISHED WALL

48 TO 72 INCHES FROM FINISHED FLOOR

 

1

MONTAJE E INSTALACIÓN DEL TOALLERO

DE ANILLO Y EL GANCHO PARA BATA

MONTAGE ET INSTALLATION DE L'ANNEAU DE SERVIETTE ET DU CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE

 

El TOALLERO DE ANILLO (1) y el GANCHO PARA BATA (2) funcionarán mejor si se

 

 

L'ANNEAU DE SERVIETTE (1) et le CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) doivent être de

 

sujetan a un montante de pared o a un refuerzo transversal de la pared utilizando los

 

 

préférence attachés à un montant de bois ou à une traverse à l'intérieur du mur, en

 

TORNILLOS PARA MADERA (3) provistos.

 

 

 

utilisant les deux VIS À BOIS (3) fournies.

 

 

Si instalará el TOALLERO DE ANILLO (1) o el GANCHO PARA BATA (2) en una pared de

 

 

Si l'ANNEAU DE SERVIETTE (1) ou le CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) doivent être

 

 

 

azulejos o yeso, deberá utilizar las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3).

 

 

installés sur de la céramique ou un mur de plâtre, il faut alors utiliser les CHEVILLES (4) et

 

Determine la altura y el lugar de instalación (optativo) y marque una línea central. Use la

 

 

les VIS À BOIS (3).

 

 

 

 

PLACA DE MONTAJE (5) como plantilla para marcar los dos puntos donde taladrará. Si

 

 

Déterminer l'endroit et la hauteur désirée (optionnel) et tracer une ligne centrale. En

 

sujetará la PLACA DE MONTAJE (5) a un montante de pared o a un refuerzo transversal,

 

 

utilisant la PLAQUE DE MONTAGE (5) comme guide, marquer l'endroit où les deux trous

 

taladre agujeros piloto pequeños para los TORNILLOS PARA MADERA (3).

 

 

doivent être percés. Si la PLAQUE DE MONTAGE (5) est fixée à un montant de bois ou à

 

Si empleará las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3) para sujetar la PLACA

 

 

une traverse, percer de petits avant-trouspour les VIS À BOIS (3).

 

 

 

 

DE MONTAJE (5), taladre dos agujeros de 1/4" (6,4 mm) con una profundidad mínima

 

 

Si des CHEVILLES (4) et des VIS À BOIS (3) sont utilisées pour fixer la PLAQUE DE

 

 

 

de 1-1/4"(32 mm). Inserte las dos ANCLAS (4) hasta que queden al ras dela

 

 

MONTAGE (5), percer deux trous de 6,4 mm (1/4 po.) de diamètre sur une profondeur

 

superficie de la pared terminada.

 

 

 

d'au moins 32 mm (1-1/4po.). Insérer les deux CHEVILLES (4) jusqu'à ce qu'elles soient

 

Sujete la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared utilizando los TORNILLOS PARA MADERA (3).

 

 

en affleurement avec la facade du mur fini.

 

 

 

 

Instale el ESCUDETE DE PARED (6) en la PLACA DE MONTAJE (5) y monte el CUERPO

 

 

Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur avec les VIS À BOIS (3).

 

 

 

 

 

 

 

con el TOALLERO DE ANILLO (1) o el GANCHO PARA BATA (2) sobre el ESCUDETE (6).

 

 

Installer l'ÉCUSSON MURAL (6) sur la PLAQUE DE MONTAGE (5) et installer le CORPS de l'ANNEAU

 

 

 

Sujete las piezas firmemente utilizando el TORNILLO DE SUJECIÓN (7). Luego introduzca

 

 

DE SERVIETTE (1) ou du CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) sur l'ÉCUSSON (6). Serrer

 

el BOTÓN ÍNDICE (8) en el cuerpo.

TALADRE UN AGUJERO PILOTO

 

 

fermement avec la VIS D'ATTACHEMENT (7). Enfoncer le BOUTON INDEX (8) dans le corps.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USE LA PLACA DE MONTAJE (5) COMO PLANTILLA

PARA EL TORNILLO PARA MADERA

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISER LA PLAQUE DE MONTAGE COMME GUIDE

(3) O UN AGUJERO DE 1/4" (6,4 MM)

 

 

 

 

 

 

2

 

DE DIÁMETRO PARA EL ANCLA (4)

3

 

 

 

 

 

3

5

4

 

PERCER UN AVANT-TROUPOUR LA

 

 

 

 

 

 

8

 

VIS À BOIS (3) OU UN TROU DE

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

6,4 mm (1/4 po.) DE DIAMÈTRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POUR LA CHEVILLE (4).

 

 

 

 

 

 

 

LÍNEA CENTRAL

 

 

 

 

LINE CENTRALE

4

 

 

 

 

 

 

 

48 A 72 PULGADAS (122 A 183 CM) AL PISO TERMINADO

 

5

6

1

122 cm à 183 cm (48 à 72 po.) À PARTIR DU PLANCHER FINI

 

 

 

 

 

PARED TERMINADA

 

MUR FINI

1

TOWEL BAR MOUNTING & INSTALLATION (18 AND 24 INCH BARS)

INSTALL MOUNTING PLATES

The TOWEL BAR works best if secured to a wall stud or cross brace within the wall, using the WOOD SCREWS (3) supplied. If the TOWEL BAR is to be installed on a tile or plaster wall the ANCHORS (4) and WOOD SCREWS (3) should be used.

Note: The center line distance (18" or 24") between the two MOUNTING PLATES (5) is critical, and must be maintained.

Determine desired height and location (optional) and mark a center line. Using the MOUNTING PLATE (5) as a template mark the two

spots for the mounting holes. If MOUNTING PLATE (5) is secured to a stud or cross brace drill small pilot holes and attach with SCREWS (3).

For installations on drywall, use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the wall. Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS (4) and insert screws provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below. Secure MOUNTING PLATES (5) to wall with SCREWS (3).

For installations on tiled walls, pre drill a 1/4" hole through the tile only.Do not drill into the drywall. Use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to tiled wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the tiled wall. Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS and insert screws provided with #2 Phillips screwdriver.

See illustration below. Secure MOUNTING PLATES (5) to wall with SCREWS (3).

MONTAJE E INSTALACIÓN DEL TOALLERO DE BARRA (BARRAS DE 18 Y 24 PULGADAS [45,7 Y 61 CM])

INSTALACIÓN DE LAS PLACAS DE MONTAJE

El TOALLERO DE BARRA funcionará mejor si se sujeta a un montante de pared o a un refuerzo transversal de la pared utilizando los TORNILLOS PARA MADERA (3) provistos. Si instalará el TOALLERO DE BARRA en una pared de azulejos o yeso, deberá utilizar las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3).

Nota: La distancia (18" o 24" [45,7 o 61 cm]) entre las líneas centrales de las dos PLACAS DE MONTAJE (5) es una medida crítica que deberá respetarse.

Determine la altura y ubicación (opcional) deseadas y marque una línea central. Para la TOALLERA de 61cm. (2) marque una línea central horizontal de 61 cm. desde el primer punto. Para la TOALLERA de 46 cm. (1) marque una línea central horizontal de 46 cm. desde el primer punto. Usando la PLACA DE MONTAJE (5) como modelo haga las dos marcas para los tarugos ANCLAS (4). Repita el procedimientopara la otra PLACA DE MONTAJE (5). Si la PLACA DE MONTAJE (5) se fija a un taquete o puntal cruzado realice agujeros

piloto pequeños para los TORNILLOS (3).

Para instalaciones sobre drywall, use los tarugos ANCLAS (4) y los TORNILLOS (3) para asegurar la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared. Coloque el desarmador de cruz #2 o un desarmador inalámbrico en el hueco del tarugo. Haga presión sobre el drywall mientras gira el tarugo en la dirección de las agujas del reloj hasta que esté nivelado con la pared.Coloque la PLACA DE MONTAJE (5) sobre los tarugos ANCLAS (4) e inserte los TORNILLOS (3) provistos el desarmador de cruz #2. Ver ilustración abajo. Asegure la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared con los TORNILLOS (3).

Para instalaciones en paredes de azulejos, si se usan los ANCLAS (4) y TORNILLOS (3) para asegurar la PLACA DE MONTAJE (5), realice dos agujeros de aproximadamente medio cm. de diámetro y un mínimo de 3 cm. de profundidad. Inserte los dos ANCLAS (4) nivelados con la cara de la pared terminada. Asegure la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared con los TORNILLOS (3).

INSTALLATION ET MONTAGE DU PORTE-SERVIETTE(BARRES DE 18 ET 24 POUCES)

INSTALLER LES PLAQUES DE MONTAGE

Le PORTE-SERVIETTEdoit être de préférence attaché à un montant de bois ou à une traverse à l'intérieur du mur, en utilisant les VIS À BOIS (3) fournies. Si lePORTE-SERVIETTEdoit être installé sur de la céramique ou un mur de plâtre, il faut alors utiliser les CHEVILLES (4) et les VIS À BOIS (3).

Remarque : la distance entre les lignes centrales (45,7 cm (18 po.) ou 61,0 cm (24 po.)) des deux PLAQUES DE MONTAGE (5) est critique, et doit être maintenue.

Trouver la hauteur et l’emplacement (optionnel) désirés et tracer une ligne centrale. Pour le PORTE-SERVIETTESDE 61 cm (2), tracer une autre ligne centrale à 61 cm horizontalement de la première. Pour lePORTE-SERVIETTESDE 46 cm (2), tracer une autre ligne centrale à 46 cm horizontalement de la première. Utiliser la PLAQUE DE MONTAGE (5) comme gabarit et marquer l’emplacement des deux brides CHEVILLES (4). Répéter pour l’autre PLAQUE DE MONTAGE (5). Dans le cas où la PLAQUE DE MONTAGE (5) est installée sur un montant ou une croix deSaint-André,percer de petits trous de guidage qui accueilleront les VIS (3).

Dans le cas d’une installation sur cloison sèche, utiliser les brides CHEVILLES (4) et les VIS (3) pour fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur. Placer un tournevis cruciforme no 2 ou un tournevis sans fil dans le repli de la bride d’ancrage. Pousser sur la cloison sèche tout en tournant la bride d’ancrage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit au ras du mur.

Placer la PLAQUE DE MONTAGE (5) par-dessusles brides CHEVILLES (4) et insérer les VIS (3) fournies au moyen du tournevis cruciforme no 2. Voir l’illustrationci-dessous.Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur à l’aide des VIS (3).

Dans le cas d’une installation sur un mur recouvert de tuiles, si les CHEVILLES (4) et les VIS (3) sont utilisées pour fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5), percer deux trous d’un diamètre de 6 mm et d’une profondeur d’au moins 31 mm Insérer les deux CHEVILLES (4) jusqu’à ce qu’elles soient au ras du mur fini. Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur à l’aide des VIS (3).

24"

3

5

4

USE LA PLACA DE MONTAJE COMO PLANTILLA

UTILISER LA PLAQUE DE MONTAGE COMME GUIDE

LÍNEA CENTRAL

 

 

 

LÍNEA CENTRAL

 

LIGNE CENTRALE

 

 

 

 

 

 

 

LIGNE CENTRALE

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

TALADRE UN AGUJERO PILOTO PARA EL TORNILLO PARA

18"

48 A 54 PULGADAS 1,22 m A 1,37 m

 

 

MADERA (3) O UN AGUJERO DE 1/4" (6,4 MM) DE

 

 

DIÁMETRO PARA EL ANCLA (4)

 

 

1,22 m à 1,37 m (48 à 54 po.)

 

 

 

 

 

 

PERCER UN AVANT-TROUPOUR LA VIS À BOIS (3) OU DES

 

À PARTIR DU PLANCHER FINI

 

 

 

 

 

 

TROUS DE 6,4 mm (1/4 po.) DE DIAMÈTRE POUR LES

 

 

 

 

CHEVILLES (4).

M968741D

 

 

 

 

 

2 INSTALL TOWEL BAR

Install the WALL ESCUTCHEONS (6) on the MOUNTING PLATES (5). Place the BODY (2) over the ESCUTCHEON (6) on one side. Secure with MOUNTING SCREW (7). Do not tighten fully.

Fit one end of the TOWEL TUBE (9) into the mounted BODY (2). (The slot at the end of the TUBE (9) should be horizontal). Holding the TOWEL TUBE (9) slide the unmounted BODY (2) on the TOWEL TUBE (9). Mount the BODY on the WALL ESCUTCHEON (6). Insert the ATTACHMENT SCREW (7) and tighten both SCREWS (7) securely.

Push INDEX BUTTONS (8) into BODIES (2).

INSTALACIÓN DEL TOALLERO DE BARRA

Instale los ESCUDETES DE PARED (6) en las PLACAS DE MONTAJE (5). Coloque el CUERPO (2) sobre el ESCUDETE (6) de un lado y sujételo con el TORNILLO DE MONTAJE (7) sin apretarlo por completo.

Inserte un extremo del TUBO DEL TOALLERO (9) en el CUERPO (2) montado (la muesca en el extremo del TUBO (9) debe quedar en posición horizontal). Sostenga el TUBO (9) y coloque el CUERPO (2) no montado en el TUBO (9). Monte el CUERPO en el ESCUDETE DE PARED (8), introduzca el TORNILLO DE SUJECIÓN (7) y apriete los dos TORNILLOS (7) firmemente.

Coloque los BOTONES ÍNDICE (8) en los CUERPOS (2).

INSTALLER LE PORTE-SERVIETTE

Installer les ÉCUSSONS MURAUX (6) sur les PLAQUES DE MONTAGE (5). Placer le CORPS (2) par dessus l'ÉCUSSON (6) sur un côté. Fixer avec une VIS DE MONTAGE (7). Ne pas serrer complètement.

Insérer une extrémité du TUBE DE SERVIETTE (9) dans le CORPS déjà monté (2). (La fente à l'extrémité du TUBE (9) doit être horizontale). Tout en soutenant le TUBE À SERVIETTE (9), faire glisser le CORPS (2) non encore monté sur le TUBE À SERVIETTE (9). Monter le CORPS sur l'ÉCUSSON MURAL (6). Insérer la VIS D'ATTACHEMENT (7) et serrer fermement les deux VIS (7).

Enfoncer les BOUTONS INDEX (8) dans les CORPS (2).

 

 

 

 

TOWEL TUBE (18" OR 24")

6

5

 

 

 

 

TUBO DEL TOALLERO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(18" O 24" [45,7 O 61 CM])

 

 

 

 

 

 

TUBE À SERVIETTE (45,7 cm (18 po.)

 

 

 

 

 

 

OU 61,0 cm (24 po.))

 

 

5

2

8

9

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOT

 

 

6

 

 

 

MUESCA

 

 

 

7

 

FENTE

 

 

FINISHED WALL

 

 

8

7

 

 

PARED TERMINADA

 

 

 

 

MUR FINI

3 CARE INSTRUCTIONS:

DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.

DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL PRODUCTO:

LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE DE FRANELA DE ALGODÓN.

NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN, ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS, LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE L'EAU CLAIRE JUSQU'À CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.

NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DES SAVONS, DE L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS, DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN LINGE À TEXTURE RUGUEUSE.

M968741D

 

 

MODEL NUMBERS

 

 

NÚMEROS DE MODELO

Replace the "YYY" with appropriate finish code

 

NUMÉROS DE MODÈLE

 

TOWEL RING

 

Reemplace las letras "YYY" por el código de acabado

 

8040.190

 

TOALLERO DE ANILLO

Remplacer le "YYY" par le code de finition approprié

 

ANNEAU DE SERVIETTE

 

CHROME, CROMO, CHROME

002

ROBE HOOK

 

POLISHED BRASS, BRONCE PULIDO, LAITON POLI

099

8040.210

GANCHO PARA BATA

SATIN, SATÍN, SATINÉ

295

CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE

 

TOWEL RING

 

TOWEL BARS

8040.180 18"

 

TOALLEROS DE BARRA

8040.240 24"

TOALLERO DE ANILLO

 

PORTE-SERVIETTE

ANNEAU DE SERVIETTE

M907720-YYY0A

 

 

 

 

WALL ESCUTCHEON

 

 

 

ESCUDETE DE PARED

 

 

 

 

ÉCUSSON MURAL

 

 

 

M962221-YYY0A

 

M918019-0070A

ROBE HOOK

BODY WITH TOWEL RING

 

ANCHOR

 

CUERPO CON TOALLERO DE ANILLO

 

ANCLA

GANCHO PARA BATA

CORPS AVEC ANNEAU DE SERVIETTE

 

CHEVILLE

CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE

M907040-YYY0A

 

M907720-YYY0A

 

 

 

WALL ESCUTCHEON

 

 

INDEX BUTTON

 

 

 

 

ESCUDETE DE PARED

 

 

BOTÓN ÍNDICE

 

 

 

 

ÉCUSSON MURAL

 

 

BOUTON INDEX

 

 

 

M918985-0070A

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOD SCREW

 

 

 

 

TORNILLO PARA MADERA

 

 

 

 

VIS À BOIS

 

 

M918019-0070A

 

 

 

 

 

M962220-0070A

 

 

ANCHOR

 

MOUNTING PLATE

 

 

ANCLA

 

PLACA DE MONTAJE

 

 

CHEVILLE

 

PLAQUE DE MONTAGE

 

 

 

 

M918655-0070A

M918985-0070A

M918655-0070A

ATTACHMENT SCREW

 

WOOD SCREW

ATTACHMENT SCREW

TORNILLO DE SUJECIÓN

 

TORNILLO PARA MADERA

TORNILLO DE SUJECIÓN

VIS D'ATTACHEMENT

 

VIS À BOIS

VIS D'ATTACHEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M962220-0070A

 

M907040-YYY0A

 

MOUNTING PLATE

 

 

PLACA DE MONTAJE

 

INDEX BUTTON

 

 

PLAQUE DE MONTAGE

 

BOTÓN ÍNDICE

 

 

 

 

M907720-YYY0A

BOUTON INDEX

M962229-YYY0A

 

WALL ESCUTCHEON

 

 

ESCUDETE DE PARED

 

ROBE HOOK BODY

 

ÉCUSSON MURAL

 

CUERPO DEL GANCHO PARA BATA

 

 

CORPS DE CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE

M916520-YYY0A

 

 

 

 

TOWEL BAR BODY (2 ea.)

 

 

 

 

(2 ea.) CUERPO DEL TOALLERO DE BARRA

M918019-0070A

 

 

CORPS DE PORTE-SERVIETTE(2 ea.)

 

 

ANCHOR

 

 

 

 

 

 

 

 

ANCLA

 

 

 

 

CHEVILLE

 

 

 

M918985-0070A

WOOD SCREW

TORNILLO PARA MADERA

VIS À BOIS

 

M919236-YYY0A

 

TOWEL TUBE (18")

 

TUBO DE TOALLERO (18" [45,7 CM])

 

TUBE À SERVIETTE (45,7 cm (18 po.))

TOWEL BARS

 

TOALLEROS DE BARRA

M962220-0070A

PORTE-SERVIETTE

MOUNTING PLATE

 

PLACA DE MONTAJE

M919235-YYY0A

PLAQUE DE MONTAGE

 

TOWEL TUBE (24")

 

TUBO DE TOALLERO (24" [61 CM])

 

TUBE À SERVIETTE (61,0 cm (24 po.))

 

M907040-YYY0A

 

INDEX BUTTON

 

BOTÓN ÍNDICE

 

BOUTON INDEX

M918650-0070A

 

 

ATTACHMENT SCREW

 

TORNILLO DE SUJECIÓN

 

VIS D'ATTACHEMENT

M968741D

HOTLINE FOR HELP

NUMBERO DE EMERGENCIA

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE

 

For toll-freeinformation and answers to your questions, call:

Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:

Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:

 

 

1 800 442-1902

 

 

Weekdays

Días laborales de las

Sur semaine:

 

 

8:00 to 8:00 p.m. EST

 

CANADA 1-800-387-0369

(TORONTO 1-905-306-1093)

 

Weekdays

Días laborales de las

Sur semaine:

 

 

8:00 to 7:00 p.m. EST

Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.

Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc. Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc.

© A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . 2 0 0 0